diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2220 |
1 files changed, 1434 insertions, 786 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-07 19:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -214,6 +214,88 @@ msgstr "" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:196 +msgid "can't write to temporary file\n" +msgstr "fişierul temporar nu a putut fi scris\n" + +#: libsylph/mbox.c:69 +#, c-format +msgid "Getting messages from %s into %s...\n" +msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n" + +#: libsylph/mbox.c:79 +msgid "can't read mbox file.\n" +msgstr "fişierul mbox nu a putut fi citit.\n" + +#: libsylph/mbox.c:86 +#, c-format +msgid "invalid mbox format: %s\n" +msgstr "format mbox invalid: %s\n" + +#: libsylph/mbox.c:93 +#, c-format +msgid "malformed mbox: %s\n" +msgstr "mbox malformat: %s\n" + +#: libsylph/mbox.c:110 +msgid "can't open temporary file\n" +msgstr "fişierul temporar nu a putut fi deschis\n" + +#: libsylph/mbox.c:161 +#, c-format +msgid "" +"unescaped From found:\n" +"%s" +msgstr "" +"From 'unescaped' găsit:\n" +"%s" + +#: libsylph/mbox.c:253 +#, c-format +msgid "%d messages found.\n" +msgstr "%d mesaje găsite.\n" + +#: libsylph/mbox.c:271 +#, c-format +msgid "can't create lock file %s\n" +msgstr "fişierul lock %s nu poate fi creat\n" + +#: libsylph/mbox.c:272 +msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" +msgstr "folosiţi 'flock' în loc de 'file' dacă este posibil.\n" + +#: libsylph/mbox.c:284 +#, c-format +msgid "can't create %s\n" +msgstr "nu poate fi creat %s\n" + +#: libsylph/mbox.c:290 +msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" +msgstr "cutia poştală este folosită de alt proces, aştept...\n" + +#: libsylph/mbox.c:319 +#, c-format +msgid "can't lock %s\n" +msgstr "blocarea %s imposibilă\n" + +#: libsylph/mbox.c:326 libsylph/mbox.c:376 +msgid "invalid lock type\n" +msgstr "tip de lock invalid\n" + +#: libsylph/mbox.c:362 +#, c-format +msgid "can't unlock %s\n" +msgstr "deblocarea %s imposibilă\n" + +#: libsylph/mbox.c:397 +msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" +msgstr "vidarea cutiei poştale este imposibilă.\n" + +#: libsylph/mbox.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" +msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n" + #: libsylph/mh.c:412 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" @@ -362,58 +444,58 @@ msgstr "A avut loc o eroare la postare\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: libsylph/pop.c:149 +#: libsylph/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Eroare de recepţionare timestamp APOP\n" -#: libsylph/pop.c:156 +#: libsylph/pop.c:157 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Eroare de sintaxă timestamp\n" -#: libsylph/pop.c:182 libsylph/pop.c:209 +#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "Eroare protocol POP3\n" -#: libsylph/pop.c:254 +#: libsylph/pop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "linie xover invalidă: %s\n" -#: libsylph/pop.c:616 +#: libsylph/pop.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "Ştergere mesaje duplicate..." -#: libsylph/pop.c:624 +#: libsylph/pop.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:660 #, fuzzy msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Setări căsuţă poştală" -#: libsylph/pop.c:658 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:664 libsylph/smtp.c:557 +#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560 #, fuzzy msgid "can't start TLS session\n" msgstr "salvarea mesajului este imposibilă\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:492 +#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495 #, fuzzy msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n" -#: libsylph/pop.c:676 +#: libsylph/pop.c:681 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Commandă" -#: libsylph/pop.c:680 +#: libsylph/pop.c:685 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n" @@ -468,11 +550,11 @@ msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n" msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "" -#: libsylph/smtp.c:462 libsylph/smtp.c:512 +#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" -#: libsylph/smtp.c:483 libsylph/smtp.c:501 libsylph/smtp.c:598 +#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n" @@ -613,6 +695,76 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." +#: src/account_dialog.c:136 +msgid "" +"Some composing windows are open.\n" +"Please close all the composing windows before editing the accounts." +msgstr "" +"Există una sau mai multe ferestre de compunere deschise.\n" +"Vă rugăm să închideţi toate ferestrele de compunere înainteaeditării de " +"conturi." + +#: src/account_dialog.c:142 +msgid "Opening account edit window...\n" +msgstr "Deschidere fereastră de editare...\n" + +#: src/account_dialog.c:281 +msgid "Creating account edit window...\n" +msgstr "Creare fereastră de editarea conturilor...\n" + +#: src/account_dialog.c:286 +msgid "Edit accounts" +msgstr "Editare de conturi" + +#: src/account_dialog.c:304 +msgid "" +"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" +"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +msgstr "" +"Mesajele noi vor fi verificate in această ordine. Activaţi\n" +"checkboxurile din coloana `G' pentru a activa recepţionarea\n" +"mesajelor de comanda `Ia tot'." + +#: src/account_dialog.c:358 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 +#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 +#: src/select-keys.c:319 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: src/account_dialog.c:363 src/prefs_account_dialog.c:646 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: src/account_dialog.c:368 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: src/account_dialog.c:392 src/prefs_filter.c:324 +msgid "Edit" +msgstr "Editare" + +#: src/account_dialog.c:426 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " +msgstr " Setare drept cont curent " + +#: src/account_dialog.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" + +#: src/account_dialog.c:481 src/prefs_filter.c:686 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Neintitulat" + +#: src/account_dialog.c:482 +msgid "Delete account" +msgstr "Ştergere cont" + #: src/action.