diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 382 |
1 files changed, 193 insertions, 189 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-21 16:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "skulpelyje „G“ jei norite gauti žinutes pasirinkę „Gauti visus“." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3985 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:833 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:837 msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "(Bevardis)" msgid "Delete account" msgstr "Pašalinti sąskaitą" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas" msgid "Add Address to Book" msgstr "Įdėti adresą į knygą" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4415 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresas" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Ištrinti" msgid "E-Mail address" msgstr "El. pašto adresas" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2424 msgid "Address book" msgstr "Adresų knyga" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupė" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1832 msgid "Folder" msgstr "Katalogas" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5087 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Pranešimas" msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2674 src/inc.c:570 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4060 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4066 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -909,84 +909,84 @@ msgstr "/Į_rankiai/PGP _parašas" msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Į_rankiai/PGP ši_fravimas" -#: src/compose.c:840 +#: src/compose.c:850 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: byla neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1335 +#: src/compose.c:949 src/compose.c:1008 src/procmsg.c:1335 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n" -#: src/compose.c:1382 +#: src/compose.c:1392 msgid "Quote mark format error." msgstr "Formato klaida." -#: src/compose.c:1394 +#: src/compose.c:1404 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida." -#: src/compose.c:1728 +#: src/compose.c:1738 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Byla %s neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:1732 +#: src/compose.c:1742 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Negaliu gauti bylos „%s“ dydžio\n" -#: src/compose.c:1736 +#: src/compose.c:1746 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Byla %s yra tuščia" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1750 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Negaliu perskaityti %s." -#: src/compose.c:1775 +#: src/compose.c:1785 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Žinutė: %s" -#: src/compose.c:1847 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1857 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Negaliu gauti sudėtinės žinutės dalies" -#: src/compose.c:2281 +#: src/compose.c:2291 msgid " [Edited]" msgstr " [Redaguota]" -#: src/compose.c:2283 +#: src/compose.c:2293 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Rašyti laišką%s" -#: src/compose.c:2286 +#: src/compose.c:2296 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Rašyti laišką%s" -#: src/compose.c:2397 +#: src/compose.c:2407 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nenurodytas gavėjas." -#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938 +#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216 +#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:938 msgid "Send" msgstr "Siųsti" -#: src/compose.c:2406 +#: src/compose.c:2416 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?" -#: src/compose.c:2457 +#: src/compose.c:2467 msgid "can't get recipient list." msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo." -#: src/compose.c:2477 +#: src/compose.c:2487 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -994,26 +994,26 @@ msgstr "" "Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n" "Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą." -#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:295 +#: src/compose.c:2501 src/send_message.c:295 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Klaida siunčiant žinutę %s ." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2524 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Negaliu išsaugoti žinutės „outbox“." -#: src/compose.c:2564 +#: src/compose.c:2574 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“." -#: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039 +#: src/compose.c:2637 src/compose.c:2866 src/compose.c:2929 src/compose.c:3049 #: src/utils.c:2241 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n" -#: src/compose.c:2659 +#: src/compose.c:2669 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1022,148 +1022,148 @@ msgstr "" "Negaliu konvertuoti simbolių koduotės iš %s į %s.\n" "Ar siųsti kaip %s?" -#: src/compose.c:2727 +#: src/compose.c:2737 msgid "can't write headers\n" msgstr "negaliu įrašyti antraščių\n" -#: src/compose.c:2999 +#: src/compose.c:3009 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Negaliu pašalinti senos žinutės\n" -#: src/compose.c:3017 +#: src/compose.c:3027 msgid "queueing message...