aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po771
1 files changed, 395 insertions, 376 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a54e9096..24a461c3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Ward De Ridder <ward@warddr.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s/%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:195
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Auto-registered address"
msgstr "Automatisch geregistreerd adres"
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
-#: src/messageview.c:164
+#: src/messageview.c:166
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -878,8 +878,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _LDAP-server"
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
-#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:166
-#: src/messageview.c:171
+#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
+#: src/messageview.c:173
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
@@ -895,17 +895,17 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:172
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
-#: src/messageview.c:175
+#: src/messageview.c:177
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Be_werken/_Kopiëren"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
-#: src/messageview.c:297
+#: src/messageview.c:299
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -967,12 +967,12 @@ msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Gereedschap/CSV bestand importeren"
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
-#: src/messageview.c:318
+#: src/messageview.c:320
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "/_Kopieer..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Plakken"
-#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2697 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:855
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1011
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Be_werken/O_pnieuw toepassen"
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
-#: src/messageview.c:177
+#: src/messageview.c:179
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Be_werken/---"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "/Be_werken/K_nippen"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Be_werken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Be_werken/_Alles selecteren"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in hele bericht"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop automatisch"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
#: src/summaryview.c:476
msgid "/_View"
msgstr "/Beel_d"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "/Beel_d/Ant_woord naar"
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:273
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
msgid "/_View/---"
msgstr "/Beel_d/---"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "/Beel_d/_Bijlage"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Beel_d/Werkbalk aanpassen..."
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering"
@@ -1459,111 +1459,111 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/_Automatisch"
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
-#: src/messageview.c:184
+#: src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/---"
-#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:231
+#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:233
+#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:235
+#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:237
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:240
+#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:249
+#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (GBK)"
-#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253
+#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267
+#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:298
+#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
@@ -1571,14 +1571,14 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:314
+#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
-#: src/messageview.c:301 src/messageview.c:313
+#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
@@ -1872,8 +1872,8 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1108
-#: src/prefs_common_dialog.c:1775
+#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1782
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen."
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestanden"
-#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4472
+#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
-#: src/prefs_common_dialog.c:2293
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid " ... "
msgstr " ..."
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Prullenbak"
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2237
+#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2448,18 +2448,18 @@ msgstr "/Nieuws_groep verwijderen"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1685
+#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:108
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1687
+#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
@@ -3142,16 +3142,17 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:612
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+#: src/main.c:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:615
-msgid " --compose [address] open composition window"
+#: src/main.c:618
+#, fuzzy
+msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3161,23 +3162,23 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespecificeerde bestanden als bijlagen"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:624
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3185,48 +3186,54 @@ msgstr ""
" --status-full [map]...\n"
" status van iedere map weergeven"
-#: src/main.c:625
-msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+#: src/main.c:628
+#, fuzzy
+msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum open bericht in een nieuwe venster"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:629
+#, fuzzy
+msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
+msgstr " --open folderid/msgnum open bericht in een nieuwe venster"
+
+#: src/main.c:630
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in "
"bevinden"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:632
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum specificeer poort voor IPC commando's op afstand"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:634
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed afsluiten"
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:635
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:632
+#: src/main.c:636
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:637
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:641
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Druk op een toets..."
-#: src/main.c:772
+#: src/main.c:791
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bestandscodering"
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:792
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3250,21 +3257,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch doorgaan?"
-#: src/main.c:856
+#: src/main.c:875
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:867
+#: src/main.c:886
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:868
+#: src/main.c:887
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#: src/main.c:993
+#: src/main.c:1012
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3272,20 +3279,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:1226
+#: src/main.c:1245
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Laden van plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1422
+#: src/main.c:1441
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1710
+#: src/main.c:1729
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Configuratie omzetten"
-#: src/main.c:1711
+#: src/main.c:1730
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3353,15 +3360,15 @@ msgstr "/_Bestand/Exporteer e-mail berichten"
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Bestand/Prullenbak _legen"
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:167
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:170
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Bestand/Paginainstellingen..."
