diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1031 |
1 files changed, 535 insertions, 496 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 11:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-07 15:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:222 libsylph/prefs_account.c:236 +#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "%s을 발견\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:607 +#: libsylph/prefs_common.c:609 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "폴더" -#: libsylph/prefs_common.c:610 +#: libsylph/prefs_common.c:612 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "폴더" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:696 +#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:732 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" @@ -991,13 +991,13 @@ msgstr "/복사(_C)..." msgid "/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" -#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2564 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2577 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "주소록" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:664 src/addressbook.c:4150 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1844 src/query_search.c:400 +#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Address Book Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2372 +#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2376 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1228,15 +1228,15 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6729 src/main.c:825 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6729 src/main.c:826 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:962 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:963 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:751 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:752 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5123 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5124 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:3509 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3509 src/send_message.c:316 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5305 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5272 +#: src/summaryview.c:5273 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgid "Properties" msgstr "특성" #. Encoding -#: src/compose.c:6498 src/prefs_common_dialog.c:1023 -#: src/prefs_common_dialog.c:1684 +#: src/compose.c:6498 src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1288 +#: src/prefs_account_dialog.c:1324 msgid "File" msgstr "파일" @@ -2142,8 +2142,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1872 -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2017 +#: src/prefs_common_dialog.c:2173 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:555 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:589 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "MH (number only)" msgstr "" #: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667 -#: src/prefs_account_dialog.c:958 +#: src/prefs_account_dialog.c:994 msgid " Select... " msgstr "고르기..." @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "지운 편지함" msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1276 src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1276 src/prefs_common_dialog.c:2117 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2456,18 +2456,18 @@ msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1598 +#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1601 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1602 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1600 +#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1603 msgid "Total" msgstr "" @@ -2912,219 +2912,219 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" msgid "Attributes" msgstr "속성" -#: src/inc.c:163 +#: src/inc.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:484 +#: src/inc.c:485 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "인증" -#: src/inc.c:511 +#: src/inc.c:512 msgid "Retrieving new messages" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:513 +#: src/inc.c:514 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "취소" -#: src/inc.c:559 +#: src/inc.c:560 msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:707 src/inc.c:757 +#: src/inc.c:708 src/inc.c:758 msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:719 msgid "Retrieving" msgstr "" -#: src/inc.c:727 src/inc.c:1050 +#: src/inc.c:728 src/inc.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:731 +#: src/inc.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/inc.c:732 +#: src/inc.c:733 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "완료." -#: src/inc.c:737 +#: src/inc.c:738 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:741 msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:744 +#: src/inc.c:745 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:754 +#: src/inc.c:755 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:801 +#: src/inc.c:802 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:804 +#: src/inc.c:805 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:813 +#: src/inc.c:814 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:847 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n" -#: src/inc.c:851 +#: src/inc.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "인증" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:857 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." -#: src/inc.c:873 +#: src/inc.c:880 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:955 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:830 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:956 +#: src/inc.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/inc.c:961 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:965 +#: src/inc.c:972 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:976 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:973 +#: src/inc.c:980 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:983 +#: src/inc.c:990 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:990 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:997 src/send_message.c:848 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1032 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:1286 src/inc.c:1309 src/summaryview.c:4650 +#: src/inc.c:1293 src/inc.c:1316 src/summaryview.c:4651 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1368 +#: src/inc.c:1375 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:1374 +#: src/inc.c:1381 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1379 +#: src/inc.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1385 +#: src/inc.c:1392 msgid "No disk space left." msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴." -#: src/inc.c:1390 +#: src/inc.c:1397 msgid "Can't write file." msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1395 +#: src/inc.c:1402 msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1401 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:761 -#: src/send_message.c:978 +#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:774 +#: src/send_message.c:991 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1407 +#: src/inc.c:1414 msgid "Mailbox is locked." msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1411 +#: src/inc.