aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po198
1 files changed, 99 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index db4437d7..153bff77 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr " Субъект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191
-#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374
+#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:3260 src/compose.c:3380
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"по команде \"Получить все\"."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2225
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Общие адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4857
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Ошибка преобразования кодировки"
-#: src/compose.c:3017
+#: src/compose.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Отправить сообщение?"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
msgid "Line length limit"
msgstr "Слишком длинная строка"
-#: src/compose.c:3150
+#: src/compose.c:3156
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3157
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1667,152 +1667,152 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3334
+#: src/compose.c:3340
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3358
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3434
+#: src/compose.c:3440
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:4070
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4183
+#: src/compose.c:4189
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4240 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4314
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подписать PGP"
-#: src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:4317
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифровать PGP"
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5439
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003
+#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5001
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4800
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4808
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4809
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4811
+#: src/compose.c:4817
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4818
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4828
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4829
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4837
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209
+#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4843
+#: src/compose.c:4849
msgid "Append signature"
msgstr "Добавить подпись"
#. editor
-#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4859
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4867
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4862
+#: src/compose.c:4868
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать всё сообщение"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5335
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:5341
+#: src/compose.c:5353
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5421
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5464 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:5453
+#: src/compose.c:5465
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5602
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1822,44 +1822,44 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d\n"
-#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977
+#: src/compose.c:5978 src/compose.c:5983 src/compose.c:5989
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:6068
+#: src/compose.c:6080
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файлов"
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6103
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:6138
msgid "Save message"
msgstr "Сохранить сообщение"
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6139
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?"
-#: src/compose.c:6129
+#: src/compose.c:6141
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрыть без сохранения"
-#: src/compose.c:6171
+#: src/compose.c:6183
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6185
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Replace"
msgstr "Заменить"
-#: src/compose.c:6174
+#: src/compose.c:6186
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
@@ -3552,8 +3552,8 @@ msgstr "Создание главного окна...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446
-#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491
+#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2359 src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:3998 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4489
msgid "done.\n"
msgstr "выполнено.\n"
@@ -3879,24 +3879,24 @@ msgstr "Вложения"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Окно сообщения - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3528
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ошибка при сохранении файла \"%s\"."
-#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553
+#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3551
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Сообщение будет напечатано с помощью следующей команды:"
-#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554
+#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3552
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Команда печати по умолчанию)"
-#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556
+#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3554
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564
+#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5796,17 +5796,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4994
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4997
msgid "From"
msgstr "От"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4999
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6490,105 +6490,105 @@ msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего"
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортировка..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2294
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/summaryview.c:2296
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2405
+#: src/summaryview.c:2403
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Сообщение %d помечено\n"
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2808
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3000
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:3063
+#: src/summaryview.c:3061
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удалённое\n"
-#: src/summaryview.c:3091
+#: src/summaryview.c:3089
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Удаление сообщений"
-#: src/summaryview.c:3092
+#: src/summaryview.c:3090
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?"
-#: src/summaryview.c:3166
+#: src/summaryview.c:3164
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Удаление повторяющихся сообщений..."
-#: src/summaryview.c:3204
+#: src/summaryview.c:3202
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n"
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3262
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:3362
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3391
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:3601
+#: src/summaryview.c:3599
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3905 src/summaryview.c:3906
msgid "Building threads..."
msgstr "Связывание обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059
+#: src/summaryview.c:4056 src/summaryview.c:4057
msgid "Unthreading..."
msgstr "Отмена связывания обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410
+#: src/summaryview.c:4350 src/summaryview.c:4408
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фильтрация (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4461
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "filtering..."
msgstr "фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:4462
+#: src/summaryview.c:4460
msgid "Filtering..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:4498
+#: src/summaryview.c:4496
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d сообщений отфильтровано."
-#: src/summaryview.c:5005
+#: src/summaryview.c:5003
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6611,31 +6611,31 @@ msgid ""
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1977
+#: src/textview.c:1984
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Сохранить изображение как..."
-#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114
+#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/textview.c:1995
+#: src/textview.c:2002
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Добавить в адресную книгу"
-#: src/textview.c:1997
+#: src/textview.c:2004
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Копировать адрес"
-#: src/textview.c:2000
+#: src/textview.c:2007
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Открыть в браузере"
-#: src/textview.c:2002
+#: src/textview.c:2009
msgid "Copy this _link"
msgstr "Копировать ссылку"
-#: src/textview.c:2145
+#: src/textview.c:2152
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё равно открыть?"
-#: src/textview.c:2150
+#: src/textview.c:2157
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Внимание - подмена URL"