aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po95
1 files changed, 50 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0bee31d6..4373b921 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 15:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Plik \"%s\" już istnieje.\n"
"Nie można utworzyć katalogu."
-#: libsylph/mh.c:1321
+#: libsylph/mh.c:1346
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:421
+#: libsylph/prefs_common.c:431
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Niechciana poczta"
@@ -599,32 +599,32 @@ msgstr "Temat: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Nadawca: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:273
+#: libsylph/utils.c:274
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:275
+#: libsylph/utils.c:276
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:277
+#: libsylph/utils.c:278
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:279
+#: libsylph/utils.c:280
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
-#: libsylph/utils.c:2274 libsylph/utils.c:2398
+#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "błąd zapisu do %s.\n"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
+#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Wyszukaj"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:331
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:348 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:359
msgid "Bcc:"
msgstr "Ukryta kopia:"
@@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:492
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:586
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Brązowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4206
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:308 src/summaryview.c:4206
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Właściwości"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:184
+#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
@@ -2203,23 +2203,23 @@ msgstr "Wybierz katalog"
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:219
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:220
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Trash"
msgstr "Śmietnik"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:218
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
@@ -2857,12 +2857,12 @@ msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/main.c:444
+#: src/main.c:467
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodowanie wyjściowe"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:468
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2876,19 +2876,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:493
+#: src/main.c:516
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?"
-#: src/main.c:501
+#: src/main.c:524
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:525
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:610
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2897,15 +2897,15 @@ msgstr ""
"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
#. remote command mode
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:657
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:857
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:835
+#: src/main.c:858
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki"
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
-#: src/prefs_common_dialog.c:595 src/prefs_folder_item.c:138
+#: src/prefs_common_dialog.c:595 src/prefs_folder_item.c:139
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
@@ -3681,8 +3681,8 @@ msgstr "Preferencje"
msgid "Common preferences"
msgstr "Wspólne preferencje "
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:262
-#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:281
+#: src/prefs_folder_item.c:292 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem"
msgid "Command output"
msgstr "Wyjście polecenia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:304
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:323
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów"
@@ -5475,39 +5475,44 @@ msgstr "Nie ustawiono polecenia."
msgid "Action not exist."
msgstr "Akcja nie istnieje."
-#: src/prefs_folder_item.c:116
+#: src/prefs_folder_item.c:117
msgid "Folder properties"
msgstr "Właściwości katalogu"
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/prefs_folder_item.c:200 src/subscribedialog.c:292
+#: src/prefs_folder_item.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Wyszczególniacz"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:292
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/prefs_folder_item.c:233
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
-#: src/prefs_folder_item.c:228
+#: src/prefs_folder_item.c:246
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nie wyświetlaj [...] lub (...) na początku tematu przy podsumowaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:230
+#: src/prefs_folder_item.c:248
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Usuń [...] lub (...) z początku tematu przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_folder_item.c:302
+#: src/prefs_folder_item.c:321
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Stosowane także do podkatalogów"
-#: src/prefs_folder_item.c:327
+#: src/prefs_folder_item.c:346
msgid "use also on reply"
msgstr "użycie także przy odpowiadaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:351
+#: src/prefs_folder_item.c:370
msgid "Reply-To:"
msgstr "Adres zwrotny:"