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:172
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
@@ -3378,7 +3385,7 @@ msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Be_werken/_Discussie selecteren"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:180
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Be_werken/Zoeken in bericht..."
@@ -3595,35 +3602,35 @@ msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Andere _map..."
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:189
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:244
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:246
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:248
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:257
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:264
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
@@ -3631,11 +3638,11 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:274 src/summaryview.c:479
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:479
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:275 src/summaryview.c:480
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:480
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Beel_d/Alle kopteksten"
@@ -3643,7 +3650,7 @@ msgstr "/Beel_d/Alle kopteksten"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Beel_d/_Verversen"
-#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:280
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
@@ -3677,16 +3684,16 @@ msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden"
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
-#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:281
-#: src/messageview.c:289 src/messageview.c:294
+#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:283
+#: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:279
+#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:281
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:282
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:284
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
@@ -3694,27 +3701,27 @@ msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan"
-#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:285
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen"
-#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:287
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender"
-#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:289
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_discussielijst"
-#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:290
+#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:292
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/_Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:293
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen _als bijlage"
-#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:295
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Be_richt/Om_leiden"
@@ -3770,7 +3777,7 @@ msgstr "/Be_richt/Als _spam markeren"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Be_richt/Als _niet spam markeren"
-#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:297
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
@@ -3786,23 +3793,23 @@ msgstr "/_Gereedschap/Alle berichten _filteren"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Gereedschap/_Geselecteerde berichten filteren"
-#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:302
+#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:304
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken"
-#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304
+#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:306
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:306
+#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:308
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender"
-#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:308
+#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:310
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde"
-#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:310
+#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:312
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp"
@@ -4193,36 +4200,36 @@ msgstr "Einde van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
msgid "Search finished"
msgstr "Zoeken voltooid"
-#: src/messageview.c:299
+#: src/messageview.c:301
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
-#: src/messageview.c:341
+#: src/messageview.c:343
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtenoverzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:366
+#: src/messageview.c:368
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:371
+#: src/messageview.c:373
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
-#: src/messageview.c:397
+#: src/messageview.c:399
msgid "Switch to attachment list view"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:415
+#: src/messageview.c:417
#, fuzzy
msgid "Save _all attachments..."
msgstr "Heeft bijlage"
-#: src/messageview.c:479
+#: src/messageview.c:481
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:926 src/summaryview.c:3922
+#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
@@ -4401,21 +4408,21 @@ msgstr "Accountvoorkeuren"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:802
+#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:804
+#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:806
+#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:813
+#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -4427,7 +4434,7 @@ msgstr "SSL"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -4552,8 +4559,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
-#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2723
-#: src/prefs_common_dialog.c:3091
+#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761
+#: src/prefs_common_dialog.c:3129
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4597,8 +4604,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1878
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885
+#: src/prefs_common_dialog.c:1912
msgid " Edit... "
msgstr " Bewerken..."
@@ -4623,7 +4630,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1246
+#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
@@ -4964,107 +4971,107 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:782
+#: src/prefs_common_dialog.c:789
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:786
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:808
+#: src/prefs_common_dialog.c:815
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:810
+#: src/prefs_common_dialog.c:817
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:816
+#: src/prefs_common_dialog.c:823
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: src/prefs_common_dialog.c:872
+#: src/prefs_common_dialog.c:879
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Nieuwe mail automatisch controleren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:1364
+#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:886 src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten kijken of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:902
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Bij opstarten kijken of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:904
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Lokale mappen verversen na de verwerking"
#. New message notify
-#: src/prefs_common_dialog.c:900
+#: src/prefs_common_dialog.c:907
msgid "New message notification"
msgstr "Waarschuwing bij nieuw bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:910
+#: src/prefs_common_dialog.c:917
msgid "Play sound when new messages arrive"
msgstr "Geluid afspelen wanneer nieuwe e-mail binnenkomt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:916
+#: src/prefs_common_dialog.c:923
msgid "Sound file"
msgstr "Geluidsbestand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:936
+#: src/prefs_common_dialog.c:943
msgid "Execute command when new messages arrive"
msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer nieuwe e-mail binnenkomt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2898
-#: src/prefs_common_dialog.c:2920 src/prefs_common_dialog.c:2942
+#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936
+#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:962
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "'%d' zal vervangen worden door het aantal berichten."
