diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -160,61 +160,61 @@ msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n" msgid "can't get namespace\n" msgstr "negalių gauti vardų zonos\n" -#: libsylph/imap.c:3577 +#: libsylph/imap.c:3593 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3615 +#: libsylph/imap.c:3631 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774 +#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n" -#: libsylph/imap.c:3827 +#: libsylph/imap.c:3843 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n" -#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238 +#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n" -#: libsylph/imap.c:4245 +#: libsylph/imap.c:4261 msgid "(sending file...)" msgstr "(siunčiamas failas...)" -#: libsylph/imap.c:4274 +#: libsylph/imap.c:4290 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "negaliu pridėti laiško į %s\n" -#: libsylph/imap.c:4306 +#: libsylph/imap.c:4322 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n" -#: libsylph/imap.c:4329 +#: libsylph/imap.c:4345 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4345 +#: libsylph/imap.c:4361 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4360 +#: libsylph/imap.c:4376 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4681 +#: libsylph/imap.c:4697 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n" -#: libsylph/imap.c:4711 +#: libsylph/imap.c:4727 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Eksportuoti" msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą." -#: src/export.c:341 src/import.c:614 +#: src/export.c:341 src/import.c:621 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Datos formatas" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Pradinis katalogas:" msgid "Destination:" msgstr "Paskyrimo katalogas:" -#: src/export.c:361 src/import.c:634 +#: src/export.c:361 src/import.c:641 msgid "UNIX mbox" msgstr "" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667 #: src/prefs_account_dialog.c:958 msgid " Select... " msgstr " Pasirinkti... " @@ -2613,84 +2613,84 @@ msgstr "Sukuriama paveikslėlio peržiūra...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Negaliu įkelti paveikslėlio." -#: src/import.c:200 +#: src/import.c:207 #, fuzzy msgid "The source file does not exist." msgstr "Failas %s neegzistuoja\n" -#: src/import.c:211 +#: src/import.c:218 #, fuzzy msgid "Can't find the destination folder." msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą." -#: src/import.c:216 src/import.c:543 +#: src/import.c:223 src/import.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s ..." msgstr "Ieškoma „%s“..." -#: src/import.c:218 src/import.c:501 +#: src/import.c:225 src/import.c:508 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "Importuoti" -#: src/import.c:241 src/import.c:548 +#: src/import.c:248 src/import.c:555 #, fuzzy msgid "Scanning folder..." msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..." -#: src/import.c:252 +#: src/import.c:259 #, fuzzy msgid "Error occurred on import." msgstr "Klaida skelbiant žinutę\n" -#: src/import.c:502 +#: src/import.c:509 msgid "Importing Outlook Express folders" msgstr "" -#: src/import.c:537 +#: src/import.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create the folder '%s'." msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“." -#: src/import.c:585 +#: src/import.c:592 msgid "Import" msgstr "Importuoti" -#: src/import.c:604 src/import.c:692 +#: src/import.c:611 src/import.c:699 #, fuzzy msgid "Specify source file and destination folder." msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą." -#: src/import.c:619 +#: src/import.c:626 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Pradinis katalogas:" -#: src/import.c:624 +#: src/import.c:631 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Paskyrimo katalogas:" -#: src/import.c:637 +#: src/import.c:644 #, fuzzy msgid "eml (folder)" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/import.c:640 +#: src/import.c:647 msgid "Outlook Express (dbx)" msgstr "" -#: src/import.c:689 +#: src/import.c:696 #, fuzzy msgid "Specify source folder including eml files and destination folder." msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą." -#: src/import.c:719 +#: src/import.c:726 #, fuzzy msgid "Select importing folder" msgstr "Pažymėkite importuojamą failą" -#: src/import.c:722 +#: src/import.c:729 msgid "Select importing file" msgstr "Pažymėkite importuojamą failą" |