diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 783 |
1 files changed, 394 insertions, 389 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 17:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-10 13:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "O programe" -#: src/about.c:215 +#: src/about.c:209 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "GPGME je chránené copyrightom 2001 Werner Koch <dd9jn@gnu.org> \n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:213 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "v akejkoľvek ďalšej verzii.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "ZÁRUKY. Viac detailov nájdete v GNU General Public License.\n" "\n" -#: src/about.c:231 +#: src/about.c:225 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3623 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3653 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Zmazať konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2535 src/compose.c:4782 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2565 src/compose.c:4812 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2535 src/compose.c:4782 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2565 src/compose.c:4812 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pridať adresu do adresára" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4164 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4194 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresár" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:129 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:454 +#: src/messageview.c:134 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -297,9 +297,9 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Súbor/Nový _Server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 -#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 -#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 +#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 msgid "/_File/---" msgstr "/_Súbor/---" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" @@ -347,8 +347,8 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:241 +#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:688 +#: src/messageview.c:246 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:259 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:733 +#: src/messageview.c:264 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_veda" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:260 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:744 +#: src/messageview.c:265 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_veda/_O programe" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Z_mazať" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4165 src/prefs_common.c:2186 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4195 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Meno:" #. Buttons #: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201 +#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2212 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" @@ -605,15 +605,15 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4782 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4812 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1867 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1880 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2535 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2565 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Hnedá" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3570 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "/Úp_ravy" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť" -#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:489 +#: src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" @@ -833,9 +833,9 @@ msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia" msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu" -#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 -#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:223 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:247 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Adresár" @@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Adresár" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:262 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 -#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" @@ -889,79 +889,79 @@ msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: súbor neexistuje\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:958 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nedá sa získať časť textu\n" -#: src/compose.c:1324 +#: src/compose.c:1340 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v úvodzovkách." -#: src/compose.c:1336 +#: src/compose.c:1352 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania." -#: src/compose.c:1658 +#: src/compose.c:1689 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Súbor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1662 +#: src/compose.c:1693 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n" -#: src/compose.c:1666 +#: src/compose.c:1697 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Súbor %s je prázdny." -#: src/compose.c:1670 +#: src/compose.c:1701 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nedá sa čítať %s." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1736 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:1776 src/mimeview.c:513 +#: src/compose.c:1807 src/mimeview.c:491 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." -#: src/compose.c:2168 +#: src/compose.c:2198 msgid " [Edited]" msgstr "[Upravené]" -#: src/compose.c:2170 +#: src/compose.c:2200 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2173 +#: src/compose.c:2203 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2314 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:2292 src/compose.c:4085 src/mainwindow.c:2133 +#: src/compose.c:2322 src/compose.c:4115 src/mainwindow.c:2144 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/compose.c:2293 +#: src/compose.c:2323 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:2344 +#: src/compose.c:2374 msgid "can't get recipient list." msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov." -#: src/compose.c:2364 +#: src/compose.c:2394 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -969,26 +969,26 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:2378 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2408 