diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-01 17:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 13:33+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -113,108 +113,108 @@ msgstr "nu se poate crea căsuţa poştală: LIST a eşuat.\n" msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nu se poate crea căsuţa poştală\n" -#: libsylph/imap.c:2190 +#: libsylph/imap.c:2198 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nu se poate redenumi căsuţa poştală: %s în %s\n" -#: libsylph/imap.c:2270 +#: libsylph/imap.c:2278 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nu se poate şterge căsuţa poştală\n" # hm ? envelope conform wikipedia -#: libsylph/imap.c:2314 +#: libsylph/imap.c:2322 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nu se poate obţine 'envelope' (informaţia de routing)\n" -#: libsylph/imap.c:2327 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Obţinere header-e mesaje (%d / %d)" # hm ? envelope conform wikipedia -#: libsylph/imap.c:2337 +#: libsylph/imap.c:2345 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "" "a avut loc o eroare în timpul obţinerii 'envelope' (informaţia de routing).\n" # hm ? envelope conform wikipedia -#: libsylph/imap.c:2359 +#: libsylph/imap.c:2367 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "'envelope' (informaţia de routing) nu poate fi analizat: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2483 +#: libsylph/imap.c:2491 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2490 +#: libsylph/imap.c:2498 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate stabili sesiunea IMAP4 cu: %s:%d\n" # hm ? -#: libsylph/imap.c:2565 +#: libsylph/imap.c:2573 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nu se poate obţine spaţiul de nume\n" -#: libsylph/imap.c:3093 +#: libsylph/imap.c:3101 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nu se poate selecta folderul: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3128 +#: libsylph/imap.c:3136 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "eroare la comanda IMAP: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3271 +#: libsylph/imap.c:3279 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autentificarea IMAP4 a eşuat.\n" # hm ? cu ce diferă de authentication ? -#: libsylph/imap.c:3288 +#: libsylph/imap.c:3296 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificarea IMAP4 a eşuat.\n" -#: libsylph/imap.c:3624 +#: libsylph/imap.c:3632 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nu se poate adăuga %s la %s\n" -#: libsylph/imap.c:3631 +#: libsylph/imap.c:3639 msgid "(sending file...)" msgstr "(trimitere fişier...)" -#: libsylph/imap.c:3660 +#: libsylph/imap.c:3668 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nu se poate adăuga mesajul la %s\n" -#: libsylph/imap.c:3692 +#: libsylph/imap.c:3700 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nu se poate copia %s la %s\n" -#: libsylph/imap.c:3716 +#: libsylph/imap.c:3724 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "eroare comandă IMAP: STORE:%s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3730 +#: libsylph/imap.c:3738 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3743 +#: libsylph/imap.c:3751 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "eroare comandă IMAP: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4019 +#: libsylph/imap.c:4027 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nu poate efectua conversia UTF-7 la %s\n" -#: libsylph/imap.c:4049 +#: libsylph/imap.c:4057 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nu poate efectua conversia %s la UTF-7\n" @@ -3858,38 +3858,38 @@ msgstr "" "afişează acest ajutor şi ieşi\n" "afişează versiunea şi ieşi" -#: src/message_search.c:108 +#: src/message_search.c:120 msgid "Find in current message" msgstr "Caută în mesajul curent" -#: src/message_search.c:126 +#: src/message_search.c:138 msgid "Find text:" msgstr "Caută text:" -#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:253 +#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 #: src/query_search.c:326 msgid "Case sensitive" msgstr "Distincţie minuscule/majuscule" -#: src/message_search.c:202 +#: src/message_search.c:211 msgid "Search failed" msgstr "Căutarea a eşuat" -#: src/message_search.c:203 +#: src/message_search.c:212 msgid "Search string not found." msgstr "Textul căutat nu a fost găsit." # hm ? sau s-a atins ? -#: src/message_search.c:211 +#: src/message_search.c:220 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "S-a ajuns la începutul mesajului; continuaţi de la sfârşit ?" # hm ? sau s-a atins ? -#: src/message_search.c:214 +#: src/message_search.c:223 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "S-a ajuns la sfârşitul mesajului; continuaţi de la început ?" -#: src/message_search.c:217 +#: src/message_search.c:226 msgid "Search finished" msgstr "Căutare terminată" |