\n" msgstr "Žinutė dedama į eilę\n" -#: src/compose.c:3099 +#: src/compose.c:3109 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n" -#: src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę\n" -#: src/compose.c:3686 +#: src/compose.c:3696 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3795 +#: src/compose.c:3805 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n" -#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: src/compose.c:3915 +#: src/compose.c:3925 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP parašas" -#: src/compose.c:3918 +#: src/compose.c:3928 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP šifravimas" -#: src/compose.c:3956 src/compose.c:4878 +#: src/compose.c:3966 src/compose.c:4888 msgid "MIME type" msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3965 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204 +#: src/compose.c:3975 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4210 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:4327 +#: src/compose.c:4337 msgid "Send message" msgstr "Siųsti žinutę" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4345 msgid "Send later" msgstr "Siųsti vėliau" -#: src/compose.c:4336 +#: src/compose.c:4346 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Įdėti į eilę ir siųsti vėliau" -#: src/compose.c:4344 +#: src/compose.c:4354 msgid "Draft" msgstr "Juodraštis" -#: src/compose.c:4345 +#: src/compose.c:4355 msgid "Save to draft folder" msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą" -#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:4365 src/compose.c:5693 msgid "Insert" msgstr "Įterpti" -#: src/compose.c:4356 +#: src/compose.c:4366 msgid "Insert file" msgstr "Įterpti bylą" -#: src/compose.c:4364 +#: src/compose.c:4374 msgid "Attach" msgstr "Prisegti" -#: src/compose.c:4365 +#: src/compose.c:4375 msgid "Attach file" msgstr "Prisegti bylą" #. signature -#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379 +#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1343 src/prefs_common.c:1379 msgid "Signature" msgstr "Parašas" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4386 msgid "Insert signature" msgstr "Įterpti parašą" -#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403 +#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" -#: src/compose.c:4386 +#: src/compose.c:4396 msgid "Edit with external editor" msgstr "Naudoti išorinį redaktorių" -#: src/compose.c:4394 +#: src/compose.c:4404 msgid "Linewrap" msgstr "Eilučių laužymas" -#: src/compose.c:4395 +#: src/compose.c:4405 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Laužyti ilgas eilutes" -#: src/compose.c:4774 +#: src/compose.c:4784 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neteisingas MIME tipas" -#: src/compose.c:4792 +#: src/compose.c:4802 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tuščia." -#: src/compose.c:4860 +#: src/compose.c:4870 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/compose.c:4880 +#: src/compose.c:4890 msgid "Encoding" msgstr "Koduotė" -#: src/compose.c:4903 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4913 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: src/compose.c:4904 +#: src/compose.c:4914 msgid "File name" msgstr "Bylos vardas" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5068 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n" -#: src/compose.c:5084 +#: src/compose.c:5094 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1174,71 +1174,71 @@ msgstr "" "Nutraukti procesą?\n" "proceso grupės id: %d" -#: src/compose.c:5097 +#: src/compose.c:5107 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Nutraukto proceso grupės id: %d" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5108 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Laikina byla: %s" -#: src/compose.c:5122 +#: src/compose.c:5132 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Rašymas: įvestis iš prižiūrimo proceso\n" #. failed -#: src/compose.c:5163 +#: src/compose.c:5173 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Negaliu paleisti išorinio redaktoriaus\n" -#: src/compose.c:5167 +#: src/compose.c:5177 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Negaliu rašyti į bylą\n" -#: src/compose.c:5169 +#: src/compose.c:5179 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "„Pipe“ skaitymas nepavyko\n" -#: src/compose.c:5474 src/compose.c:5482 src/compose.c:5488 +#: src/compose.c:5484 src/compose.c:5492 src/compose.c:5498 msgid "Can't queue the message." msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę." -#: src/compose.c:5579 +#: src/compose.c:5589 msgid "Select files" msgstr "Žymėti bylas" -#: src/compose.c:5601 +#: src/compose.c:5611 msgid "Select file" msgstr "Žymėti bylą" -#: src/compose.c:5636 +#: src/compose.c:5646 msgid "Discard message" msgstr "Nesaugoti žinutės" -#: src/compose.c:5637 +#: src/compose.c:5647 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Žinutė buvo redaguota. Nesaugoti?" -#: src/compose.c:5638 +#: src/compose.c:5648 msgid "Discard" msgstr "Nesaugoti" -#: src/compose.c:5638 +#: src/compose.c:5648 msgid "to Draft" msgstr "į Juodraščius" -#: src/compose.c:5680 +#: src/compose.c:5690 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?" -#: src/compose.c:5682 +#: src/compose.c:5692 msgid "Apply template" msgstr "Naudoti šabloną" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5693 msgid "Replace" msgstr "Pakeisti" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Patikrinti bylą " #: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1354 msgid "File" msgstr "Byla" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redaguoti JPilot įrašą" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1860 src/prefs_common.c:2060 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Skirtasis laikas (sek.)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Įrašų maksimumas" -#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:703 msgid "Basic" msgstr "Pagrindinis" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksportuojama byla:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1082 +#: src/prefs_account.c:1086 msgid " Select... " msgstr " Pasirinti... " @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Perrašyti egzistuojančią bylą?