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get message file %d" @@ -707,14 +859,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" -#: src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 src/compose.c:4086 -#: src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 src/editaddress.c:990 -#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 src/editjpilot.c:271 -#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:201 -#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - #: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" @@ -860,7 +1004,7 @@ msgstr "/Ş_tergere" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresă E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common_dialog.c:2133 msgid "Address book" msgstr "Agendă" @@ -1033,7 +1177,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convertire agendă" -#: src/addressbook.c:3072 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:703 msgid "Interface" msgstr "Interfaţă" @@ -1053,7 +1197,8 @@ msgstr "Adresă E-Mail" msgid "Group" msgstr "Groupă" -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:347 +#. special folder setting (maybe these options are redundant) +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:347 src/prefs_account_dialog.c:1663 msgid "Folder" msgstr "Director" @@ -1607,7 +1752,8 @@ msgstr "Tip MIME" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Trimitere" @@ -1647,7 +1793,9 @@ msgstr "Ataşament" msgid "Attach file" msgstr "Ataşare fişier" -#: src/compose.c:4503 +#. signature +#: src/compose.c:4503 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1096 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" @@ -1655,7 +1803,8 @@ msgstr "Semnătură" msgid "Insert signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/compose.c:4513 +#: src/compose.c:4513 src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2113 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1887,6 +2036,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Verificare Fişier " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 +#: src/prefs_account_dialog.c:1199 msgid "File" msgstr "Fişier" @@ -1964,7 +2114,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editare Înregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1768 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2028,7 +2179,7 @@ msgstr "Timeout (secs)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Număr Maxim de Înregistrări" -#: src/editldap.c:471 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512 msgid "Basic" msgstr "General" @@ -2087,6 +2238,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportare fişier:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 +#: src/prefs_account_dialog.c:903 msgid " Select... " msgstr " Selectare... " @@ -3706,7 +3858,8 @@ msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru toate conturile" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_folder_item.c:138 +#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Creare" @@ -3714,7 +3867,7 @@ msgstr "Creare" msgid "Compose new message" msgstr "Creare mesaj nou" -#: src/mainwindow.c:2237 +#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Răspuns" @@ -3742,7 +3895,7 @@ msgstr "Înaintare mesaj" msgid "Delete the message" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/mainwindow.c:2293 +#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3796,88 +3949,6 @@ msgstr "Ieşire" msgid "Exit this program?" msgstr "Doriţi să părăsiţi acest program ?" -#: src/mbox.c:50 src/mbox.c:196 -msgid "can't write to temporary file\n" -msgstr "fişierul temporar nu a putut fi scris\n" - -#: src/mbox.c:69 -#, c-format -msgid "Getting messages from %s into %s...\n" -msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n" - -#: src/mbox.c:79 -msgid "can't read mbox file.\n" -msgstr "fişierul mbox nu a putut fi citit.\n" - -#: src/mbox.c:86 -#, c-format -msgid "invalid mbox format: %s\n" -msgstr "format mbox invalid: %s\n" - -#: src/mbox.c:93 -#, c-format -msgid "malformed mbox: %s\n" -msgstr "mbox malformat: %s\n" - -#: src/mbox.c:110 -msgid "can't open temporary file\n" -msgstr "fişierul temporar nu a putut fi deschis\n" - -#: src/mbox.c:161 -#, c-format -msgid "" -"unescaped From found:\n" -"%s" -msgstr "" -"From 'unescaped' găsit:\n" -"%s" - -#: src/mbox.c:253 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d mesaje găsite.\n" - -#: src/mbox.c:271 -#, c-format -msgid "can't create lock file %s\n" -msgstr "fişierul lock %s nu poate fi creat\n" - -#: src/mbox.c:272 -msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" -msgstr "folosiţi 'flock' în loc de 'file' dacă este posibil.\n" - -#: src/mbox.c:284 -#, c-format -msgid "can't create %s\n" -msgstr "nu poate fi creat %s\n" - -#: src/mbox.c:290 -msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" -msgstr "cutia poştală este folosită de alt proces, aştept...\n" - -#: src/mbox.c:319 -#, c-format -msgid "can't lock %s\n" -msgstr "blocarea %s imposibilă\n" - -#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376 -msgid "invalid lock type\n" -msgstr "tip de lock invalid\n" - -#: src/mbox.c:362 -#, c-format -msgid "can't unlock %s\n" -msgstr "deblocarea %s imposibilă\n" - -#: src/mbox.c:397 -msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" -msgstr "vidarea cutiei poştale este imposibilă.\n" - -#: src/mbox.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" -msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n" - #: src/message_search.c:108 #, fuzzy msgid "Find in current message" @@ -3922,7 +3993,7 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agendă" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creare vedere mesaj...\n" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Înainte" @@ -3936,7 +4007,7 @@ msgstr "Ataşamente" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963 +#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2102 src/summaryview.c:2963 msgid "Print" msgstr "Imprimare" @@ -4068,6 +4139,431 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/prefs_account_dialog.c:414 +msgid "Opening account preferences window...\n" +msgstr "Deschidere fereastră de configurare cont...\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:447 +#, c-format +msgid "Account%d" +msgstr "Cont%d" + +#: src/prefs_account_dialog.c:466 +msgid "Preferences for new account" +msgstr "Preferinţe pentru noul cont" + +#: src/prefs_account_dialog.c:471 +#, fuzzy +msgid "Account preferences" +msgstr "Preferinţe comune" + +#: src/prefs_account_dialog.c:494 +msgid "Creating account preferences window...