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1417 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:971 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1422 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1427 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:995 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1468 +#: src/inc.c:1475 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" -#: src/inc.c:1577 +#: src/inc.c:1584 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n" @@ -3142,16 +3142,16 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:582 +#: src/main.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:586 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:587 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3161,71 +3161,71 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:590 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:591 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:592 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:593 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:594 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:596 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:597 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:599 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:601 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:602 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:603 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:604 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:608 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:743 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:743 +#: src/main.c:744 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3239,19 +3239,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:826 +#: src/main.c:827 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:838 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:839 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:963 +#: src/main.c:964 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3259,21 +3259,21 @@ msgstr "" "GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1197 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1392 +#: src/main.c:1393 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1679 +#: src/main.c:1680 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1680 +#: src/main.c:1681 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2563 src/summaryview.c:2650 -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4344 src/summaryview.c:4732 +#: src/summaryview.c:4216 src/summaryview.c:4345 src/summaryview.c:4733 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "첨부" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3770 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3771 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." @@ -4409,454 +4409,492 @@ msgstr "파일" msgid "Description: " msgstr "설명" -#: src/prefs_account_dialog.c:444 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:484 +#: src/prefs_account_dialog.c:518 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "계정%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:505 +#: src/prefs_account_dialog.c:539 msgid "Preferences for new account" msgstr "새 계정에대한 설정" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:548 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "계정 기본 설정" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 +#: src/prefs_account_dialog.c:571 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:557 src/prefs_common_dialog.c:762 +#: src/prefs_account_dialog.c:591 src/prefs_common_dialog.c:765 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:559 src/prefs_common_dialog.c:764 +#: src/prefs_account_dialog.c:593 src/prefs_common_dialog.c:767 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:766 +#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:769 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/prefs_account_dialog.c:564 src/prefs_common_dialog.c:773 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:776 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:571 src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:663 msgid "Name of this account" msgstr "이 계정의 이름" -#: src/prefs_account_dialog.c:636 +#: src/prefs_account_dialog.c:672 msgid "Set as default" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/prefs_account_dialog.c:640 +#: src/prefs_account_dialog.c:676 msgid "Personal information" msgstr "신상 정보" -#: src/prefs_account_dialog.c:649 +#: src/prefs_account_dialog.c:685 msgid "Full name" msgstr "정식 이름" -#: src/prefs_account_dialog.c:655 +#: src/prefs_account_dialog.c:691 msgid "Mail address" msgstr "메일 주소" -#: src/prefs_account_dialog.c:661 +#: src/prefs_account_dialog.c:697 msgid "Organization" msgstr "기관" -#: src/prefs_account_dialog.c:685 +#: src/prefs_account_dialog.c:721 msgid "Server information" msgstr "서버 정보" -#: src/prefs_account_dialog.c:706 src/prefs_account_dialog.c:863 -#: src/prefs_account_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:899 +#: src/prefs_account_dialog.c:1640 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:708 src/prefs_account_dialog.c:971 -#: src/prefs_account_dialog.c:1625 src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:744 src/prefs_account_dialog.c:1007 +#: src/prefs_account_dialog.c:1660 src/prefs_account_dialog.c:1961 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:710 +#: src/prefs_account_dialog.c:746 msgid "News (NNTP)" msgstr "뉴스(NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:712 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 msgid "None (local)" msgstr "로컬" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:761 msgid "This server requires authentication" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:764 +#: src/prefs_account_dialog.c:800 msgid "News server" msgstr "뉴스 서버" -#: src/prefs_account_dialog.c:770 +#: src/prefs_account_dialog.c:806 msgid "Server for receiving" msgstr "받는 서버" -#: src/prefs_account_dialog.c:776 +#: src/prefs_account_dialog.c:812 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1171 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 src/prefs_account_dialog.c:1207 msgid "User ID" msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account_dialog.c:789 src/prefs_account_dialog.c:1180 +#: src/prefs_account_dialog.c:825 src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "Password" msgstr "암호" -#: src/prefs_account_dialog.c:871 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:874 +#: src/prefs_account_dialog.c:910 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움" -#: src/prefs_account_dialog.c:885 +#: src/prefs_account_dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/prefs_account_dialog.c:894 +#: src/prefs_account_dialog.c:930 #, fuzzy msgid "days" msgstr "항상" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:947 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 일: 즉시 삭제)" -#: src/prefs_account_dialog.c:921 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account_dialog.c:927 +#: src/prefs_account_dialog.c:963 msgid "Receive size limit" msgstr "받을 크기 한도" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 src/prefs_filter_edit.c:592 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:592 #: src/prefs_filter_edit.c:1053 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:941 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account_dialog.c:949 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 msgid "Default inbox" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:1005 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_account_dialog.c:982 src/prefs_account_dialog.c:1141 +#: src/prefs_account_dialog.c:1018 src/prefs_account_dialog.c:1177 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account_dialog.c:992 src/prefs_account_dialog.c:1151 -#: src/prefs_common_dialog.c:1043 src/prefs_common_dialog.c:2595 -#: src/prefs_common_dialog.c:2960 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1046 src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2973 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1036 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1002 +#: src/prefs_account_dialog.c:1038 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account_dialog.c:1004 +#: src/prefs_account_dialog.c:1040 msgid "News" msgstr "뉴스" -#: src/prefs_account_dialog.c:1016 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "내려받을 최대 기사 수\n" "(0인 경우 제한 없음)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1033 +#: src/prefs_account_dialog.c:1069 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1037 +#: src/prefs_account_dialog.c:1073 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1091 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1127 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "헤더" -#: src/prefs_account_dialog.c:1098 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Add Date header field" msgstr "Date 헤더 항목을 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1099 +#: src/prefs_account_dialog.c:1135 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID 생성" -#: src/prefs_account_dialog.c:1106 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1108 src/prefs_common_dialog.c:1792 -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1144 src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1118 +#: src/prefs_account_dialog.c:1154 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: src/prefs_account_dialog.c:1126 +#: src/prefs_account_dialog.c:1162 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1202 +#: src/prefs_account_dialog.c:1238 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1254 src/prefs_common_dialog.c:1160 +#: src/prefs_account_dialog.c:1290 src/prefs_common_dialog.c:1163 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/prefs_account_dialog.c:1262 +#: src/prefs_account_dialog.c:1298 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1296 +#: src/prefs_account_dialog.c:1332 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "명령어" -#: src/prefs_account_dialog.c:1308 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1320 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1356 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1365 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account_dialog.c:1355 +#: src/prefs_account_dialog.c:1391 msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account_dialog.c:1412 +#: src/prefs_account_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account_dialog.c:1414 +#: src/prefs_account_dialog.c:1450 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "기본으로 메시지를 암호화" -#: src/prefs_account_dialog.c:1416 +#: src/prefs_account_dialog.c:1452 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1418 +#: src/prefs_account_dialog.c:1454 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1420 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "Use clear text signature" msgstr "순수한 텍스트 서명 사용" -#: src/prefs_account_dialog.c:1425 +#: src/prefs_account_dialog.c:1461 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1433 +#: src/prefs_account_dialog.c:1469 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "기본 GnuPG 키 사용" -#: src/prefs_account_dialog.c:1442 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 msgid "Select key by your email address" msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" -#: src/prefs_account_dialog.c:1451 +#: src/prefs_account_dialog.c:1487 msgid "Specify key manually" msgstr "수동으로 키 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1467 +#: src/prefs_account_dialog.c:1503 msgid "User or key ID:" msgstr "사용자 혹은 키 ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1613 src/prefs_account_dialog.c:1633 -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1673 +#: src/prefs_account_dialog.c:1648 src/prefs_account_dialog.c:1668 +#: src/prefs_account_dialog.c:1687 src/prefs_account_dialog.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1616 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1619 src/prefs_account_dialog.c:1639 -#: src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1654 src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1636 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1680 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:1695 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1665 +#: src/prefs_account_dialog.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1676 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1690 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1693 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1783 +#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +msgid "Use SOCKS proxy" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1802 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "호스트명" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "포트" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#, fuzzy +msgid "Use authentication" +msgstr "인증" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1830 src/prefs_filter_edit.c:253 +#: src/prefs_search_folder.c:187 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1839 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "암호" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#, fuzzy +msgid "Use SOCKS proxy on sending" +msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1928 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account_dialog.c:1789 +#: src/prefs_account_dialog.c:1934 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1940 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1801 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify domain name" msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1827 +#: src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: src/prefs_account_dialog.c:1837 +#: src/prefs_account_dialog.c:1982 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1840 +#: src/prefs_account_dialog.c:1985 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account_dialog.c:1885 +#: src/prefs_account_dialog.c:2030 msgid "Put sent messages in" msgstr "보낸 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1887 +#: src/prefs_account_dialog.c:2032 msgid "Put draft messages in" msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1889 +#: src/prefs_account_dialog.c:2034 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:2036 msgid "Put deleted messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1960 +#: src/prefs_account_dialog.c:2105 msgid "Account name is not entered." msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1964 +#: src/prefs_account_dialog.c:2109 msgid "Mail address is not entered." msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1969 +#: src/prefs_account_dialog.c:2114 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1974 +#: src/prefs_account_dialog.c:2119 msgid "User ID is not entered." msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1979 +#: src/prefs_account_dialog.c:2124 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1984 +#: src/prefs_account_dialog.c:2129 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:2134 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:2015 +#: src/prefs_account_dialog.c:2160 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2125 +#: src/prefs_account_dialog.c:2270 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4954,321 +4992,321 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:746 +#: src/prefs_common_dialog.c:749 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:768 +#: src/prefs_common_dialog.c:771 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:770 +#: src/prefs_common_dialog.c:773 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:776 +#: src/prefs_common_dialog.c:779 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:828 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 src/prefs_common_dialog.c:1281 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:840 src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:843 src/prefs_common_dialog.c:1295 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common_dialog.c:856 +#: src/prefs_common_dialog.c:859 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 src/prefs_common_dialog.c:2767 -#: src/prefs_common_dialog.c:2789 src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:871 src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:879 +#: src/prefs_common_dialog.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:883 +#: src/prefs_common_dialog.c:886 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:896 +#: src/prefs_common_dialog.c:899 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:963 src/prefs_common_dialog.c:1156 -#: src/prefs_common_dialog.c:1553 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:966 src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1556 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/prefs_common_dialog.c:978 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_common_dialog.c:982 +#: src/prefs_common_dialog.c:985 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:993 +#: src/prefs_common_dialog.c:996 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1004 +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1010 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1029 +#: src/prefs_common_dialog.c:1032 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1052 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1059 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1073 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1080 +#: src/prefs_common_dialog.c:1083 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1171 +#: src/prefs_common_dialog.c:1174 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1180 +#: src/prefs_common_dialog.c:1183 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1182 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/prefs_common_dialog.c:1190 +#: src/prefs_common_dialog.c:1193 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1192 +#: src/prefs_common_dialog.c:1195 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1197 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1196 +#: src/prefs_common_dialog.c:1199 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1198 +#: src/prefs_common_dialog.c:1201 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1202 src/prefs_common_dialog.c:2730 +#: src/prefs_common_dialog.c:1205 src/prefs_common_dialog.c:2743 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1209 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1219 +#: src/prefs_common_dialog.c:1222 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1239 +#: src/prefs_common_dialog.c:1242 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1254 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1267 +#: src/prefs_common_dialog.c:1270 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1276 +#: src/prefs_common_dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1301 +#: src/prefs_common_dialog.c:1304 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "보통" -#: src/prefs_common_dialog.c:1306 +#: src/prefs_common_dialog.c:1309 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1359 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 src/prefs_common_dialog.c:1419 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1401 +#: src/prefs_common_dialog.c:1404 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1451 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1489 +#: src/prefs_common_dialog.c:1492 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1561 +#: src/prefs_common_dialog.c:1564 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "텍스트" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1576 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1581 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_common_dialog.c:1588 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1609 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1624 +#: src/prefs_common_dialog.c:1627 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1630 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1639 +#: src/prefs_common_dialog.c:1642 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1644 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 src/prefs_common_dialog.c:3203 -#: src/prefs_common_dialog.c:3241 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1676 +#: src/prefs_common_dialog.c:1679 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1683 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1690 +#: src/prefs_common_dialog.c:1693 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1707 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1713 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1724 +#: src/prefs_common_dialog.c:1727 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5277,11 +5315,11 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1788 +#: src/prefs_common_dialog.c:1791 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5289,642 +5327,647 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1810 +#: src/prefs_common_dialog.c:1813 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1817 +#: src/prefs_common_dialog.c:1820 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1829 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1834 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1835 +#: src/prefs_common_dialog.c:1838 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1848 +#: src/prefs_common_dialog.c:1851 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1862 src/prefs_common_dialog.c:1900 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1867 +#: src/prefs_common_dialog.c:1870 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1880 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1886 +#: src/prefs_common_dialog.c:1889 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1906 +#: src/prefs_common_dialog.c:1909 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1917 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1916 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1955 +#: src/prefs_common_dialog.c:1958 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2080 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:2092 +#: src/prefs_common_dialog.c:2095 