diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 198 |
1 files changed, 99 insertions, 99 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 02:04+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr " Subiect: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Eliberat de: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191 -#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374 +#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197 +#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nu se pot schimba permisiunile fişierului\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "pentru a activa recepţionarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" # (în meniu la compunere) -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Agendă" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/Ş_terge" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresă e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225 msgid "Address book" msgstr "Agendă" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Eroare conversie cod" -#: src/compose.c:3017 +#: src/compose.c:3023 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1676,15 +1676,15 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimit oricum ?" -#: src/compose.c:3021 +#: src/compose.c:3027 msgid "Line length limit" msgstr "Limită lungime linie" -#: src/compose.c:3150 +#: src/compose.c:3156 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3151 +#: src/compose.c:3157 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1693,154 +1693,154 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3334 +#: src/compose.c:3340 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nu se poate şterge mesajul vechi\n" -#: src/compose.c:3352 +#: src/compose.c:3358 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în coada de aşteptare...\n" -#: src/compose.c:3434 +#: src/compose.c:3440 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nu se poate găsi folderul de coadă\n" -#: src/compose.c:3441 +#: src/compose.c:3447 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de aşteptare\n" -#: src/compose.c:4070 +#: src/compose.c:4076 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:4183 +#: src/compose.c:4189 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastra de compunere...\n" -#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:4308 +#: src/compose.c:4314 msgid "PGP Sign" msgstr "Semnătură PGP" -#: src/compose.c:4311 +#: src/compose.c:4317 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptare PGP" -#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427 +#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003 +#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" # obs: comun şi pentru butonul din toolbar şi pentru tab-ul din common preferences şi edit accounts -#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:662 msgid "Send" msgstr "Trimite" -#: src/compose.c:4794 +#: src/compose.c:4800 msgid "Send message" msgstr "Trimite acum" # hm ? sau trimite mai târziu ? -#: src/compose.c:4802 +#: src/compose.c:4808 msgid "Send later" msgstr "Mai târziu" -#: src/compose.c:4803 +#: src/compose.c:4809 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pune în coada de aşteptare şi trimite mai târziu" -#: src/compose.c:4811 +#: src/compose.c:4817 msgid "Draft" msgstr "Ciornă" -#: src/compose.c:4812 +#: src/compose.c:4818 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvează în folderul de ciorne" -#: src/compose.c:4822 +#: src/compose.c:4828 msgid "Insert" msgstr "Inserează" -#: src/compose.c:4823 +#: src/compose.c:4829 msgid "Insert file" msgstr "Iserează fişier" -#: src/compose.c:4831 +#: src/compose.c:4837 msgid "Attach" msgstr "Ataşează" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4838 msgid "Attach file" msgstr "Ataşează fişier" #. signature -#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209 +#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209 #: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: src/compose.c:4843 +#: src/compose.c:4849 msgid "Append signature" msgstr "Adaugă semnătură" #. editor -#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024 +#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024 #: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4853 +#: src/compose.c:4859 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/compose.c:4861 +#: src/compose.c:4867 msgid "Linewrap" msgstr "Desparte liniile" -#: src/compose.c:4862 +#: src/compose.c:4868 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Desparte toate liniile lungi" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5335 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:5341 +#: src/compose.c:5353 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fişierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5421 msgid "Properties" msgstr "Proprietăţi" -#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:5453 +#: src/compose.c:5465 msgid "File name" msgstr "Nume fişier" -#: src/compose.c:5542 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" -#: src/compose.c:5590 +#: src/compose.c:5602 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1849,44 +1849,44 @@ msgstr "" "Editorul extern este încă în funcţiune.\n" "Forţaţi terminarea procesului (pid: %d) ?