\n" +msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:685 +msgid "Receive" +msgstr "Recepţionare" + +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:700 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:525 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:707 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" + +#: src/prefs_account_dialog.c:577 +msgid "Name of this account" +msgstr "Numele contului" + +#: src/prefs_account_dialog.c:586 +#, fuzzy +msgid "Set as default" +msgstr " Setare drept cont curent " + +#: src/prefs_account_dialog.c:590 +msgid "Personal information" +msgstr "Informatii personale" + +#: src/prefs_account_dialog.c:599 +msgid "Full name" +msgstr "Nume complet" + +#: src/prefs_account_dialog.c:605 +msgid "Mail address" +msgstr "Adresa de mail" + +#: src/prefs_account_dialog.c:611 +msgid "Organization" +msgstr "Organizaţie" + +#: src/prefs_account_dialog.c:635 +msgid "Server information" +msgstr "Informatii despre server" + +#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811 +#: src/prefs_account_dialog.c:1447 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" + +#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639 +msgid "IMAP4" +msgstr "IMAP4" + +#: src/prefs_account_dialog.c:660 +msgid "News (NNTP)" +msgstr "News (NNTP)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:662 +msgid "None (local)" +msgstr "Nimic (local)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:675 +#, fuzzy +msgid "This server requires authentication" +msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:714 +msgid "News server" +msgstr "Server news" + +#: src/prefs_account_dialog.c:720 +msgid "Server for receiving" +msgstr "Server pentru recepţionare" + +#: src/prefs_account_dialog.c:726 +msgid "SMTP server (send)" +msgstr "Server SMTP (trimitere)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108 +msgid "User ID" +msgstr "Utilizator" + +#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: src/prefs_account_dialog.c:819 +#, fuzzy +msgid "Use secure authentication (APOP)" +msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:822 +msgid "Remove messages on server when received" +msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire" + +#: src/prefs_account_dialog.c:833 +#, fuzzy +msgid "Remove after" +msgstr "Ştergere director" + +#: src/prefs_account_dialog.c:842 +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr "Alias" + +#: src/prefs_account_dialog.c:859 +msgid "(0 days: remove immediately)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:866 +#, fuzzy +msgid "Download all messages on server" +msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server" + +#: src/prefs_account_dialog.c:872 +#, fuzzy +msgid "Receive size limit" +msgstr "Recepţionare" + +#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_filter_edit.c:1047 +msgid "KB" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:886 +msgid "Filter messages on receiving" +msgstr "Filtrare mesaje la primire" + +#: src/prefs_account_dialog.c:894 +#, fuzzy +msgid "Default inbox" +msgstr "Ştergere" + +#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." +msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" + +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078 +#, fuzzy +msgid "Authentication method" +msgstr "Autentificare..." + +#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_common_dialog.c:1034 +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#: src/prefs_account_dialog.c:943 +msgid "News" +msgstr "News" + +#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "" +"Numărul maxim al articolului\n" +"pentru recepţionare (0 = nelimitat) " + +#: src/prefs_account_dialog.c:972 +#, fuzzy +msgid "No limit if 0 is specified." +msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." + +#: src/prefs_account_dialog.c:976 +msgid "`Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186 +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 +msgid "Add Date header field" +msgstr "Adăugare câmp Date la antet" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1036 +msgid "Generate Message-ID" +msgstr "Generare Message-ID" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 +msgid "Add user-defined header" +msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1541 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +msgid " Edit... " +msgstr " Editare..." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificare..." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1063 +#, fuzzy +msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" +msgstr "Autentificare..." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 +msgid "Authenticate with POP3 before sending" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1207 +#, fuzzy +msgid "Command output" +msgstr "Commandă" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:304 +#, fuzzy +msgid "Automatically set the following addresses" +msgstr "Setare automată a adreselor următoare" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1227 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1240 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1253 +msgid "Reply-To" +msgstr "Reply-To" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 +#, fuzzy +msgid "Sign message by default" +msgstr "Taie liniile mesajului la" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Taie liniile mesajului la" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1310 +msgid "Encrypt when replying to encrypted message" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1312 +msgid "Use ASCII-armored format for encryption" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Use clear text signature" +msgstr "Inserare semnătură" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1319 +msgid "Sign key" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1345 +#, fuzzy +msgid "Specify key manually" +msgstr "Nume domeniu" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1361 +#, fuzzy +msgid "User or key ID:" +msgstr "Utilizator" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478 +#: src/prefs_account_dialog.c:1512 +#, fuzzy +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "salvarea mesajului este imposibilă\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 +#, fuzzy +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 +msgid "NNTP" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#, fuzzy +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1509 +#, fuzzy +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1520 +msgid "Use non-blocking SSL" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1523 +msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +msgid "Specify SMTP port" +msgstr "Port SMTP" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1615 +msgid "Specify POP3 port" +msgstr "Port POP3" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1621 +#, fuzzy +msgid "Specify IMAP4 port" +msgstr "Port SMTP" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Specify NNTP port" +msgstr "Port SMTP" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1632 +msgid "Specify domain name" +msgstr "Nume domeniu" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#, fuzzy +msgid "Put sent messages