diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 291 |
1 files changed, 147 insertions, 144 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:41+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/Li_pește" # tooltip peste butonul Agendă -#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2546 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2547 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Agendă" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Eroare de conversie a agendei" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversie agendă" -#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2364 +#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Interface" msgstr "Interfață" @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Confidențialitate" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2460 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -4511,8 +4511,8 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metodă de autentificare" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2577 -#: src/prefs_common_dialog.c:2942 +#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2578 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -4940,8 +4940,8 @@ msgstr "Actualizează toate dosarele locale după încorporare" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Execută o comandă la primirea de noi mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2749 -#: src/prefs_common_dialog.c:2771 src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2750 +#: src/prefs_common_dialog.c:2772 src/prefs_common_dialog.c:2794 msgid "Command" msgstr "Comandă" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "" "răspunde" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2713 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -5177,8 +5177,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "Desfășoară firul discuțiilor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3185 -#: src/prefs_common_dialog.c:3223 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Date format" msgstr "Format dată" @@ -5321,237 +5321,240 @@ msgid "Junk folder" msgstr "Dosar de spam" #: src/prefs_common_dialog.c:2174 -msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." +#, fuzzy +msgid "" +"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " +"empty, the default junk folder will be used." msgstr "Mesajele care sunt marcate ca spam vor fi mutate în acest dosar." -#: src/prefs_common_dialog.c:2185 +#: src/prefs_common_dialog.c:2186 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrează la primire mesajele clasificate ca spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2188 +#: src/prefs_common_dialog.c:2189 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtrează mesajele spam înaintea filtrării normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2191 +#: src/prefs_common_dialog.c:2192 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Șterge mesajele spam de pe server la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2196 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marchează mesajele spam filtrate ca fiind citite" -#: src/prefs_common_dialog.c:2238 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Verifică semnăturile automat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2241 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Arată rezultatul verificării semnăturii într-o fereastră de tip popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2244 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Stochează fraza secretă temporar în memorie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2259 +#: src/prefs_common_dialog.c:2260 msgid "Expired after" msgstr "Expiră după" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2287 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Selectarea valorii „0” determină memorarea frazei secrete pentru întreaga " "sesiune." # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Ascunde intrarea în timp ce se introduce fraza secretă" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2301 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Avertizează la pornire dacă GnuPG nu funcționează" -#: src/prefs_common_dialog.c:2372 +#: src/prefs_common_dialog.c:2373 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Deschide totdeauna mesajele în mod sumar când sunt selectate" -#: src/prefs_common_dialog.c:2376 +#: src/prefs_common_dialog.c:2377 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Deschide primul mesaj necitit la deschiderea unui dosar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2384 msgid "Remember last selected message" msgstr "Ține minte ultimul mesaj selectat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2388 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marchează mesajul ca fiind citit doar când este deschis în fereastră nouă" -#: src/prefs_common_dialog.c:2391 +#: src/prefs_common_dialog.c:2392 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Deschide dosarul „Primite (Inbox)” după primirea de mesaje noi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2394 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Deschide dosarul „Primite (Inbox)” la pornirea programului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2401 +#: src/prefs_common_dialog.c:2402 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Execută imediat când se mută sau se șterg mesajele" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2414 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Dacă opțiunea este deselectată, mesajele vor fi mai întâi marcate." -#: src/prefs_common_dialog.c:2422 +#: src/prefs_common_dialog.c:2423 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Determină ordinea butoanelor să fie în concordanță cu GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2426 msgid "Display tray icon" msgstr "Afișează o pictogramă în zona de notificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2428 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizează pe pictograma din zona de notificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2430 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Comută fereastra la clic pe pictograma din zona de notificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2439 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid " Set key bindings... " msgstr " Alegeți tema de combinații de taste... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2445 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2446 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/prefs_common_dialog.c:2449 +#: src/prefs_common_dialog.c:2450 msgid "External commands" msgstr "Comenzi externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2454 +#: src/prefs_common_dialog.c:2455 msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2513 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog de primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2524 msgid "Show receive dialog" msgstr "Arată dialogul de primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2533 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Numai la primire manuală" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: src/prefs_common_dialog.c:2541 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nu deschide dialog de eroare de tip popup în caz de eroare la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2544 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Închide dialogul de primire la terminarea operației" -#: src/prefs_common_dialog.c:2555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adaugă adresa la destinație atunci când se face dublu clic pe ea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2563 +#: src/prefs_common_dialog.c:2564 #, fuzzy msgid "Address auto-completion:" msgstr "Activează completarea automată a adresei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2585 +#: src/prefs_common_dialog.c:2586 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 +#: src/prefs_common_dialog.c:2594 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2600 +#: src/prefs_common_dialog.c:2601 msgid "On exit" msgstr "La ieșire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Confirm on exit" msgstr "Cere confirmare de închidere a programului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2616 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Golește gunoiul la ieșire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2618 msgid "Ask before emptying" msgstr "Cere confirmare înainte de golire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2621 +#: src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertizează dacă sunt mesaje la coadă" -#: src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comenzi externe (%s va fi înlocuit de nume fișier / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2686 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "Web browser" msgstr "Navigator Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 src/prefs_common_dialog.c:4198 -#: src/prefs_common_dialog.c:4219 