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/compose.c:2401 +#: src/compose.c:2431 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy." -#: src/compose.c:2437 +#: src/compose.c:2467 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'." -#: src/compose.c:2498 src/compose.c:2713 src/compose.c:2776 src/compose.c:2895 +#: src/compose.c:2528 src/compose.c:2743 src/compose.c:2806 src/compose.c:2925 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" -#: src/compose.c:2531 +#: src/compose.c:2561 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -999,140 +999,140 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Odoslať správu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:2584 +#: src/compose.c:2614 msgid "can't write headers\n" msgstr "nedá sa zapísať hlavička\n" -#: src/compose.c:2855 +#: src/compose.c:2885 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n" -#: src/compose.c:2873 +#: src/compose.c:2903 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n" -#: src/compose.c:2955 +#: src/compose.c:2985 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2992 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n" -#: src/compose.c:3521 +#: src/compose.c:3551 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3618 +#: src/compose.c:3648 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n" -#: src/compose.c:3621 src/compose.c:4573 +#: src/compose.c:3651 src/compose.c:4603 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3622 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3652 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:3673 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3703 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4086 +#: src/compose.c:4116 msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:4094 +#: src/compose.c:4124 msgid "Send later" msgstr "Odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4095 +#: src/compose.c:4125 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4103 +#: src/compose.c:4133 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4104 +#: src/compose.c:4134 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:4114 src/compose.c:5354 +#: src/compose.c:4144 src/compose.c:5388 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:4145 msgid "Insert file" msgstr "Vložiť obsah súboru" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4153 msgid "Attach" msgstr "Pripojiť" -#: src/compose.c:4124 +#: src/compose.c:4154 msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" #. signature -#: src/compose.c:4134 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 +#: src/compose.c:4164 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4135 +#: src/compose.c:4165 msgid "Insert signature" msgstr "Vložiť podpis" -#: src/compose.c:4144 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 +#: src/compose.c:4174 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4145 +#: src/compose.c:4175 msgid "Edit with external editor" msgstr "Upraviť pomocou externého editoru" -#: src/compose.c:4153 +#: src/compose.c:4183 msgid "Linewrap" msgstr "Riadkovanie" -#: src/compose.c:4154 +#: src/compose.c:4184 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky" -#: src/compose.c:4467 +#: src/compose.c:4497 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4516 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:4555 +#: src/compose.c:4585 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4605 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:4598 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4628 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:4599 +#: src/compose.c:4629 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:4753 +#: src/compose.c:4783 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:4779 +#: src/compose.c:4809 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1143,67 +1143,72 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:4792 +#: src/compose.c:4822 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4823 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Dočasný súbor: %s" -#: src/compose.c:4817 +#: src/compose.c:4847 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n" #. failed -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:4880 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n" -#: src/compose.c:4854 +#: src/compose.c:4884 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4886 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n" -#: src/compose.c:5158 src/compose.c:5166 src/compose.c:5172 +#: src/compose.c:5188 src/compose.c:5196 src/compose.c:5202 msgid "Can't queue the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:5263 src/compose.c:5281 +#: src/compose.c:5293 +#, fuzzy +msgid "Select files" +msgstr "Vybrať súbor" + +#: src/compose.c:5315 msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:5316 +#: src/compose.c:5350 msgid "Discard message" msgstr "Zrušiť správu" -#: src/compose.c:5317 +#: src/compose.c:5351 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5352 msgid "Discard" msgstr "Zahodiť" -#: src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5352 msgid "to Draft" msgstr "medzi Koncepty" -#: src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:5385 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:5353 +#: src/compose.c:5387 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:5354 +#: src/compose.c:5388 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" @@ -1517,15 +1522,15 @@ msgstr "Zvoľte..." msgid "Select exporting file" msgstr "Zvoľte súbor pre export" -#: src/filesel.c:84 +#: src/filesel.c:113 msgid "Save as" msgstr "Uložiť ako" -#: src/filesel.c:90 +#: src/filesel.c:119 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/filesel.c:91 +#: src/filesel.c:120 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepísať existujúci súbor?" @@ -1646,12 +1651,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3190 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3195 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." @@ -1853,11 +1858,11 @@ msgstr "(nie je známy odosielateľ)" msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" -#: src/imageview.c:58 +#: src/imageview.c:55 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Vytváram náhľad obrázku...