in" +msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 +#, fuzzy +msgid "Put draft messages in" +msgstr "Taie liniile mesajului la" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1708 +#, fuzzy +msgid "Put deleted messages in" +msgstr "Ştergere mesaj" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1769 +#, fuzzy +msgid "Account name is not entered." +msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1773 +msgid "Mail address is not entered." +msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +msgid "SMTP server is not entered." +msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1783 +msgid "User ID is not entered." +msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1788 +msgid "POP3 server is not entered." +msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1793 +msgid "IMAP4 server is not entered." +msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1798 +msgid "NNTP server is not entered." +msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 +msgid "" +"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" +"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" +"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +msgstr "" + #: src/prefs_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions configuration" @@ -4173,14 +4669,830 @@ msgstr "Ştergere cont" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" +#: src/prefs_common_dialog.c:665 +msgid "Creating common preferences window...\n" +msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n" + +#: src/prefs_common_dialog.c:669 +msgid "Common Preferences" +msgstr "Preferinţe comune" + +#: src/prefs_common_dialog.c:691 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Lista de aşteptare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:693 +msgid "Display" +msgstr "Afişare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:695 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: src/prefs_common_dialog.c:697 +#, fuzzy +msgid "Junk mail" +msgstr "Director" + +#: src/prefs_common_dialog.c:705 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "Altele" + +#: src/prefs_common_dialog.c:749 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:761 src/prefs_common_dialog.c:850 +#: src/prefs_common_dialog.c:926 +msgid "Command" +msgstr "Commandă" + +#: src/prefs_common_dialog.c:776 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Incorporare din spool" + +#: src/prefs_common_dialog.c:789 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtrare la incorporare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:795 +msgid "Spool path" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:813 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Verificare automată a poştei" + +#: src/prefs_common_dialog.c:815 +#, fuzzy +msgid "every" +msgstr "Server" + +#: src/prefs_common_dialog.c:827 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut(e)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:836 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Verificare poştă la pornire" + +#: src/prefs_common_dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:842 +msgid "Execute command when new messages arrived" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." +msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:914 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:945 +#, fuzzy +msgid "Save sent messages to outbox" +msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" + +#: src/prefs_common_dialog.c:947 +msgid "Apply filter rules to sent messages" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#, fuzzy +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "Set de caractere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:968 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:970 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:972 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:974 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:975 +#, fuzzy +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:977 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Central European (ISO-8859-2)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:980 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:982 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Grec (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:984 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Grec (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Chirilic (Windows-1251)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:987 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:990 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Chirilic (KOI8-R)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:991 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Chirilic (KOI8-U)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:992 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Chirilic (Windows-1251)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:994 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:996 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japonez (EUC-JP)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:997 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japonez (Shift_JIS)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1000 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Chinezesc Tradiţional (Big5)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1004 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Chinezesc" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Corean" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1010 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 +msgid "" +"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1024 +#, fuzzy +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1043 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1107 +msgid "Signature separator" +msgstr "Separator de semnătură" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1116 +#, fuzzy +msgid "Insert automatically" +msgstr "Inserează semnătura automat" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1126 +#, fuzzy +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Editare cu editor extern" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1136 +msgid "Undo level" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1156 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "Taie liniile mesajului la" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1168 +msgid "characters" +msgstr "caractere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1178 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "Taie liniile semnăturii" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1184 +#, fuzzy +msgid "Wrap on input" +msgstr "Tăiere toate liniile lungi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1186 +msgid "Wrap before sending" +msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Setare automată a adreselor următoare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1198 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Citează mesajul la care se răspunde" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 +#, fuzzy +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "/Răspunde _la toţi" + +#. reply +#: src/prefs_common_dialog.c:1246 +#, fuzzy +msgid "Reply format" +msgstr "Răspunde la toţi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1261 src/prefs_common_dialog.c:1303 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Semn de citare" + +#. forward +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Forward format" +msgstr "Înaintare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1335 +msgid " Description of symbols " +msgstr " Descrierea simbolurilor " + +#: src/prefs_common_dialog.c:1375 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1400 +msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" +msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1412 +msgid "Abbreviate newsgroups longer than" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#, fuzzy +msgid "letters" +msgstr "Ştergere" + +#. ---- Summary ---- +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Summary View" +msgstr "/Re_zumat" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" +msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1444 +#, fuzzy +msgid "Expand threads" +msgstr "/_Afişare antet" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 src/prefs_common_dialog.c:2422 +#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Format de citare:" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +msgid " Set display item of summary... " +msgstr " Elemente afişate... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:1537 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Colorare mesaje" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1551 +#, fuzzy +msgid "" +"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" +"ASCII character (Japanese only)" +msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1557 +#, fuzzy +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Afişare antet scurt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Afişare antet scurt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1580 +#, fuzzy +msgid "Display cursor in message view" +msgstr "Afişare antet scurt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 +msgid "Line space" +msgstr "Spaţiere linii" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1607 src/prefs_common_dialog.c:1645 +msgid "pixel(s)" +msgstr "pixel(i)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +msgid "Half page" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1631 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1651 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +msgid "Resize attached large images to fit in the window" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#, fuzzy +msgid "Display images as inline" +msgstr "/Afişare ca te_xt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1702 +#, fuzzy +msgid "Enable Junk mail control" +msgstr "Director" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#, fuzzy +msgid "Learning command:" +msgstr "Executare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +msgid "Not Junk" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 +#, fuzzy +msgid "Classifying command" +msgstr "Executare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#, fuzzy +msgid "Junk folder" +msgstr "Director" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1778 +#, fuzzy +msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." +msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Filtrare mesaje la primire" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1788 +#, fuzzy +msgid "" +"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +"server." +msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Automatically check signatures" +msgstr "Setare automată a adreselor următoare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 +#, fuzzy +msgid "Show signature check result in a popup window" +msgstr "Separator de semnătură" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 +msgid "Store passphrase in memory temporarily" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#, fuzzy +msgid "Expired after" +msgstr "Mai târziu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1860 +#, fuzzy +msgid "minute(s) " +msgstr "minut(e)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1888 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#, fuzzy +msgid "Always open messages in summary when selected" +msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1945 +msgid "Open first unread message when entering a folder" +msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in new window" +msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1973 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#, fuzzy +msgid "Receive dialog" +msgstr "Recepţionare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1986 +#, fuzzy +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Recepţionare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Alias" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1997 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1999 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Server" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 +msgid "Don't popup error dialog on receive error" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 +msgid " Set key bindings... " +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Editor extern (%s va fi înlocuit de numele fişierului)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 +msgid "Web browser" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2142 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 +msgid "On exit" +msgstr "La ieşire" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Confirmare ieşire" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#, fuzzy +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Curăţare gunoi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 +#, fuzzy +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Întreabă înainte de curăţare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2165 +#, fuzzy +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2205 +#, fuzzy +msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" +msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 +msgid "" +"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " +"by other applications.