diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 99 |
1 files changed, 52 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6c87bf1b..0f6e1520 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:47-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Notificação" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2832,141 +2832,146 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Catálogo de Endereços" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d novas mensagens" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autenticando via POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recebendo novas mensagens" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Cancelar" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Ocioso" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d mensagen(s) (%s) recebida(s)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "Não há novas mensagens" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Travado" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Houve alguns erros ao receber as mensagens" -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Recebendo novas mensagens da conta %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autenticando via POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensagens" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recebendo mensagens de %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Excluindo mensagem %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Saindo" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recebendo mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2974,15 +2979,15 @@ msgstr "" "A execução do filtro de spam falhou.\n" "Por favor verifique as definições do filtro de spam." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Falha na conexão" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2991,29 +2996,29 @@ msgstr "" "Erro ao processar mensagens:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Não há espaço disponível no disco." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Não foi possível gravar o arquivo." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "erro de rede." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexão finalizada pelo servidor" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A caixa de correio está bloqueada" -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3022,11 +3027,11 @@ msgstr "" "A caixa de correio está bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3035,15 +3040,15 @@ msgstr "" "Falha de autenticação:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sessão." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporação cancelada\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Recebendo novas mensagens de %s até %s...\n" |