\n" -#: src/imageview.c:115 +#: src/imageview.c:107 msgid "Can't load the image." msgstr "Nedá sa načítať obrázok." @@ -2107,7 +2112,7 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára" msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúci" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2219 +#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2230 msgid "Next" msgstr "Nasledujúca" @@ -2434,697 +2439,697 @@ msgid "" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Súbor/P_riečinok" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Vytvoriť _nový priečinok..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Súbor/P_riečinok/P_remenovať priečinok..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Súbor/P_riečinok/O_dstrániť priečinok" -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:460 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..." -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:461 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:462 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Odstrániť schránku" -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Súbor/P_riečinok/---" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/P_rijať nové správy" -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:466 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Pri_jať nové správy vo všetkých priečinkoch" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnoviť štruktúru priečinkov" -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Súbor/_Importovať súbor mbox..." -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..." -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:475 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Súbor/Vyčistiť odpadkový _kôš" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:480 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Súbor/P_racovať odpojený" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..." -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Ú_pravy/_Vyhľadať v správach..." -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Strom priečinkov" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Text" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Žiad_ne" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/Stavový _riadok" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Zobraziť/Samostatný str_om priečinkov" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Zobraziť/Samostatné zobraz_enie správy" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa čí_sla" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _veľkosti" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _farebného označenia" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _značky" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa pr_ečítania" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa prí_loh" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/_Netriediť" -#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/---" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Vzostupne" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zos_kupiť podľa predmetu" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť _vlákna" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Zobraziť/_Rozbaliť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Zobraziť/Zba_liť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/_Predošlú správu" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ď_alšiu správu" -#: src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:549 src/mainwindow.c:552 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/---" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/P_redošlú neprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu n_eprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú no_vú správu" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalši_u novú správu" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú _označenú správu" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu o_značenú správu" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú správu s návestí_m" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 +#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:174 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:177 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 +#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:183 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:185 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 +#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:194 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:201 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 +#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:215 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:217 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:642 src/summaryview.c:371 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:224 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:227 msgid "/_Message" msgstr "/Sp_ráva" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Z _aktuálneho konta" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Zo _všetkých kônt" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/_Ukončiť prijímanie" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 -#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:685 +#: src/messageview.c:230 src/messageview.c:238 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/---" msgstr "/Sp_ráva/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:228 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Sp_ráva/Odpo_vedať komu" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_ať komu/_všetkým" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Sp_ráva/Pres_unúť" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Sp_ráva/_Kopírovať" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Sp_ráva/Z_mazať" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_dznačiť" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _neprečítané" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:695 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:253 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Nástroje/V_ykonať" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamu" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Configuration" msgstr "/Nastav_enia" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Nastav_enia/_Všeobecné nastavenia..." -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Nastav_enia/Nastavenie _filtru..." -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Nastav_enia/Š_ablóna..." -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Nastav_enia/_Akcie..." -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Nastav_enia/---" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Nastav_enia/Nastavenia aktívneho _konta..." -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Nastav_enia/Vytvoriť _nové konto..." -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Nastav_enia/_Upraviť kontá..." -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Nastav_enia/_Zmeniť aktívne konto" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Japonsky" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Japonsky" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/Š_panielsky" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Francúzky" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Taliansky" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Help/---" msgstr "/Nápo_veda/---" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Vytváram hlavné okno...