\n" +"This option will degrade the performance of displaying summary." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 +msgid "second(s)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 +msgid "the full weekday name" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 +msgid "the full month name" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2404 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2406 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2409 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +msgid "either AM or PM" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2411 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2416 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 +#, fuzzy +msgid "Specifier" +msgstr "Selectare fişier" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Destinaţie" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2558 +#, fuzzy +msgid "Set message colors" +msgstr "Trimitere mesaj" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Închidere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2600 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +msgid "URI link" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2625 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2834 +msgid "Description of symbols" +msgstr "Descrierea simbolurilor" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2890 +#, fuzzy +msgid "" +"Date\n" +"From\n" +"Full Name of Sender\n" +"First Name of Sender\n" +"Initial of Sender\n" +"Subject\n" +"To\n" +"Cc\n" +"Newsgroups\n" +"Message-ID" +msgstr "" +"Data\n" +"De la\n" +"Numele complet al expeditorului\n" +"Primul nume al expeditorului\n" +"Iniţiala expeditorului\n" +"Subiect\n" +"La\n" +"Message-ID\n" +"Semnul %" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 +msgid "If x is set, displays expr" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +msgid "" +"Message body\n" +"Quoted message body\n" +"Message body without signature\n" +"Quoted message body without signature\n" +"Literal %" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2915 +msgid "" +"Literal backslash\n" +"Literal question mark\n" +"Literal opening curly brace\n" +"Literal closing curly brace" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#, fuzzy +msgid "Key bindings" +msgstr "Trimitere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2975 +msgid "" +"Select the preset of key bindings.\n" +"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 src/prefs_common_dialog.c:3311 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Ştergere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 src/prefs_common_dialog.c:3320 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "" + #: src/prefs_customheader.c:161 msgid "Custom header setting" msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:186 -msgid "Header" -msgstr "Antet" - #: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1575 msgid " Delete " msgstr " Ştergere " @@ -4257,20 +5569,11 @@ msgstr "Filtrare" msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:324 -msgid "Edit" -msgstr "Editare" - #: src/prefs_filter.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" -#: src/prefs_filter.c:686 -#, fuzzy -msgid "(Untitled)" -msgstr "Neintitulat" - #: src/prefs_filter.c:687 msgid "Delete rule" msgstr "Ştergere regulă" @@ -4360,10 +5663,6 @@ msgstr "" msgid "is shorter than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:643 src/prefs_filter_edit.c:1047 -msgid "KB" -msgstr "" - #: src/prefs_filter_edit.c:729 #, fuzzy msgid "Move to" @@ -4508,11 +5807,6 @@ msgstr "" msgid "Apply to subfolders" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:304 -#, fuzzy -msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Setare automată a adreselor următoare" - #: src/prefs_folder_item.c:327 msgid "use also on reply" msgstr "" @@ -4689,10 +5983,6 @@ msgstr "Utilizator" msgid "Val" msgstr "Valoare" -#: src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "Altele" - #: src/select-keys.c:468 #, fuzzy msgid "Add key" @@ -5355,648 +6645,6 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Some composing windows are open.\n" -#~ "Please close all the composing windows before editing the accounts." -#~ msgstr "" -#~ "Există una sau mai multe ferestre de compunere deschise.\n" -#~ "Vă rugăm să închideţi toate ferestrele de compunere înainteaeditării de " -#~ "conturi." - -#~ msgid "Opening account edit window...\n" -#~ msgstr "Deschidere fereastră de editare...\n" - -#~ msgid "Creating account edit window...\n" -#~ msgstr "Creare fereastră de editarea conturilor...\n" - -#~ msgid "Edit accounts" -#~ msgstr "Editare de conturi" - -#~ msgid "" -#~ "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -#~ "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." -#~ msgstr "" -#~ "Mesajele noi vor fi verificate in această ordine. Activaţi\n" -#~ "checkboxurile din coloana `G' pentru a activa recepţionarea\n" -#~ "mesajelor de comanda `Ia tot'." - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "Protocol" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Server" - -#, fuzzy -#~ msgid " _Set as default account " -#~ msgstr " Setare drept cont curent " - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" -#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" - -#~ msgid "Delete account" -#~ msgstr "Ştergere cont" - -#~ msgid "Opening account preferences window...\n" -#~ msgstr "Deschidere fereastră de configurare cont...\n" - -#~ msgid "Account%d" -#~ msgstr "Cont%d" - -#~ msgid "Preferences for new account" -#~ msgstr "Preferinţe pentru noul cont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account preferences" -#~ msgstr "Preferinţe comune" - -#~ msgid "Creating account preferences window...