diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -404,16 +404,16 @@ msgstr "Добавить" msgid "Lookup" msgstr "Найти" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311 #: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339 msgid "Bcc:" msgstr "Скрытно:" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Коричневый" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1630,23 +1630,23 @@ msgstr "ошибка записи настроек в файл\n" msgid "Select folder" msgstr "Выбор папки" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Sent" msgstr "Отправленные" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Группа новостей" msgid "Messages" msgstr "Статей" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2016,93 +2016,93 @@ msgstr "не удается создать почтовый ящик: ошибк msgid "can't create mailbox\n" msgstr "не удается создать почтовый ящик\n" -#: src/imap.c:2127 +#: src/imap.c:2126 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "не удается переименовать почтовый ящик %s в %s\n" -#: src/imap.c:2207 +#: src/imap.c:2206 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "не удается удалить почтовый ящик\n" -#: src/imap.c:2246 +#: src/imap.c:2245 msgid "can't get envelope\n" msgstr "не удалось получить данные конверта\n" -#: src/imap.c:2254 +#: src/imap.c:2253 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "ошибка при получении данных конверта.\n" -#: src/imap.c:2275 +#: src/imap.c:2274 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ошибка при разборе данных конверта: %s\n" -#: src/imap.c:2398 +#: src/imap.c:2397 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединиться с сервером IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2405 +#: src/imap.c:2404 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Не удалось открыть сеанс связи IMAP4 c %s:%d\n" -#: src/imap.c:2480 +#: src/imap.c:2479 msgid "can't get namespace\n" msgstr "не удалось получить пространство имен\n" -#: src/imap.c:3007 +#: src/imap.c:3006 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "невозможно выбрать папку: %s\n" -#: src/imap.c:3182 +#: src/imap.c:3181 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Ошибка аутентификации IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3199 +#: src/imap.c:3198 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Ошибка авторизации IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3523 +#: src/imap.c:3522 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "не удалось добавить %s к %s\n" -#: src/imap.c:3530 +#: src/imap.c:3529 msgid "(sending file...)" msgstr "(передача файла...)" -#: src/imap.c:3558 +#: src/imap.c:3557 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "не удалось добавить сообщение к %s\n" -#: src/imap.c:3590 +#: src/imap.c:3589 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "не удалось скопировать %s в %s\n" -#: src/imap.c:3614 +#: src/imap.c:3613 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3628 +#: src/imap.c:3627 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3641 +#: src/imap.c:3640 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3869 +#: src/imap.c:3873 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "ошибка преобразования iconv из UTF-7 в %s\n" -#: src/imap.c:3899 +#: src/imap.c:3903 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "ошибка преобразования iconv из %s в UTF-7\n" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Ввод пароля" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал" -#: src/main.c:134 src/mh.c:821 +#: src/main.c:134 src/mh.c:824 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -3319,8 +3319,8 @@ msgstr "Свойства" msgid "Common preferences" msgstr "Общие настройки" -#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261 +#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Учетная запись" @@ -3503,30 +3503,30 @@ msgstr "" "Неправильная команда печати:\n" "'%s'" -#: src/mh.c:409 +#: src/mh.c:412 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "не удалось скопировать сообщение %s в %s\n" -#: src/mh.c:481 src/mh.c:602 +#: src/mh.c:484 src/mh.c:605 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Не удалось открыть файл пометок.\n" -#: src/mh.c:488 src/mh.c:608 +#: src/mh.c:491 src/mh.c:611 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "исходная папка совпадает с папкой назначения.\n" -#: src/mh.c:611 +#: src/mh.c:614 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n" -#: src/mh.c:778 +#: src/mh.c:781 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Последний номер в каталоге %s = %d\n" -#: src/mh.c:1295 +#: src/mh.c:1298 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправк msgid "Command output" msgstr "Вывод команды" -#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматически устанавливать адреса" @@ -5403,27 +5403,27 @@ msgstr "Свойства папки" msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Не отображать [...] или (...) в начале темы сообщения в списке" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:229 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Удалять [...] или (...) в начале темы сообщения при ответе" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Применять к вложенным папкам" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:326 msgid "use also on reply" msgstr "также использовать при ответе" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:350 msgid "Reply-To:" msgstr "Адрес для ответов:" |