\n" -#: src/mainwindow.c:942 +#: src/mainwindow.c:943 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" -#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 -#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 -#: src/summaryview.c:3283 +#: src/mainwindow.c:1021 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 +#: src/summaryview.c:3080 src/summaryview.c:3146 src/summaryview.c:3171 +#: src/summaryview.c:3284 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1136 src/mainwindow.c:1177 src/mainwindow.c:1205 +#: src/mainwindow.c:1137 src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1206 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: src/mainwindow.c:1206 +#: src/mainwindow.c:1207 msgid "none" msgstr "žiadny" -#: src/mainwindow.c:1256 +#: src/mainwindow.c:1257 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Mením typ oddeľovača okien z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1473 +#: src/mainwindow.c:1477 msgid "Offline" msgstr "Odpojené" -#: src/mainwindow.c:1474 +#: src/mainwindow.c:1478 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Ste odpojený. Pripojiť sa?" -#: src/mainwindow.c:1488 +#: src/mainwindow.c:1492 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/mainwindow.c:1489 +#: src/mainwindow.c:1493 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Zmazať všetky správy v koši?" -#: src/mainwindow.c:1517 +#: src/mainwindow.c:1521 msgid "Add mailbox" msgstr "Pridať mailbox" -#: src/mainwindow.c:1518 +#: src/mainwindow.c:1522 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3134,16 +3139,16 @@ msgstr "" "Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n" "automaticky prehľadaný." -#: src/mainwindow.c:1524 +#: src/mainwindow.c:1528 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Mailbox '%s' už existuje." -#: src/mainwindow.c:1529 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1533 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1535 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1539 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3153,144 +3158,144 @@ msgstr "" "Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na " "zapisovanie." -#: src/mainwindow.c:1898 +#: src/mainwindow.c:1902 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 +#: src/mainwindow.c:1922 src/messageview.c:358 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:2068 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2079 src/summaryview.c:340 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovedať" -#: src/mainwindow.c:2069 +#: src/mainwindow.c:2080 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2070 +#: src/mainwindow.c:2081 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:2071 +#: src/mainwindow.c:2082 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2076 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2087 src/summaryview.c:347 msgid "/_Forward" msgstr "/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2077 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2088 src/summaryview.c:348 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:2078 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2089 src/summaryview.c:349 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerovať" -#: src/mainwindow.c:2114 +#: src/mainwindow.c:2125 msgid "Get" msgstr "Prijať" -#: src/mainwindow.c:2115 +#: src/mainwindow.c:2126 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prijať novú poštu" -#: src/mainwindow.c:2122 +#: src/mainwindow.c:2133 msgid "Get all" msgstr "Prijať všetko" -#: src/mainwindow.c:2123 +#: src/mainwindow.c:2134 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" -#: src/mainwindow.c:2134 +#: src/mainwindow.c:2145 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 +#: src/mainwindow.c:2155 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2156 msgid "Compose new message" msgstr "Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 +#: src/mainwindow.c:2164 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/mainwindow.c:2154 src/mainwindow.c:2167 +#: src/mainwindow.c:2165 src/mainwindow.c:2178 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpovedať na správu" -#: src/mainwindow.c:2172 +#: src/mainwindow.c:2183 msgid "Reply all" msgstr "Odp. všetkým" -#: src/mainwindow.c:2173 +#: src/mainwindow.c:2184 msgid "Reply to all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_filter_edit.c:719 +#: src/mainwindow.c:2192 src/prefs_filter_edit.c:719 msgid "Forward" msgstr "Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2182 src/mainwindow.c:2195 +#: src/mainwindow.c:2193 src/mainwindow.c:2206 msgid "Forward the message" msgstr "Poslať správu ďalej" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Delete the message" msgstr "Zmazať správu" -#: src/mainwindow.c:2210 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Execute" msgstr "Vykonať" -#: src/mainwindow.c:2211 +#: src/mainwindow.c:2222 msgid "Execute marked process" msgstr "Vykonať označený proces" -#: src/mainwindow.c:2220 +#: src/mainwindow.c:2231 msgid "Next unread message" msgstr "Ďalšia neprečítaná správa" -#: src/mainwindow.c:2231 +#: src/mainwindow.c:2242 msgid "Prefs" msgstr "Nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Common preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2250 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2251 msgid "Account setting" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/mainwindow.c:2414 +#: src/mainwindow.c:2425 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť." -#: src/mainwindow.c:2425 +#: src/mainwindow.c:2436 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť." -#: src/mainwindow.c:2607 +#: src/mainwindow.c:2624 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/mainwindow.c:2607 +#: src/mainwindow.c:2624 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukončiť program" @@ -3412,20 +3417,28 @@ msgstr "Dosiahnutý koniec správy; pokračovať od začiatku?" msgid "Search finished" msgstr "Hľadanie dokončené" -#: src/messageview.c:272 +#: src/messageview.c:278 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie správy...