aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ee519fbe..46625a72 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "/Į_rankiai/PGP ši_fravimas"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: byla neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1333
+#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1335
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n"
"Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą."
-#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:293
+#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:295
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Klaida siunčiant žinutę %s ."
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:523
+#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Gaunamas naujų žinučių dydis (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinama žinutė %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:541
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Išeinu"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664
+#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
@@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr ""
"Dėžutė užrakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgstr "negali atidaryti žymų bylos\n"
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "negaliu gauti žinutės %d\n"
-#: src/procmsg.c:1376
+#: src/procmsg.c:1378
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Bloga spausdinimo komanda: „%s“\n"
@@ -5454,84 +5454,84 @@ msgstr ""
"įsitikines, kad ji pasieks jūsų norimą adresatą.\n"
"Ar jus pakankamai pasitikite šiuo raktu?"
-#: src/send_message.c:177
+#: src/send_message.c:179
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Neteisinga eilėje esančios žinutės antraštė.\n"
-#: src/send_message.c:314
+#: src/send_message.c:317
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Žinutė siunčiama komanda: %s\n"
-#: src/send_message.c:321
+#: src/send_message.c:326
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Negaliu įvykdyti komandos: %s"
-#: src/send_message.c:349
+#: src/send_message.c:359
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Klaida vykdant komandą: %s"
-#: src/send_message.c:444
+#: src/send_message.c:454
msgid "Connecting"
msgstr "Jungiamasi"
-#: src/send_message.c:446
+#: src/send_message.c:456
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Jungiuosi prie SMTP serverio: %s ..."
-#: src/send_message.c:513
+#: src/send_message.c:523
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Siunčiu HELO..."
-#: src/send_message.c:514 src/send_message.c:519 src/send_message.c:524
+#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Authenticating"
msgstr "Tikrinamas autentiškumas"
-#: src/send_message.c:515 src/send_message.c:520
+#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Sending message..."
msgstr "Siunčiu laišką..."
-#: src/send_message.c:518
+#: src/send_message.c:528
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Siunčiu EHLO..."
-#: src/send_message.c:527
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Siunčiu MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:532 src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
msgid "Sending"
msgstr "Siunčiu"
-#: src/send_message.c:531
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Siunčiu RCTP TO..."
-#: src/send_message.c:536
+#: src/send_message.c:546
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Siunčiu DATA..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:550
msgid "Quitting..."
msgstr "Išeinu..."
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:578
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Siunčiu laišką (%d / %d baitai)"
-#: src/send_message.c:596
+#: src/send_message.c:606
msgid "Sending message"
msgstr "Siunčiu laišką"
-#: src/send_message.c:640 src/send_message.c:660
+#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Klaida siunčiant laišką."
-#: src/send_message.c:643
+#: src/send_message.c:653
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"