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 src/prefs_common_dialog.c:4199 +#: src/prefs_common_dialog.c:4220 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navigator implicit)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2737 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Use external program for printing" msgstr "Folosește un program extern pentru tipărire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2760 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Folosește un program extern pentru încorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2781 +#: src/prefs_common_dialog.c:2782 msgid "Use external program for sending" msgstr "Folosește un program extern pentru trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2834 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Căutarea eventualelor actualizări necesită comanda „curl”." -#: src/prefs_common_dialog.c:2844 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Enable auto update check" msgstr "Activează actualizarea automată" -#: src/prefs_common_dialog.c:2846 +#: src/prefs_common_dialog.c:2847 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Folosește proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2848 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Gazdă proxy HTTP (numegazdă:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2889 +#: src/prefs_common_dialog.c:2890 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activează verificarea strictă a integrității cache-ului sumarului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5561,275 +5564,275 @@ msgstr "" "modificat de alte aplicații.\n" "Această opțiune va degrada performanța de afișare a sumarului." -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timpul Socket I/O a expirat:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2912 +#: src/prefs_common_dialog.c:2913 msgid "second(s)" msgstr "secundă(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2940 +#: src/prefs_common_dialog.c:2941 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automat (recomandat)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2945 +#: src/prefs_common_dialog.c:2946 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2948 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2949 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2951 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2953 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2957 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2960 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2960 +#: src/prefs_common_dialog.c:2961 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltic (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2962 +#: src/prefs_common_dialog.c:2963 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2964 +#: src/prefs_common_dialog.c:2965 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:2966 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabic (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2967 +#: src/prefs_common_dialog.c:2968 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2969 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrew (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2970 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2972 +#: src/prefs_common_dialog.c:2973 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2974 +#: src/prefs_common_dialog.c:2975 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2975 +#: src/prefs_common_dialog.c:2976 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2978 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2981 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2984 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2986 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2988 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2994 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2995 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3162 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "numele abreviat al zilei săptămânii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3162 +#: src/prefs_common_dialog.c:3163 msgid "the full weekday name" msgstr "numele complet al zilei săptămânii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "the abbreviated month name" msgstr "numele abreviat al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3164 +#: src/prefs_common_dialog.c:3165 msgid "the full month name" msgstr "numele complet al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3165 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "data și timpul preferat pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numărul secolului (an/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3167 +#: src/prefs_common_dialog.c:3168 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3169 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3169 +#: src/prefs_common_dialog.c:3170 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3171 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "ziua anului ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3172 msgid "the month as a decimal number" msgstr "luna ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3173 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutul ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "either AM or PM" msgstr "indiferent AM sau PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3174 +#: src/prefs_common_dialog.c:3175 msgid "the second as a decimal number" msgstr "secunda ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3175 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3176 +#: src/prefs_common_dialog.c:3177 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "data preferată pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3178 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ultimii doi digiți ai numărului anului" -#: src/prefs_common_dialog.c:3178 +#: src/prefs_common_dialog.c:3179 msgid "the year as a decimal number" msgstr "anul ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3180 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "timpul zonal sau numele sau abrevierea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "Specifier" msgstr "Specificator" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: src/prefs_common_dialog.c:3241 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3322 +#: src/prefs_common_dialog.c:3323 msgid "Set message colors" msgstr "Stabilire culori mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3330 +#: src/prefs_common_dialog.c:3331 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/prefs_common_dialog.c:3364 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citat - primul nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3370 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citat - nivelul al doilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3376 +#: src/prefs_common_dialog.c:3377 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citat - nivelul al treilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3383 msgid "URI link" msgstr "Legătură URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3390 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reciclează culori citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3456 +#: src/prefs_common_dialog.c:3457 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3459 +#: src/prefs_common_dialog.c:3460 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3463 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3465 +#: src/prefs_common_dialog.c:3466 msgid "Pick color for URI" msgstr "Alege culoarea pentru URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3605 +#: src/prefs_common_dialog.c:3606 msgid "Description of symbols" msgstr "Descriere simboluri" -#: src/prefs_common_dialog.c:3661 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5854,11 +5857,11 @@ msgstr "" "ID-mesaj" # ??? -#: src/prefs_common_dialog.c:3674 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Dacă x este setat, afișează expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3678 +#: src/prefs_common_dialog.c:3679 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5873,7 +5876,7 @@ msgstr "" "Caracterul %" # sau linie ? -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3687 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5885,19 +5888,19 @@ msgstr "" "Caracterul {\n" "Caracterul }" -#: src/prefs_common_dialog.c:3740 +#: src/prefs_common_dialog.c:3741 msgid "Key bindings" msgstr "Combinații de taste" -#: src/prefs_common_dialog.c:3753 +#: src/prefs_common_dialog.c:3754 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selectați tema predefinită pentru combinațiile de taste." -#: src/prefs_common_dialog.c:3763 src/prefs_common_dialog.c:4087 +#: src/prefs_common_dialog.c:3764 src/prefs_common_dialog.c:4088 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3766 src/prefs_common_dialog.c:4096 +#: src/prefs_common_dialog.c:3767 src/prefs_common_dialog.c:4097 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed vechi" |