-#: src/prefs_common_dialog.c:959
+#: src/prefs_common_dialog.c:966
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Van lokale postbus overnemen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:979
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filteren bij het ophalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:978
+#: src/prefs_common_dialog.c:985
msgid "Spool path"
msgstr "Pad naar postbus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1242
-#: src/prefs_common_dialog.c:1640 src/prefs_folder_item.c:139
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249
+#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1052
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1054
+#: src/prefs_common_dialog.c:1061
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Filterregels op verzonden berichten toepassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1057
+#: src/prefs_common_dialog.c:1064
msgid "Automatically add recipients to address book"
msgstr "Voeg geadresseerde automatisch aan adresboek toe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1060
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Display send dialog"
msgstr "Weergeven van verzendvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1067
+#: src/prefs_common_dialog.c:1074
msgid ""
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
"are found in the message body"
@@ -5072,23 +5079,23 @@ msgstr ""
"Geef notificatie dat de bijlage ontbreekt als één van de volgende woorden in "
"het bericht voorkomt (door komma's gescheiden)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1085
msgid "(Ex: attach)"
msgstr "(Bijv: bijlage)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096
msgid "Confirm recipients before sending"
msgstr "Bevestig geadresseerden voor verzending"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1102
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
msgstr "Uitgesloten adressen/domeinen (door komma's gescheiden)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1114
+#: src/prefs_common_dialog.c:1121
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1144
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -5096,15 +5103,15 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om het bericht te "
"coderen wanneer deze speciale tekens bevat."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1144
+#: src/prefs_common_dialog.c:1151
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Codering voor MIME-bestandsnamen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1155
+#: src/prefs_common_dialog.c:1162
msgid "MIME header"
msgstr "MIME header"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1165
+#: src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -5114,182 +5121,182 @@ msgstr ""
"MIME header: vaak gebruikt, maar overtreedt de RFC 2047 standaard\n"
"RFC 2231: volgt de standaard, maar wordt minder gebruikt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1257
+#: src/prefs_common_dialog.c:1264
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1266
+#: src/prefs_common_dialog.c:1273
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1268 src/prefs_toolbar.c:56
+#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1276
+#: src/prefs_common_dialog.c:1283
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1278
+#: src/prefs_common_dialog.c:1285
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1280
+#: src/prefs_common_dialog.c:1287
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
msgstr "Antwoord standaard naar mailinglijst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1282
+#: src/prefs_common_dialog.c:1289
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Neem geadresseerden over als u op uzelf antwoord"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1284
+#: src/prefs_common_dialog.c:1291
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr "Invullen van geadresseerde alleen bij beantwoorden"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1295
+#: src/prefs_common_dialog.c:1302
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1305
+#: src/prefs_common_dialog.c:1312
msgid "Undo level"
msgstr "Niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1325
+#: src/prefs_common_dialog.c:1332
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1337
+#: src/prefs_common_dialog.c:1344
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1347
+#: src/prefs_common_dialog.c:1354
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1353
+#: src/prefs_common_dialog.c:1360
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1369
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automatisch opslaan als klad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1387
+#: src/prefs_common_dialog.c:1394
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1392
+#: src/prefs_common_dialog.c:1399
msgid "Spell checking"
msgstr "Spellingscontrole"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1445
+#: src/prefs_common_dialog.c:1452
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1460 src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1494
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1534
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving van symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1570
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Spellingscontrole gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_common_dialog.c:1582
msgid "Default language:"
msgstr "Standaardtaal:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1648