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 +#: src/messageview.c:303 src/prefs_common.c:1550 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/messageview.c:308 +msgid "Attachments" +msgstr "Prílohy" + +#: src/messageview.c:646 src/summaryview.c:2724 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 +#: src/messageview.c:697 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2744 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:698 src/summaryview.c:2745 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3434,7 +3447,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok tlače:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 +#: src/messageview.c:704 src/summaryview.c:2751 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3466,86 +3479,78 @@ msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:117 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvoriť" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:118 msgid "/Open _with..." msgstr "/O_tvoriť čím..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Zobraziť ako text" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:123 msgid "/_Check signature" msgstr "/Overiť _podpis" -#: src/mimeview.c:150 +#: src/mimeview.c:146 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie MIME...\n" -#: src/mimeview.c:153 +#: src/mimeview.c:149 msgid "MIME Type" msgstr "MIME typ" -#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: src/mimeview.c:202 -msgid "Attachments" -msgstr "Prílohy" - -#: src/mimeview.c:274 +#: src/mimeview.c:253 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Zvoľte \"Overiť podpis\" pre overenie" -#: src/mimeview.c:571 +#: src/mimeview.c:549 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:590 +#: src/mimeview.c:568 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/O_tvoriť čím..." -#: src/mimeview.c:594 +#: src/mimeview.c:572 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Zobraziť ako text" -#: src/mimeview.c:598 +#: src/mimeview.c:576 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:622 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n" -#: src/mimeview.c:649 +#: src/mimeview.c:627 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Overiť _podpis" -#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 +#: src/mimeview.c:880 src/mimeview.c:925 src/mimeview.c:945 src/mimeview.c:968 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy." -#: src/mimeview.c:1002 +#: src/mimeview.c:978 msgid "Open with" msgstr "Otvoriť čím" -#: src/mimeview.c:1003 +#: src/mimeview.c:979 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3554,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/mimeview.c:1058 +#: src/mimeview.c:1034 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Príkazový riadok prehliadača MIME je neplatný: '%s'" @@ -5577,7 +5582,7 @@ msgstr "Nebol nájdený žiadny podpis" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Správny podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:583 +#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:585 msgid "Good signature" msgstr "Správny podpis" @@ -5586,7 +5591,7 @@ msgstr "Správny podpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:585 +#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:587 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5623,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "CHYBNÝ podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:587 +#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:589 msgid "BAD signature" msgstr "CHYBNÝ podpis" @@ -5977,91 +5982,91 @@ msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(bez dátumu)" -#: src/summaryview.c:2230 +#: src/summaryview.c:2231 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Správa %d je označená\n" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2266 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n" -#: src/summaryview.c:2330 +#: src/summaryview.c:2331 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n" -#: src/summaryview.c:2377 +#: src/summaryview.c:2378 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n" -#: src/summaryview.c:2397 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmazať správy" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2399 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?" -#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 +#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mažem duplikátne správy..." -#: src/summaryview.c:2490 +#: src/summaryview.c:2491 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n" -#: src/summaryview.c:2532 +#: src/summaryview.c:2533 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2547 +#: src/summaryview.c:2548 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:2597 +#: src/summaryview.c:2598 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2612 +#: src/summaryview.c:2613 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:2661 +#: src/summaryview.c:2662 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Vyberám všetky správy." -#: src/summaryview.c:2791 +#: src/summaryview.c:2792 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3037 src/summaryview.c:3038 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 +#: src/summaryview.c:3120 src/summaryview.c:3121 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:3159 +#: src/summaryview.c:3160 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien pre vykonanie..." -#: src/summaryview.c:3249 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3250 +#: src/summaryview.c:3251 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3290 +#: src/summaryview.c:3291 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -6071,19 +6076,19 @@ msgstr "" msgid "file %s already exists\n" msgstr "súbor %s už existuje\n" -#: src/textview.c:226 +#: src/textview.c:228 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie textu...\n" -#: src/textview.c:671 +#: src/textview.c:682 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n" -#: src/textview.c:1801 +#: src/textview.c:1814 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1863 +#: src/textview.c:1876 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" |