diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 304 |
1 files changed, 154 insertions, 150 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Kopijuoti" msgid "/_Paste" msgstr "/Į_dėti" -#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2525 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2538 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresų knyga" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adresų knygos konvertavimas" -#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2347 +#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2360 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Redaguoti JPilot įrašą" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2147 +#: src/prefs_common_dialog.c:2160 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2104 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Nepageidautinas" @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "Privatumas" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2455 msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_common_dialog.c:2881 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -4854,8 +4854,8 @@ msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai" -#: src/prefs_common_dialog.c:858 src/prefs_common_dialog.c:2688 -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:858 src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 src/prefs_common_dialog.c:2745 msgid "Command" msgstr "Komanda" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1192 src/prefs_common_dialog.c:2651 +#: src/prefs_common_dialog.c:1192 src/prefs_common_dialog.c:2664 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" @@ -5082,8 +5082,8 @@ msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs" msgid "Expand threads" msgstr "Išskleisti gijas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1639 src/prefs_common_dialog.c:3124 -#: src/prefs_common_dialog.c:3162 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 src/prefs_common_dialog.c:3137 +#: src/prefs_common_dialog.c:3175 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" @@ -5189,27 +5189,31 @@ msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą" msgid "Display images as inline" msgstr "Rodyti paveikslėlius laiške" -#: src/prefs_common_dialog.c:2057 +#: src/prefs_common_dialog.c:1945 +msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2070 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Įjungti nepageidautino pašto kontrolę" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Learning command:" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "(Select preset)" msgstr "(Pasirinkite nuostatas)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2103 +#: src/prefs_common_dialog.c:2116 msgid "Not Junk" msgstr "Pageidautinas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "Classifying command" msgstr "Klasifikavimo komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2129 +#: src/prefs_common_dialog.c:2142 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5217,231 +5221,231 @@ msgstr "" "Norėdami automatiškai klasifikuoti nepageidautiną paštą, turite išmokyti " "filtrą su pageidautinais ir nepageidautinais laiškais." -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Junk folder" msgstr "Nepageidautini" -#: src/prefs_common_dialog.c:2157 +#: src/prefs_common_dialog.c:2170 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Laiškai, pažymėti kaip nepageidautini, bus perkelti į šį katalogą." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2181 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Gaunant filtruoti laiškus, klasifikuotus kaip nepageidautinus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2184 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtruoti nepageidautinus laiškus prieš įprastą filtravimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2174 +#: src/prefs_common_dialog.c:2187 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ištrinti nepageidautinus laiškus iš serverio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2179 +#: src/prefs_common_dialog.c:2192 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Pažymėti nepageidautinus laiškus kaip skaitytus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2221 +#: src/prefs_common_dialog.c:2234 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatiškai tikrinti parašą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2224 +#: src/prefs_common_dialog.c:2237 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:2227 +#: src/prefs_common_dialog.c:2240 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2242 +#: src/prefs_common_dialog.c:2255 msgid "Expired after" msgstr "Galiojimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2268 msgid "minute(s) " msgstr "minutė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2282 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu." -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2291 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktus laiškus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2359 +#: src/prefs_common_dialog.c:2372 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą laišką einant į katalogą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +#: src/prefs_common_dialog.c:2379 msgid "Remember last selected message" msgstr "Prisiminti paskutinę pasirinktą žinutę" -#: src/prefs_common_dialog.c:2370 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:2374 +#: src/prefs_common_dialog.c:2387 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2376 +#: src/prefs_common_dialog.c:2389 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Pradžioje atverti gaunamų laiškų katalogą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2384 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Nedelsiant vykdyti laiškų perkėlimą ar trinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2396 +#: src/prefs_common_dialog.c:2409 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Jei išjungta, laiškai bus pažymėti iki vykdymo." -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2418 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2421 msgid "Display tray icon" msgstr "Rodyti piktogramą dėklėje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2423 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2422 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid " Set key bindings... " msgstr " Klavišų susiejimai... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2441 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Kiti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2432 +#: src/prefs_common_dialog.c:2445 msgid "External commands" msgstr "Išorinės komandos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2437 +#: src/prefs_common_dialog.c:2450 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" -#: src/prefs_common_dialog.c:2492 +#: src/prefs_common_dialog.c:2505 msgid "Receive dialog" msgstr "Gavimo langas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Show receive dialog" msgstr "Rodyti gavimo langą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2512 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Always" msgstr "Visuomet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2513 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2520 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Užverti langą baigus gavimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2537 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "Enable address auto-completion" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2539 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "On exit" msgstr "Išeinant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2547 +#: src/prefs_common_dialog.c:2560 msgid "Confirm on exit" msgstr "Patvirtinti išėjimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2554 +#: src/prefs_common_dialog.c:2567 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2556 +#: src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Ask before emptying" msgstr "Paklausti prieš išvalant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2560 +#: src/prefs_common_dialog.c:2573 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2629 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2625 +#: src/prefs_common_dialog.c:2638 msgid "Web browser" msgstr "Naršyklė" -#: src/prefs_common_dialog.c:2637 src/prefs_common_dialog.c:4137 -#: src/prefs_common_dialog.c:4158 +#: src/prefs_common_dialog.c:2650 src/prefs_common_dialog.c:4150 +#: src/prefs_common_dialog.c:4171 msgid "(Default browser)" msgstr "(Numatytoji naršyklė)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "Use external program for printing" msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2720 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "Use external program for sending" msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2785 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2783 +#: src/prefs_common_dialog.c:2796 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2828 +#: src/prefs_common_dialog.c:2841 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5450,275 +5454,275 @@ msgstr "" "Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n" "Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį." -#: src/prefs_common_dialog.c:2838 +#: src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2851 +#: src/prefs_common_dialog.c:2864 msgid "second(s)" msgstr "sekundė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2879 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2899 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2888 +#: src/prefs_common_dialog.c:2901 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2889 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2897 +#: src/prefs_common_dialog.c:2910 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltų (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2898 +#: src/prefs_common_dialog.c:2911 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltų (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2912 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltų (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2914 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Graikų (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2903 +#: src/prefs_common_dialog.c:2916 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabų (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 +#: src/prefs_common_dialog.c:2917 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabų (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2906 +#: src/prefs_common_dialog.c:2919 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2920 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajų (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2909 +#: src/prefs_common_dialog.c:2922 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkų (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2911 +#: src/prefs_common_dialog.c:2924 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2912 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2926 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2914 +#: src/prefs_common_dialog.c:2927 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2916 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2918 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonų (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2919 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonų (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2922 +#: src/prefs_common_dialog.c:2935 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2923 +#: src/prefs_common_dialog.c:2936 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2924 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2926 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2940 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2932 +#: src/prefs_common_dialog.c:2945 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandiečių (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2946 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandiečių (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3100 +#: src/prefs_common_dialog.c:3113 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3114 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3102 +#: src/prefs_common_dialog.c:3115 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3103 +#: src/prefs_common_dialog.c:3116 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3104 +#: src/prefs_common_dialog.c:3117 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:3105 +#: src/prefs_common_dialog.c:3118 msgid "the century number (year/100)" msgstr "amžius (metai/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3106 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mėnesio diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3107 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3108 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3109 +#: src/prefs_common_dialog.c:3122 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "metų diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mėnesio numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:3111 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutės" -#: src/prefs_common_dialog.c:3112 +#: src/prefs_common_dialog.c:3125 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3126 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundės" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3127 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaitės dienos numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:3115 +#: src/prefs_common_dialog.c:3128 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:3116 +#: src/prefs_common_dialog.c:3129 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys" -#: src/prefs_common_dialog.c:3117 +#: src/prefs_common_dialog.c:3130 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3131 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:3139 +#: src/prefs_common_dialog.c:3152 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3140 +#: src/prefs_common_dialog.c:3153 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:3274 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti laiško spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3269 +#: src/prefs_common_dialog.c:3282 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3303 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3309 +#: src/prefs_common_dialog.c:3322 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3315 +#: src/prefs_common_dialog.c:3328 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3321 +#: src/prefs_common_dialog.c:3334 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common_dialog.c:3328 +#: src/prefs_common_dialog.c:3341 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3408 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3411 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3401 +#: src/prefs_common_dialog.c:3414 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3404 +#: src/prefs_common_dialog.c:3417 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą" -#: src/prefs_common_dialog.c:3544 +#: src/prefs_common_dialog.c:3557 msgid "Description of symbols" msgstr "Simbolių apibūdinimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3600 +#: src/prefs_common_dialog.c:3613 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5742,11 +5746,11 @@ msgstr "" "Naujienų grupė\n" "Laiško ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3626 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“" -#: src/prefs_common_dialog.c:3617 +#: src/prefs_common_dialog.c:3630 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5760,7 +5764,7 @@ msgstr "" "Cituojamas tekstas be parašo\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3625 +#: src/prefs_common_dialog.c:3638 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5772,19 +5776,19 @@ msgstr "" "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "Uždarantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3679 +#: src/prefs_common_dialog.c:3692 msgid "Key bindings" msgstr "Klavišų susiejimai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3692 +#: src/prefs_common_dialog.c:3705 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Pasirinkite klavišų susiejimų nuostatas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3702 src/prefs_common_dialog.c:4026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3715 src/prefs_common_dialog.c:4039 msgid "Default" msgstr "Įprastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3705 src/prefs_common_dialog.c:4035 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 src/prefs_common_dialog.c:4048 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas „Sylpheed“" |