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "Text font"
msgstr "Lettertype"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1667
msgid "Folder View"
msgstr "Mappenlijst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1672
+#: src/prefs_common_dialog.c:1679
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
msgstr "Aantal berichten weergeven in mappenlijst:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1696
+#: src/prefs_common_dialog.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1711
+#: src/prefs_common_dialog.c:1718
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1717
+#: src/prefs_common_dialog.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1726
+#: src/prefs_common_dialog.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1728
+#: src/prefs_common_dialog.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3334
-#: src/prefs_common_dialog.c:3372
+#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1770
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1778
msgid "Color label"
msgstr "Kleurlabel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1781
+#: src/prefs_common_dialog.c:1788
msgid "Default character encoding"
msgstr "Standaard tekstcodering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1795
+#: src/prefs_common_dialog.c:1802
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Dit wordt gebruikt voor het weergeven van berichten zonder meegestuurde "
"tekencodering."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1808
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Uitgaande tekstcodering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1815
+#: src/prefs_common_dialog.c:1822
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -5297,11 +5304,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest optimale codering voor de "
"huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1874
+#: src/prefs_common_dialog.c:1881
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1889
+#: src/prefs_common_dialog.c:1896
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -5309,96 +5316,108 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1896
+#: src/prefs_common_dialog.c:1903
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1910
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1915
+#: src/prefs_common_dialog.c:1922
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML als tekst weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Beschouw HTML-berichten als bijlage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1921
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Cursor weergeven in berichtveld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1941
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948 src/prefs_common_dialog.c:1986
+#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993
msgid "pixel(s)"
msgstr "beeldpunt(en)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1953
+#: src/prefs_common_dialog.c:1960
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1960
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1966
+#: src/prefs_common_dialog.c:1973
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1972
+#: src/prefs_common_dialog.c:1979
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2027
+#: src/prefs_common_dialog.c:2041
+msgid "Position of attachment tool button:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2046
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2054
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2062
msgid "Toggle attachment list view with tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2066
#, fuzzy
msgid "Show attached files first on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/prefs_common_dialog.c:2068
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2039
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen naar venstergrootte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2041
+#: src/prefs_common_dialog.c:2078
msgid "Display images as inline"
msgstr "Afbeeldingen in bericht weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2070
+#: src/prefs_common_dialog.c:2108
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
msgstr "U kunt voor elke kleur een naam opgeven (Werk, Familie, etc.)."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2238
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Spam-beheer inschakelen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2212
+#: src/prefs_common_dialog.c:2250
msgid "Learning command:"
msgstr "Leeropdracht:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
msgid "(Select preset)"
msgstr "(kies instelling)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2249
+#: src/prefs_common_dialog.c:2287
msgid "Not Junk"
msgstr "Geen spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2264
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassificatie-opdracht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2275
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -5406,11 +5425,11 @@ msgstr ""
"Om spam automatisch te herkennen, moet het filter eerst getraind worden met "
"zowel normale berichten als spam."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2285
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Junk folder"
msgstr "Spamfolder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2303
+#: src/prefs_common_dialog.c:2341
msgid ""
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
"empty, the default junk folder will be used."