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 +#: src/prefs_account.c:567 src/prefs_account.c:581 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 msgid "failed to write configuration to file\n" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Prijungti naują visų sąskaitų paštą" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Siųsti laiškus eilėje" -#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940 +#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:709 src/prefs_common.c:940 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Rašyti" @@ -3694,198 +3694,198 @@ msgstr "Rasta %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n" -#: src/prefs_account.c:608 +#: src/prefs_account.c:612 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Atveriamas sąskaitos nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_account.c:634 +#: src/prefs_account.c:638 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Sąskaita%d" -#: src/prefs_account.c:653 +#: src/prefs_account.c:657 msgid "Preferences for new account" msgstr "Naujos sąskaitos nustatymai" -#: src/prefs_account.c:658 +#: src/prefs_account.c:662 msgid "Account preferences" msgstr "Sąskaitos nustatymai" -#: src/prefs_account.c:681 +#: src/prefs_account.c:685 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936 +#: src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:936 msgid "Receive" msgstr "Gauti" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951 +#: src/prefs_account.c:712 src/prefs_common.c:951 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" -#: src/prefs_account.c:712 +#: src/prefs_account.c:716 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:715 +#: src/prefs_account.c:719 msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" -#: src/prefs_account.c:764 +#: src/prefs_account.c:768 msgid "Name of this account" msgstr "Sąskaitos vardas" -#: src/prefs_account.c:773 +#: src/prefs_account.c:777 msgid "Set as default" msgstr "Pažymėti kaip įprastą" -#: src/prefs_account.c:777 +#: src/prefs_account.c:781 msgid "Personal information" msgstr "Asmeninė informacija" -#: src/prefs_account.c:786 +#: src/prefs_account.c:790 msgid "Full name" msgstr "Pilnas vardas" -#: src/prefs_account.c:792 +#: src/prefs_account.c:796 msgid "Mail address" msgstr "El. pašto adresas" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:802 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account.c:822 +#: src/prefs_account.c:826 msgid "Server information" msgstr "Severio informacija" -#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1596 +#: src/prefs_account.c:847 src/prefs_account.c:994 src/prefs_account.c:1604 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1613 -#: src/prefs_account.c:1800 +#: src/prefs_account.c:849 src/prefs_account.c:1106 src/prefs_account.c:1621 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:847 +#: src/prefs_account.c:851 msgid "News (NNTP)" msgstr "Naujienos (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:849 +#: src/prefs_account.c:853 msgid "None (local)" msgstr "Vietinis" -#: src/prefs_account.c:862 +#: src/prefs_account.c:866 msgid "This server requires authentication" msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti autentiškumą" -#: src/prefs_account.c:901 +#: src/prefs_account.c:905 msgid "News server" msgstr "Naujienų serveris" -#: src/prefs_account.c:907 +#: src/prefs_account.c:911 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveris pašto gavimui" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:917 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP serveris (siuntimui)" -#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1259 +#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1263 msgid "User ID" msgstr "Vartotojo ID" -#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1268 +#: src/prefs_account.c:930 src/prefs_account.c:1272 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: src/prefs_account.c:998 +#: src/prefs_account.c:1002 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Naudoti saugų autentiškumo tikrinimą (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1001 +#: src/prefs_account.c:1005 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Po gavimo pašalinti žinutes iš serverio" -#: src/prefs_account.c:1012 +#: src/prefs_account.c:1016 msgid "Remove after" msgstr "Pašalinti po" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1025 msgid "days" msgstr "dienų" -#: src/prefs_account.c:1038 +#: src/prefs_account.c:1042 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dienų: pašalinti iš karto)" -#: src/prefs_account.c:1045 +#: src/prefs_account.c:1049 msgid "Download all messages on server" msgstr "Atsisiųsti visas žinutes serveryje" -#: src/prefs_account.c:1051 +#: src/prefs_account.c:1055 msgid "Receive size limit" msgstr "Dydžio limitas" -#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1062 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1069 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtruoti žinutes gaunant" -#: src/prefs_account.c:1073 +#: src/prefs_account.c:1077 msgid "Default inbox" msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė" -#: src/prefs_account.c:1096 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(Nefiltruotos žinutės bus laikomos šiame kataloge)" -#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229 +#: src/prefs_account.c:1117 src/prefs_account.c:1233 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317 +#: src/prefs_account.c:1127 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_common.c:1317 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" -#: src/prefs_account.c:1131 +#: src/prefs_account.c:1135 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "„Gauti visus“ tinkrina žinutes šioje sąskaitoje" -#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1183 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Antraštė" -#: src/prefs_account.