\n" -#~ msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n" - -#~ msgid "Receive" -#~ msgstr "Recepţionare" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avansat" - -#~ msgid "Name of this account" -#~ msgstr "Numele contului" - -#~ msgid "Personal information" -#~ msgstr "Informatii personale" - -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nume complet" - -#~ msgid "Mail address" -#~ msgstr "Adresa de mail" - -#~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Organizaţie" - -#~ msgid "Server information" -#~ msgstr "Informatii despre server" - -#~ msgid "POP3" -#~ msgstr "POP3" - -#~ msgid "IMAP4" -#~ msgstr "IMAP4" - -#~ msgid "News (NNTP)" -#~ msgstr "News (NNTP)" - -#~ msgid "None (local)" -#~ msgstr "Nimic (local)" - -#~ msgid "News server" -#~ msgstr "Server news" - -#~ msgid "Server for receiving" -#~ msgstr "Server pentru recepţionare" - -#~ msgid "SMTP server (send)" -#~ msgstr "Server SMTP (trimitere)" - -#~ msgid "User ID" -#~ msgstr "Utilizator" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parola" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use secure authentication (APOP)" -#~ msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n" - -#~ msgid "Remove messages on server when received" -#~ msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove after" -#~ msgstr "Ştergere director" - -#, fuzzy -#~ msgid "days" -#~ msgstr "Alias" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download all messages on server" -#~ msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server" - -#~ msgid "Filter messages on receiving" -#~ msgstr "Filtrare mesaje la primire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." -#~ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication method" -#~ msgstr "Autentificare..." - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automat" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "News" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum number of articles to download" -#~ msgstr "" -#~ "Numărul maxim al articolului\n" -#~ "pentru recepţionare (0 = nelimitat) " - -#, fuzzy -#~ msgid "No limit if 0 is specified." -#~ msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." - -#~ msgid "Add Date header field" -#~ msgstr "Adăugare câmp Date la antet" - -#~ msgid "Generate Message-ID" -#~ msgstr "Generare Message-ID" - -#~ msgid "Add user-defined header" -#~ msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator" - -#~ msgid " Edit... " -#~ msgstr " Editare..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Autentificare..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Command output" -#~ msgstr "Commandă" - -#~ msgid "Cc" -#~ msgstr "Cc" - -#~ msgid "Bcc" -#~ msgstr "Bcc" - -#~ msgid "Reply-To" -#~ msgstr "Reply-To" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypt message by default" -#~ msgstr "Taie liniile mesajului la" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use clear text signature" -#~ msgstr "Inserare semnătură" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify key manually" -#~ msgstr "Nume domeniu" - -#, fuzzy -#~ msgid "User or key ID:" -#~ msgstr "Utilizator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -#~ msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use SSL for NNTP connection" -#~ msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" - -#~ msgid "Specify SMTP port" -#~ msgstr "Port SMTP" - -#~ msgid "Specify POP3 port" -#~ msgstr "Port POP3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify IMAP4 port" -#~ msgstr "Port SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify NNTP port" -#~ msgstr "Port SMTP" - -#~ msgid "Specify domain name" -#~ msgstr "Nume domeniu" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server directory" -#~ msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." - -#, fuzzy -#~ msgid "Put sent messages in" -#~ msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" - -#, fuzzy -#~ msgid "Put draft messages in" -#~ msgstr "Taie liniile mesajului la" - -#, fuzzy -#~ msgid "Put deleted messages in" -#~ msgstr "Ştergere mesaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account name is not entered." -#~ msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." - -#~ msgid "Mail address is not entered." -#~ msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." - -#~ msgid "SMTP server is not entered." -#~ msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus." - -#~ msgid "User ID is not entered." -#~ msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus." - -#~ msgid "POP3 server is not entered." -#~ msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus." - -#~ msgid "IMAP4 server is not entered." -#~ msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." - -#~ msgid "NNTP server is not entered." -#~ msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus." - -#~ msgid "Creating common preferences window...\n" -#~ msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n" - -#~ msgid "Common Preferences" -#~ msgstr "Preferinţe comune" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quote" -#~ msgstr "Lista de aşteptare" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Afişare" - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Mesaj" - -#~ msgid "Use external program for incorporation" -#~ msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Commandă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Incorporate from local spool" -#~ msgstr "Incorporare din spool" - -#~ msgid "Filter on incorporation" -#~ msgstr "Filtrare la incorporare" - -#~ msgid "Auto-check new mail" -#~ msgstr "Verificare automată a poştei" - -#, fuzzy -#~ msgid "every" -#~ msgstr "Server" - -#~ msgid "minute(s)" -#~ msgstr "minut(e)" - -#~ msgid "Check new mail on startup" -#~ msgstr "Verificare poştă la pornire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update all local folders after incorporation" -#~ msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." -#~ msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi" - -#~ msgid "Use external program for sending" -#~ msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save sent messages to outbox" -#~ msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outgoing encoding" -#~ msgstr "Set de caractere" - -#~ msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -#~ msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" - -#~ msgid "Unicode (UTF-8)" -#~ msgstr "Unicode (UTF-8)" - -#~ msgid "Western European (ISO-8859-1)" -#~ msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Western European (ISO-8859-15)" -#~ msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" - -#~ msgid "Central European (ISO-8859-2)" -#~ msgstr "Central European (ISO-8859-2)" - -#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -#~ msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" - -#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -#~ msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" - -#~ msgid "Greek (ISO-8859-7)" -#~ msgstr "Grec (ISO-8859-7)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -#~ msgstr "Grec (ISO-8859-7)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hebrew (Windows-1255)" -#~ msgstr "Chirilic (Windows-1251)" - -#~ msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -#~ msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)" - -#~ msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#~ msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)" - -#~ msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -#~ msgstr "Chirilic (KOI8-R)" - -#~ msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -#~ msgstr "Chirilic (KOI8-U)" - -#~ msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -#~ msgstr "Chirilic (Windows-1251)" - -#~ msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -#~ msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)" - -#~ msgid "Japanese (EUC-JP)" -#~ msgstr "Japonez (EUC-JP)" - -#~ msgid "Japanese (Shift_JIS)" -#~ msgstr "Japonez (Shift_JIS)" - -#~ msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -#~ msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simplified Chinese (GBK)" -#~ msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" - -#~ msgid "Traditional Chinese (Big5)" -#~ msgstr "Chinezesc Tradiţional (Big5)" - -#~ msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#~ msgstr "Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)" - -#~ msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -#~ msgstr "Chinezesc" - -#~ msgid "Korean (EUC-KR)" -#~ msgstr "Corean" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transfer encoding" -#~ msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" - -#~ msgid "Signature separator" -#~ msgstr "Separator de semnătură" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert automatically" -#~ msgstr "Inserează semnătura automat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically launch the external editor" -#~ msgstr "Editare cu editor extern" - -#~ msgid "Wrap messages at" -#~ msgstr "Taie liniile mesajului la" - -#~ msgid "characters" -#~ msgstr "caractere" - -#~ msgid "Wrap quotation" -#~ msgstr "Taie liniile semnăturii" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap on input" -#~ msgstr "Tăiere toate liniile lungi" - -#~ msgid "Wrap before sending" -#~ msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically select account for replies" -#~ msgstr "Setare automată a adreselor următoare" - -#~ msgid "Quote message when replying" -#~ msgstr "Citează mesajul la care se răspunde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply button invokes mailing list reply" -#~ msgstr "/Răspunde _la toţi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply format" -#~ msgstr "Răspunde la toţi" - -#~ msgid "Quotation mark" -#~ msgstr "Semn de citare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward format" -#~ msgstr "Înaintare" - -#~ msgid " Description of symbols " -#~ msgstr " Descrierea simbolurilor " - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Font" - -#~ msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -#~ msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')" - -#~ msgid "Display unread number next to folder name" -#~ msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului" - -#, fuzzy -#~ msgid "letters" -#~ msgstr "Ştergere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary View" -#~ msgstr "/Re_zumat" - -#~ msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" -#~ msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Format de citare:" - -#~ msgid " Set display item of summary... " -#~ msgstr " Elemente afişate... " - -#~ msgid "Enable coloration of message" -#~ msgstr "Colorare mesaje" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" -#~ "ASCII character (Japanese only)" -#~ msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display header pane above message view" -#~ msgstr "Afişare antet scurt" - -#~ msgid "Display short headers on message view" -#~ msgstr "Afişare antet scurt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display cursor in message view" -#~ msgstr "Afişare antet scurt" - -#~ msgid "Line space" -#~ msgstr "Spaţiere linii" - -#~ msgid "pixel(s)" -#~ msgstr "pixel(i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display images as inline" -#~ msgstr "/Afişare ca te_xt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Learning command:" -#~ msgstr "Executare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Classifying command" -#~ msgstr "Executare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Junk folder" -#~ msgstr "Director" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter messages classified as junk on receiving" -#~ msgstr "Filtrare mesaje la primire" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " -#~ "server." -#~ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically check signatures" -#~ msgstr "Setare automată a adreselor următoare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expired after" -#~ msgstr "Mai târziu" - -#, fuzzy -#~ msgid "minute(s) " -#~ msgstr "minut(e)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always open messages in summary when selected" -#~ msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n" - -#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" -#~ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only mark message as read when opened in new window" -#~ msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Receive dialog" -#~ msgstr "Recepţionare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "Alias" - -#, fuzzy -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -#~ msgstr "Editor extern (%s va fi înlocuit de numele fişierului)" - -#~ msgid "On exit" -#~ msgstr "La ieşire" - -#~ msgid "Confirm on exit" -#~ msgstr "Confirmare ieşire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty trash on exit" -#~ msgstr "Curăţare gunoi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ask before emptying" -#~ msgstr "Întreabă înainte de curăţare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn if there are queued messages" -#~ msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" -#~ msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Specifier" -#~ msgstr "Selectare fişier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Destinaţie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set message colors" -#~ msgstr "Trimitere mesaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Închidere" - -#~ msgid "Description of symbols" -#~ msgstr "Descrierea simbolurilor" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Date\n" -#~ "From\n" -#~ "Full Name of Sender\n" -#~ "First Name of Sender\n" -#~ "Initial of Sender\n" -#~ "Subject\n" -#~ "To\n" -#~ "Cc\n" -#~ "Newsgroups\n" -#~ "Message-ID" -#~ msgstr "" -#~ "Data\n" -#~ "De la\n" -#~ "Numele complet al expeditorului\n" -#~ "Primul nume al expeditorului\n" -#~ "Iniţiala expeditorului\n" -#~ "Subiect\n" -#~ "La\n" -#~ "Message-ID\n" -#~ "Semnul %" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Ştergere" - #~ msgid "Font selection" #~ msgstr "Selectare font" |