@@ -5418,246 +5437,246 @@ msgstr ""
"Berichten die zijn aangemerkt als spam zullen hierheen verplaatst worden. "
"Indien niet ingevuld wordt de standaard spamfolder gebruikt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Spam filteren bij ophalen van berichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2356
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Spamfilters toepassen voor normale filters"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Spam van server verwijderen bij ophalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2364
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Gefilterde spam als gelezen markeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2368
+#: src/prefs_common_dialog.c:2406
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2371
+#: src/prefs_common_dialog.c:2409
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2374
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2389
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2402
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2454
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het einde van de sessie opslaan."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425
+#: src/prefs_common_dialog.c:2463
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2430
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2542
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Berichten altijd openen in samenvattingsvenster wanneer geselecteerd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Always mark as read when a message is opened"
msgstr "Bericht als gelezen markeren wanneer het geopend is"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2514
+#: src/prefs_common_dialog.c:2552
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Het eerste ongelezen bericht openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2520
+#: src/prefs_common_dialog.c:2558
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Onthoud laatst geselecteerd bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2525
+#: src/prefs_common_dialog.c:2563
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2533
+#: src/prefs_common_dialog.c:2571
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2573
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Bij het opstarten de inbox openen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2539
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Change current account on folder open"
msgstr "Verander van account bij het openen van een map"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2547
+#: src/prefs_common_dialog.c:2585
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2559
+#: src/prefs_common_dialog.c:2597
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Berichten worden gemarkeerd voor deze acties wanneer dit uitgeschakeld is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Volg de GNOME HIG met knoppenvolgorde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2571
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Display tray icon"
msgstr "Pictogram in mededelingengebied weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2573
+#: src/prefs_common_dialog.c:2611
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Minimaliseer naar systeemvak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2575
+#: src/prefs_common_dialog.c:2613
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Venster aan/uit als u op het systeemvakicoon klikt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2585
+#: src/prefs_common_dialog.c:2623
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2591 src/select-keys.c:337
+#: src/prefs_common_dialog.c:2629 src/select-keys.c:337
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2595
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "External commands"
msgstr "Externe opdrachten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2600
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2702
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2712
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2722
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2723
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Alleen bij handmatig ontvangen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2725
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2730
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2733
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2706
+#: src/prefs_common_dialog.c:2744
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2710
+#: src/prefs_common_dialog.c:2748
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
msgstr "Mail adres alleen invullen als de ontvanger in het adresboek staat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2718
+#: src/prefs_common_dialog.c:2756
msgid "Auto-completion:"
msgstr "Automatisch aanvullen:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2731
+#: src/prefs_common_dialog.c:2769
msgid "Start with Tab"
msgstr "Start met tabblad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2746
+#: src/prefs_common_dialog.c:2784
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2754
+#: src/prefs_common_dialog.c:2792
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2761
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2763
+#: src/prefs_common_dialog.c:2801
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2767
+#: src/prefs_common_dialog.c:2805
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:2871
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845 src/prefs_common_dialog.c:4347
-#: src/prefs_common_dialog.c:4368
+#: src/prefs_common_dialog.c:2883 src/prefs_common_dialog.c:4385
+#: src/prefs_common_dialog.c:4406
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Standaard webbrowser)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2924
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het afdrukken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2908
+#: src/prefs_common_dialog.c:2946
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2968
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
"Voor het controleren op nieuwe versies heeft u het 'curl' programma nodig."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2993
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Automatisch zoeken naar updates"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2995
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Gebruik HTTP-proxy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:3035
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP proxy host (hostnaam:poort):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3038
+#: src/prefs_common_dialog.c:3076
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Nauwkeurige integriteitscontrole gebruiken bij samenvattingsbuffers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3041
+#: src/prefs_common_dialog.c:3079
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5667,275 +5686,275 @@ msgstr ""
"andere programma's.\n"
"Deze optie zal prestatievermindering tot gevolg hebben."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3048
+#: src/prefs_common_dialog.c:3086