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2104 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2126 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2152 +#: src/prefs_common_dialog.c:2155 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2162 +#: src/prefs_common_dialog.c:2165 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:2180 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2195 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 +#: src/prefs_common_dialog.c:2198 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2198 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2203 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:2248 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2251 +#: src/prefs_common_dialog.c:2254 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:2266 +#: src/prefs_common_dialog.c:2269 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2282 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2302 +#: src/prefs_common_dialog.c:2305 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:2307 +#: src/prefs_common_dialog.c:2310 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2380 +#: src/prefs_common_dialog.c:2384 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:2384 +#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Always mark as read when a message is opened" +msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2394 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2391 +#: src/prefs_common_dialog.c:2400 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:2396 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2401 +#: src/prefs_common_dialog.c:2413 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2419 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2427 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2439 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2448 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2439 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "표시 명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2441 +#: src/prefs_common_dialog.c:2453 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2455 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2453 +#: src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2471 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "날짜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2531 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:2541 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2551 +#: src/prefs_common_dialog.c:2564 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:2552 +#: src/prefs_common_dialog.c:2565 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2554 +#: src/prefs_common_dialog.c:2567 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2572 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2562 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2573 +#: src/prefs_common_dialog.c:2586 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2594 #, fuzzy msgid "Address auto-completion:" msgstr "주소록 변환" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2616 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2624 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2631 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2626 +#: src/prefs_common_dialog.c:2639 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2633 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2635 +#: src/prefs_common_dialog.c:2648 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2639 +#: src/prefs_common_dialog.c:2652 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2708 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2716 src/prefs_common_dialog.c:4216 -#: src/prefs_common_dialog.c:4237 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 src/prefs_common_dialog.c:4229 +#: src/prefs_common_dialog.c:4250 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2755 +#: src/prefs_common_dialog.c:2768 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2777 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2812 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2851 +#: src/prefs_common_dialog.c:2864 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2862 +#: src/prefs_common_dialog.c:2875 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2864 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2866 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2920 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2910 +#: src/prefs_common_dialog.c:2923 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 +#: src/prefs_common_dialog.c:2930 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2963 +#: src/prefs_common_dialog.c:2976 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:2978 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2967 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2981 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2970 +#: src/prefs_common_dialog.c:2983 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2974 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2991 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2993 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:2995 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3001 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3003 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3006 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3011 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3001 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3016 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3018 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3009 +#: src/prefs_common_dialog.c:3022 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3192 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3194 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3182 +#: src/prefs_common_dialog.c:3195 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3196 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3197 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3198 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3199 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3187 +#: src/prefs_common_dialog.c:3200 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3197 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3218 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3219 +#: src/prefs_common_dialog.c:3232 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3259 +#: src/prefs_common_dialog.c:3272 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:3340 +#: src/prefs_common_dialog.c:3353 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:3348 +#: src/prefs_common_dialog.c:3361 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3395 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3401 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3407 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3413 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:3407 +#: src/prefs_common_dialog.c:3420 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:3474 +#: src/prefs_common_dialog.c:3487 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3477 +#: src/prefs_common_dialog.c:3490 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3480 +#: src/prefs_common_dialog.c:3493 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3483 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3623 +#: src/prefs_common_dialog.c:3636 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3679 +#: src/prefs_common_dialog.c:3692 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5948,11 +5991,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3692 +#: src/prefs_common_dialog.c:3705 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3696 +#: src/prefs_common_dialog.c:3709 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5961,7 +6004,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3704 +#: src/prefs_common_dialog.c:3717 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5969,20 +6012,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3758 +#: src/prefs_common_dialog.c:3771 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3771 +#: src/prefs_common_dialog.c:3784 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3781 src/prefs_common_dialog.c:4105 +#: src/prefs_common_dialog.c:3794 src/prefs_common_dialog.c:4118 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3784 src/prefs_common_dialog.c:4114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3797 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -6086,10 +6129,6 @@ msgstr "규칙 삭제" msgid "Filter rule" msgstr "규칙 삭제" -#: src/prefs_filter_edit.c:253 src/prefs_search_folder.c:187 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - #: src/prefs_filter_edit.c:272 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "" @@ -6402,19 +6441,19 @@ msgstr "첨부" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5265 +#: src/summaryview.c:5266 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5268 +#: src/summaryview.c:5269 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5270 +#: src/summaryview.c:5271 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -6424,7 +6463,7 @@ msgid "Number" msgstr "숫자" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5276 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5277 #, fuzzy msgid "To" msgstr "받는 사람:" @@ -6850,7 +6889,7 @@ msgstr "이 프로그램은" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5274 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5275 msgid "No." msgstr "번호" @@ -6897,7 +6936,7 @@ msgid "Deleted %d messages" msgstr "메시지를 지웁니다" #: src/rpop3.c:958 src/rpop3.c:970 src/rpop3.c:1028 src/rpop3.c:1226 -#: src/send_message.c:834 +#: src/send_message.c:847 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "끝마치는 중..." @@ -6975,109 +7014,109 @@ msgid "" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" -#: src/send_message.c:197 +#: src/send_message.c:198 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "보낼 메시지의 헤더가 깨졌습니다.\n" -#: src/send_message.c:559 +#: src/send_message.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/send_message.c:568 +#: src/send_message.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "외부 명령을 실행할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/send_message.c:603 +#: src/send_message.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/send_message.c:720 +#: src/send_message.c:722 msgid "Connecting" msgstr "연결 중입니다" -#: src/send_message.c:722 +#: src/send_message.c:724 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..." #. ignore errors right after QUIT -#: src/send_message.c:766 +#: src/send_message.c:779 #, fuzzy msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/send_message.c:807 +#: src/send_message.c:820 #, c-format msgid "Sending HELO..." msgstr "HELO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:808 src/send_message.c:813 src/send_message.c:818 +#: src/send_message.c:821 src/send_message.c:826 src/send_message.c:831 msgid "Authenticating" msgstr "인증" -#: src/send_message.c:809 src/send_message.c:814 +#: src/send_message.c:822 src/send_message.c:827 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/send_message.c:812 +#: src/send_message.c:825 #, c-format msgid "Sending EHLO..." msgstr "EHLO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:821 +#: src/send_message.c:834 #, c-format msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..." -#: src/send_message.c:822 src/send_message.c:826 src/send_message.c:831 +#: src/send_message.c:835 src/send_message.c:839 src/send_message.c:844 msgid "Sending" msgstr "보냅니다" -#: src/send_message.c:825 +#: src/send_message.c:838 #, c-format msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "RCPT TO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:830 +#: src/send_message.c:843 #, c-format msgid "Sending DATA..." msgstr "DATA를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:868 +#: src/send_message.c:881 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/send_message.c:873 +#: src/send_message.c:886 #, c-format msgid "%d / %d bytes" msgstr "" -#: src/send_message.c:904 +#: src/send_message.c:917 msgid "Sending message" msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/send_message.c:949 src/send_message.c:973 +#: src/send_message.c:962 src/send_message.c:986 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생" -#: src/send_message.c:952 +#: src/send_message.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생" -#: src/send_message.c:969 +#: src/send_message.c:982 #, fuzzy msgid "Can't connect to SMTP server." msgstr "%s:%d SMPT 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/send_message.c:971 +#: src/send_message.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" msgstr "%s:%d SMPT 서버에 연결할 수가 없습니다\n" @@ -7716,99 +7755,99 @@ msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2940 +#: src/summaryview.c:2941 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3012 +#: src/summaryview.c:3013 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3225 +#: src/summaryview.c:3226 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3290 +#: src/summaryview.c:3291 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3319 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:3319 +#: src/summaryview.c:3320 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:3395 +#: src/summaryview.c:3396 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:3433 +#: src/summaryview.c:3434 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:3497 +#: src/summaryview.c:3498 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:3529 +#: src/summaryview.c:3530 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:3566 +#: src/summaryview.c:3567 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "폴더 선택" -#: src/summaryview.c:3596 +#: src/summaryview.c:3597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3627 +#: src/summaryview.c:3628 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3663 +#: src/summaryview.c:3664 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "폴더 선택" -#: src/summaryview.c:3813 +#: src/summaryview.c:3814 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:4122 src/summaryview.c:4123 +#: src/summaryview.c:4123 src/summaryview.c:4124 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:4273 src/summaryview.c:4274 +#: src/summaryview.c:4274 src/summaryview.c:4275 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:4567 src/summaryview.c:4628 +#: src/summaryview.c:4568 src/summaryview.c:4629 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4693 +#: src/summaryview.c:4694 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4694 +#: src/summaryview.c:4695 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4739 +#: src/summaryview.c:4740 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" |