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1190 msgid "Add Date header field" msgstr "Pridėti „Date“ antraštės lauką" -#: src/prefs_account.c:1187 +#: src/prefs_account.c:1191 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generuoti „Message-ID“" -#: src/prefs_account.c:1194 +#: src/prefs_account.c:1198 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859 +#: src/prefs_account.c:1200 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1210 msgid "Authentication" msgstr "Autentiškumo patikrinimas" -#: src/prefs_account.c:1214 +#: src/prefs_account.c:1218 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autentiškumo patikrinimas (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1290 +#: src/prefs_account.c:1294 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -3893,172 +3893,176 @@ msgstr "" "Jei paliksite šiuos laukus tuščius, bus naudojamas tas pats vartotojo ID ir " "slaptažodis kaip ir gaunant." -#: src/prefs_account.c:1302 +#: src/prefs_account.c:1306 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3" -#: src/prefs_account.c:1358 +#: src/prefs_account.c:1362 msgid "Command output" msgstr "Komandos išvestis" -#: src/prefs_account.c:1369 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatiškai nustatyti sekančius adresus" -#: src/prefs_account.c:1378 +#: src/prefs_account.c:1382 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1395 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1404 +#: src/prefs_account.c:1408 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account.c:1456 +#: src/prefs_account.c:1461 msgid "Sign message by default" msgstr "Pasirašyti žinutes" -#: src/prefs_account.c:1458 +#: src/prefs_account.c:1463 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Koduoti žinutes" -#: src/prefs_account.c:1460 +#: src/prefs_account.c:1465 +msgid "Encrypt when replying to encrypted message" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Naudoti „ASCII-armored“ formatą kodavimui" -#: src/prefs_account.c:1462 +#: src/prefs_account.c:1469 msgid "Use clear text signature" msgstr "Naudoti „clear text“ parašą" -#: src/prefs_account.c:1467 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Sign key" msgstr "Parašo raktas" -#: src/prefs_account.c:1475 +#: src/prefs_account.c:1482 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Naudoti numatytąjį GnuPG raktą" -#: src/prefs_account.c:1484 +#: src/prefs_account.c:1491 msgid "Select key by your email address" msgstr "Parinkti raktą pagal jūsų el. pašto adresą" -#: src/prefs_account.c:1493 +#: src/prefs_account.c:1500 msgid "Specify key manually" msgstr "Nurodyti raktą" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "User or key ID:" msgstr "Vartotojo arba rakto ID" -#: src/prefs_account.c:1604 src/prefs_account.c:1621 src/prefs_account.c:1637 -#: src/prefs_account.c:1655 +#: src/prefs_account.c:1612 src/prefs_account.c:1629 src/prefs_account.c:1645 +#: src/prefs_account.c:1663 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nenaudoti SSL" -#: src/prefs_account.c:1607 +#: src/prefs_account.c:1615 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui" -#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_account.c:1627 src/prefs_account.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1618 src/prefs_account.c:1635 src/prefs_account.c:1669 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Naudoti STARTTLS komandą SSL sesijos pradžiai" -#: src/prefs_account.c:1624 +#: src/prefs_account.c:1632 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1638 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1645 +#: src/prefs_account.c:1653 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui" -#: src/prefs_account.c:1647 +#: src/prefs_account.c:1655 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Siuntimas (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1658 +#: src/prefs_account.c:1666 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui" -#: src/prefs_account.c:1669 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Naudoti „non-blocking SSL“" -#: src/prefs_account.c:1681 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" msgstr "(Išjunkite, jei turite problemų su SSL prisijungimais" -#: src/prefs_account.c:1770 +#: src/prefs_account.c:1778 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Nurodykite SMTP prievadą" -#: src/prefs_account.c:1776 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Nurodykite POP3 prievadą" -#: src/prefs_account.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1790 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Nurodykite IMAP4 prievadą" -#: src/prefs_account.c:1788 +#: src/prefs_account.c:1796 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Nurodykite NNTP prievadą" -#: src/prefs_account.c:1793 +#: src/prefs_account.c:1801 msgid "Specify domain name" msgstr "Nurodykite domeno vardą" -#: src/prefs_account.c:1811 +#: src/prefs_account.c:1819 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serverio katalogas" -#: src/prefs_account.c:1865 +#: src/prefs_account.c:1873 msgid "Put sent messages in" msgstr "Siųstas žinutes dėti į" -#: src/prefs_account.c:1867 +#: src/prefs_account.c:1875 msgid "Put draft messages in" msgstr "Juodraščius dėti į" -#: src/prefs_account.c:1869 +#: src/prefs_account.c:1877 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ištrintas žinutes dėti į" -#: src/prefs_account.c:1930 +#: src/prefs_account.c:1938 msgid "Account name is not entered." msgstr "Neįvestas sąskaitos pavadinimas." -#: src/prefs_account.c:1934 +#: src/prefs_account.c:1942 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Neįvestas pašto adresas." -#: src/prefs_account.c:1939 +#: src/prefs_account.c:1947 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Neįvestas SMTP serveris." -#: src/prefs_account.c:1944 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "User ID is not entered." msgstr "Neįvestas vartotojo ID." -#: src/prefs_account.c:1949 +#: src/prefs_account.c:1957 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Neįvestas POP3 serveris." -#: src/prefs_account.c:1954 +#: src/prefs_account.c:1962 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Neįvestas IMAP4 serveris." -#: src/prefs_account.c:1959 +#: src/prefs_account.c:1967 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Neįvestas NNTP serveris." -#: src/prefs_account.c:2041 +#: src/prefs_account.c:2049 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5271,17 +5275,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4197 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4203 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4200 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4206 msgid "From" msgstr "Siuntėjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4208 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6052,7 +6056,7 @@ msgstr "Filtruojama..." msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Filtruota žinučių: %d" -#: src/summaryview.c:4206 +#: src/summaryview.c:4212 msgid "No." msgstr "Nr." |