\n" -#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977 +#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de aşteptare." -#: src/compose.c:6068 +#: src/compose.c:6080 msgid "Select files" msgstr "Selectează fişiere" -#: src/compose.c:6091 +#: src/compose.c:6103 msgid "Select file" msgstr "Selectează fişier" -#: src/compose.c:6126 +#: src/compose.c:6138 msgid "Save message" msgstr "Salvează mesaj" -#: src/compose.c:6127 +#: src/compose.c:6139 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvaţi în folderul ciorne ?" -#: src/compose.c:6129 +#: src/compose.c:6141 msgid "Close _without saving" msgstr "Închide _fără salvare" -#: src/compose.c:6171 +#: src/compose.c:6183 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Doriţi să aplicaţi şablonul '%s' ?" -#: src/compose.c:6173 +#: src/compose.c:6185 msgid "Apply template" msgstr "Aplică şablon" -#: src/compose.c:6174 +#: src/compose.c:6186 msgid "_Replace" msgstr "Înl_ocuieşte" -#: src/compose.c:6174 +#: src/compose.c:6186 msgid "_Insert" msgstr "_Inserează" @@ -3607,8 +3607,8 @@ msgstr "Creare fereastră principală...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n" -#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446 -#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491 +#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444 +#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3945,25 +3945,25 @@ msgstr "Ataşamente" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nu se poate salva fişierul '%s'." # hm ? -#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553 +#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "Mesajul va fi imprimat cu următoarea comandă:" -#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554 +#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552 msgid "(Default print command)" msgstr "(Comandă de imprimare predefinită)" -#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556 +#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554 msgid "Print" msgstr "Imprimare" -#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564 +#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5893,17 +5893,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ataşament" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999 msgid "Date" msgstr "Dată" @@ -6596,105 +6596,105 @@ msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total" msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortare sumar..." -#: src/summaryview.c:2296 +#: src/summaryview.c:2294 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSetare sumar din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:2298 +#: src/summaryview.c:2296 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setare sumar din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:2405 +#: src/summaryview.c:2403 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scriere cache sumar (%s)..." -#: src/summaryview.c:2750 +#: src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:2810 +#: src/summaryview.c:2808 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:3002 +#: src/summaryview.c:3000 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:3063 +#: src/summaryview.c:3061 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ştergere\n" -#: src/summaryview.c:3091 +#: src/summaryview.c:3089 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ştergere mesaj(e)" -#: src/summaryview.c:3092 +#: src/summaryview.c:3090 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi mesajul(ele) de la gunoi ?" -#: src/summaryview.c:3166 +#: src/summaryview.c:3164 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ştergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:3204 +#: src/summaryview.c:3202 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:3264 +#: src/summaryview.c:3262 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" -#: src/summaryview.c:3296 +#: src/summaryview.c:3294 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3362 +#: src/summaryview.c:3360 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere în %s\n" -#: src/summaryview.c:3393 +#: src/summaryview.c:3391 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinaţia pentru copiere este aceeaşi cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3601 +#: src/summaryview.c:3599 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A avut loc o eroare în timpul procesării mesajelor." -#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908 +#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuţie..." -#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059 +#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuţie..." -#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410 +#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrare (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4461 +#: src/summaryview.c:4459 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:4462 +#: src/summaryview.c:4460 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:4498 +#: src/summaryview.c:4496 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate." -#: src/summaryview.c:5005 +#: src/summaryview.c:5003 msgid "No." msgstr "Nu." @@ -6717,32 +6717,32 @@ msgid "" "failed.\n" msgstr "" -#: src/textview.c:1977 +#: src/textview.c:1984 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Sal_vează acestă imagine ca..." -#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114 +#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114 msgid "Compose _new message" msgstr "Compune mesaj _nou" -#: src/textview.c:1995 +#: src/textview.c:2002 msgid "Add to address _book..." msgstr "Adăugă în a_gendă..." -#: src/textview.c:1997 +#: src/textview.c:2004 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copiază această ad_resă" -#: src/textview.c:2000 +#: src/textview.c:2007 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Deschide cu browser Web" -#: src/textview.c:2002 +#: src/textview.c:2009 msgid "Copy this _link" msgstr "Copiază această _legătură" # !!! de verificat cum arată practic !!! -#: src/textview.c:2145 +#: src/textview.c:2152 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgstr "" "\n" "Îl deschid oricum ?" -#: src/textview.c:2150 +#: src/textview.c:2157 msgid "Fake URL warning" msgstr "Avertizare de URL fals" |