aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po266
1 files changed, 138 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e1021419..03e59596 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 17:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Ward De Ridder <ward@warddr.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -30,205 +30,205 @@ msgstr "Spamfilter (handmatig)"
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spamfilter"
-#: libsylph/imap.c:549
+#: libsylph/imap.c:552
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
"IMAP4 verbinding naar %s is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
-#: libsylph/imap.c:606 libsylph/imap.c:612
+#: libsylph/imap.c:609 libsylph/imap.c:615
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP4 server schakelt LOGIN uit.\n"
-#: libsylph/imap.c:671
+#: libsylph/imap.c:674
msgid "Could not establish IMAP connection.\n"
msgstr "Kan IMAP verbinding niet tot stand brengen.\n"
-#: libsylph/imap.c:690
+#: libsylph/imap.c:693
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d wordt opgezet...\n"
-#: libsylph/imap.c:743
+#: libsylph/imap.c:746
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kan geen TLS sessie starten.\n"
-#: libsylph/imap.c:890
+#: libsylph/imap.c:893
msgid "(retrieving FLAGS...)"
msgstr "(ontvangen van FLAGS...)"
-#: libsylph/imap.c:1281
+#: libsylph/imap.c:1284
#, c-format
msgid "Getting message %u"
msgstr "Ophalen van bericht %u"
-#: libsylph/imap.c:1403
+#: libsylph/imap.c:1406
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Berichten toevoegen aan %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1529
+#: libsylph/imap.c:1532
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Berichten %s worden verplaatst naar %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1534
+#: libsylph/imap.c:1537
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Berichten %s worden gekopieerd naar %s..."
-#: libsylph/imap.c:1676
+#: libsylph/imap.c:1679
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Berichten %s worden verwijderd"
-#: libsylph/imap.c:1682
+#: libsylph/imap.c:1685
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kan verwijderd-vlaggen niet instellen: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1690 libsylph/imap.c:1796
+#: libsylph/imap.c:1693 libsylph/imap.c:1799
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan niet wissen\n"
-#: libsylph/imap.c:1780
+#: libsylph/imap.c:1783
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Alle berichten in %s worden verwijderd"
-#: libsylph/imap.c:1785 libsylph/imap.c:1790
+#: libsylph/imap.c:1788 libsylph/imap.c:1793
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kan de verwijderd-vlaggen niet instellen: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1841
+#: libsylph/imap.c:1844
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kan map niet sluiten\n"
-#: libsylph/imap.c:1920
+#: libsylph/imap.c:1923
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "De beginmap %s bestaat niet\n"
-#: libsylph/imap.c:2120 libsylph/imap.c:2128
+#: libsylph/imap.c:2123 libsylph/imap.c:2131
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij het ophalen van de lijst.\n"
-#: libsylph/imap.c:2360
+#: libsylph/imap.c:2363
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr ""
"kan %s niet aanmaken\n"
"\n"
-#: libsylph/imap.c:2365
+#: libsylph/imap.c:2368
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken onder INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2427
+#: libsylph/imap.c:2430
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kan geen mailbox maken: LIST mislukt\n"
-#: libsylph/imap.c:2450
+#: libsylph/imap.c:2453
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kan geen mailbox maken\n"
-#: libsylph/imap.c:2579
+#: libsylph/imap.c:2582
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan de mailbox niet hernoemen van %s naar %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2668
+#: libsylph/imap.c:2671
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n"
-#: libsylph/imap.c:2698
+#: libsylph/imap.c:2701
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Ophalen van berichtkoppen (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2750
+#: libsylph/imap.c:2753
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelop.\n"
-#: libsylph/imap.c:2771
+#: libsylph/imap.c:2774
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kan de envelop niet verwerken: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2828
+#: libsylph/imap.c:2831
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kan de envelop niet verkrijgen\n"
-#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954
+#: libsylph/imap.c:2951 libsylph/imap.c:2957
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2971
+#: libsylph/imap.c:2974
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:3046
+#: libsylph/imap.c:3049
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n"
-#: libsylph/imap.c:3670
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3708
+#: libsylph/imap.c:3711
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867
+#: libsylph/imap.c:3835 libsylph/imap.c:3870
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-identificatie mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:3920
+#: libsylph/imap.c:3923
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335
+#: libsylph/imap.c:4331 libsylph/imap.c:4338
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4342
+#: libsylph/imap.c:4345
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
-#: libsylph/imap.c:4371
+#: libsylph/imap.c:4374
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan bericht niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4403
+#: libsylph/imap.c:4406
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet naar %s kopiëren\n"
-#: libsylph/imap.c:4426
+#: libsylph/imap.c:4429
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4442
+#: libsylph/imap.c:4445
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4460
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4778
+#: libsylph/imap.c:4781
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: libsylph/imap.c:4810
+#: libsylph/imap.c:4813
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s/%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:195
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:196
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Bestand '%s' bestaat al.\n"
"Kan geen map aanmaken."
-#: libsylph/mh.c:1773
+#: libsylph/mh.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -352,79 +352,79 @@ msgstr ""
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-#: libsylph/news.c:223
+#: libsylph/news.c:226
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n"
-#: libsylph/news.c:301
+#: libsylph/news.c:304
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
"De NNTP-verbinding met %s:%d is verbroken. Opnieuw contact aan het "
"leggen...\n"
-#: libsylph/news.c:404
+#: libsylph/news.c:407
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n"
-#: libsylph/news.c:424
+#: libsylph/news.c:427
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n"
-#: libsylph/news.c:428
+#: libsylph/news.c:431
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "kan artikel %d niet lezen\n"
-#: libsylph/news.c:703
+#: libsylph/news.c:706
msgid "can't post article.\n"
msgstr "kan het ertikel niet versturen.\n"
-#: libsylph/news.c:729
+#: libsylph/news.c:732
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n"
-#: libsylph/news.c:786
+#: libsylph/news.c:789
#, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "kan de groep niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/news.c:823
+#: libsylph/news.c:826
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n"
-#: libsylph/news.c:836
+#: libsylph/news.c:839
msgid "no new articles.\n"
msgstr "geen nieuwe artikelen.\n"
-#: libsylph/news.c:846
+#: libsylph/news.c:849
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n"
-#: libsylph/news.c:850
+#: libsylph/news.c:853
msgid "can't get xover\n"
msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
-#: libsylph/news.c:860
+#: libsylph/news.c:863
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n"
-#: libsylph/news.c:870
+#: libsylph/news.c:873
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n"
-#: libsylph/news.c:889 libsylph/news.c:921
+#: libsylph/news.c:892 libsylph/news.c:924
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "Kan xhdr niet ophalen\n"
-#: libsylph/news.c:901 libsylph/news.c:933
+#: libsylph/news.c:904 libsylph/news.c:936
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n"
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:878
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1011
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1015
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Afgebroken"
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:866 src/inc.c:1208
+#: src/inc.c:866 src/inc.c:1212
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d bericht(en) (%s) ontvangen"
@@ -2990,47 +2990,47 @@ msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1111 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1115 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1116
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Berichten ophalen van %s..."
-#: src/inc.c:1117
+#: src/inc.c:1121
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:1121
+#: src/inc.c:1125
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:1125
+#: src/inc.c:1129
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1129
+#: src/inc.c:1133
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:1139
+#: src/inc.c:1143
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:1183
+#: src/inc.c:1187
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1448 src/inc.c:1475 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
+#: src/inc.c:1452 src/inc.c:1479 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
#: src/summaryview.c:5052
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3039,30 +3039,30 @@ msgstr ""
"Het uitvoeren van het spamfilter-commando is mislukt.\n"
"Controleer de spam instellingen."
-#: src/inc.c:1539 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1543 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Bericht niet gevonden."
-#: src/inc.c:1543
+#: src/inc.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s not found."
msgstr "Bericht niet gevonden."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1550
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt."
-#: src/inc.c:1550
+#: src/inc.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection to %s:%d failed."
msgstr "Verbinding mislukt."
-#: src/inc.c:1554
+#: src/inc.c:1558
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1559
+#: src/inc.c:1563
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3071,30 +3071,30 @@ msgstr ""
"Fout bij het verwerken van de e-mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1565
+#: src/inc.c:1569
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1570
+#: src/inc.c:1574
msgid "Can't write file."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
-#: src/inc.c:1575
+#: src/inc.c:1579
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-fout."
# consider EOF right after QUIT successful
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1581 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbinding verbroken door andere computer."
-#: src/inc.c:1587
+#: src/inc.c:1591
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1591
+#: src/inc.c:1595
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3103,11 +3103,11 @@ msgstr ""
"Mailbox is vergrendeld:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1597 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1601 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatie mislukt."
-#: src/inc.c:1602 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1606 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3116,15 +3116,15 @@ msgstr ""
"Identificatie mislukt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1607 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1611 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessie is verlopen."
-#: src/inc.c:1648
+#: src/inc.c:1652
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
-#: src/inc.c:1760
+#: src/inc.c:1764
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -3142,17 +3142,17 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3162,23 +3162,23 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespecificeerde bestanden als bijlagen"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:627
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:629
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3186,54 +3186,59 @@ msgstr ""
" --status-full [map]...\n"
" status van iedere map weergeven"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum open bericht in een nieuwe venster"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum open bericht in een nieuwe venster"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in "
"bevinden"
-#: src/main.c:632
+#: src/main.c:635
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum specificeer poort voor IPC commando's op afstand"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed afsluiten"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:638
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:636
+#: src/main.c:639
+#, fuzzy
+msgid " --safemode safe mode"
+msgstr " --debug debug modus"
+
+#: src/main.c:640
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:641
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Druk op een toets..."
-#: src/main.c:791
+#: src/main.c:795
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bestandscodering"
-#: src/main.c:792
+#: src/main.c:796
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3257,21 +3262,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch doorgaan?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:879
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:886
+#: src/main.c:890
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:891
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1016
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3279,20 +3284,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1249
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Laden van plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1441
+#: src/main.c:1450
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1729
+#: src/main.c:1738
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Configuratie omzetten"
-#: src/main.c:1730
+#: src/main.c:1739
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -6297,32 +6302,37 @@ msgstr "Headers"
msgid "Header:"
msgstr "Header:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1793 src/prefs_filter_edit.c:1891
-#: src/prefs_filter_edit.c:1898
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793 src/prefs_filter_edit.c:1904
+#: src/prefs_filter_edit.c:1911
msgid "Command is not specified."
msgstr "Geen opdracht gegeven."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1871 src/prefs_filter_edit.c:1878
+#: src/prefs_filter_edit.c:1858
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Geen doelmapgekozen."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1948
+#: src/prefs_filter_edit.c:1864
+#, fuzzy
+msgid "The specified destination folder does not exist."
+msgstr "Het bronbestand bestaat niet."
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1961
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Er zijn ongeldige condities."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1971
+#: src/prefs_filter_edit.c:1984
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Geen regelnaam gegeven."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1997
+#: src/prefs_filter_edit.c:2010
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Er zijn ongeldige acties."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2006
+#: src/prefs_filter_edit.c:2019
msgid "Condition not exist."
msgstr "Geen voorwaarde gegeven."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2008
+#: src/prefs_filter_edit.c:2021
msgid "Action not exist."
msgstr "Geen actie gegeven."