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O time-out:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3061
+#: src/prefs_common_dialog.c:3099
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3089
+#: src/prefs_common_dialog.c:3127
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3094
+#: src/prefs_common_dialog.c:3132
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3096
+#: src/prefs_common_dialog.c:3134
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3098
+#: src/prefs_common_dialog.c:3136
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3099
+#: src/prefs_common_dialog.c:3137
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3101
+#: src/prefs_common_dialog.c:3139
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Westeuropees (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3105
+#: src/prefs_common_dialog.c:3143
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3107
+#: src/prefs_common_dialog.c:3145
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3108
+#: src/prefs_common_dialog.c:3146
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3109
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3111
+#: src/prefs_common_dialog.c:3149
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3113
+#: src/prefs_common_dialog.c:3151
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3114
+#: src/prefs_common_dialog.c:3152
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3116
+#: src/prefs_common_dialog.c:3154
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3117
+#: src/prefs_common_dialog.c:3155
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreeuws (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3119
+#: src/prefs_common_dialog.c:3157
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3159
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3122
+#: src/prefs_common_dialog.c:3160
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3123
+#: src/prefs_common_dialog.c:3161
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3124
+#: src/prefs_common_dialog.c:3162
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3126
+#: src/prefs_common_dialog.c:3164
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3128
+#: src/prefs_common_dialog.c:3166
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3129
+#: src/prefs_common_dialog.c:3167
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3132
+#: src/prefs_common_dialog.c:3170
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3133
+#: src/prefs_common_dialog.c:3171
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3172
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3174
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3137
+#: src/prefs_common_dialog.c:3175
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3140
+#: src/prefs_common_dialog.c:3178
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3180
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3143
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3310
+#: src/prefs_common_dialog.c:3348
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3311
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3312
+#: src/prefs_common_dialog.c:3350
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3313
+#: src/prefs_common_dialog.c:3351
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3314
+#: src/prefs_common_dialog.c:3352
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3315
+#: src/prefs_common_dialog.c:3353
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3316
+#: src/prefs_common_dialog.c:3354
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3317
+#: src/prefs_common_dialog.c:3355
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3318
+#: src/prefs_common_dialog.c:3356
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3319
+#: src/prefs_common_dialog.c:3357
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3320
+#: src/prefs_common_dialog.c:3358
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3321
+#: src/prefs_common_dialog.c:3359
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3322
+#: src/prefs_common_dialog.c:3360
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3323
+#: src/prefs_common_dialog.c:3361
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3324
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3325
+#: src/prefs_common_dialog.c:3363
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3326
+#: src/prefs_common_dialog.c:3364
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3327
+#: src/prefs_common_dialog.c:3365
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3328
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3349
+#: src/prefs_common_dialog.c:3387
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3350
+#: src/prefs_common_dialog.c:3388
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3390
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3471
+#: src/prefs_common_dialog.c:3509
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3479
+#: src/prefs_common_dialog.c:3517
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3513
+#: src/prefs_common_dialog.c:3551
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3519
+#: src/prefs_common_dialog.c:3557
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3525
+#: src/prefs_common_dialog.c:3563
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3531
+#: src/prefs_common_dialog.c:3569
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3538
+#: src/prefs_common_dialog.c:3576
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3605
+#: src/prefs_common_dialog.c:3643
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3608
+#: src/prefs_common_dialog.c:3646
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3611
+#: src/prefs_common_dialog.c:3649
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3614
+#: src/prefs_common_dialog.c:3652
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3754
+#: src/prefs_common_dialog.c:3792
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3810
+#: src/prefs_common_dialog.c:3848
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5959,11 +5978,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3823
+#: src/prefs_common_dialog.c:3861
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3827
+#: src/prefs_common_dialog.c:3865
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5977,7 +5996,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3835
+#: src/prefs_common_dialog.c:3873
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5989,19 +6008,19 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3889
+#: src/prefs_common_dialog.c:3927
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3902
+#: src/prefs_common_dialog.c:3940
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Sneltoetsen instellen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3912 src/prefs_common_dialog.c:4236
+#: src/prefs_common_dialog.c:3950 src/prefs_common_dialog.c:4274
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3915 src/prefs_common_dialog.c:4245
+#: src/prefs_common_dialog.c:3953 src/prefs_common_dialog.c:4283
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"