diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 159 |
1 files changed, 82 insertions, 77 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n" -#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:145 +#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:146 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Meno:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2306 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" @@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:555 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:639 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:657 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "MIME typ" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2239 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Odoslať" @@ -2330,12 +2330,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." -#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3309 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára" msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúci" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2335 msgid "Next" msgstr "Nasledujúca" @@ -2817,20 +2817,20 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznam protokolu" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:358 +#: src/main.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:361 +#: src/main.c:364 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:362 +#: src/main.c:365 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2841,23 +2841,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:366 +#: src/main.c:369 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:368 +#: src/main.c:371 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2865,30 +2865,35 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:372 +#: src/main.c:375 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed" +msgstr " --debug ladiaci mód" + +#: src/main.c:376 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:377 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:374 +#: src/main.c:378 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:500 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:501 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2902,19 +2907,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:556 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:567 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:554 +#: src/main.c:568 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:658 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2923,16 +2928,16 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je vypnutá." #. remote command mode -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:821 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1012 +#: src/main.c:1038 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1013 +#: src/main.c:1039 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3548,34 +3553,34 @@ msgstr "Bez názvu" msgid "none" msgstr "žiadny" -#: src/mainwindow.c:1315 +#: src/mainwindow.c:1318 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Mením typ oddeľovača okien z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1549 +#: src/mainwindow.c:1552 msgid "Offline" msgstr "Odpojené" -#: src/mainwindow.c:1550 +#: src/mainwindow.c:1553 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Ste odpojený. Pripojiť sa?" -#: src/mainwindow.c:1564 +#: src/mainwindow.c:1567 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/mainwindow.c:1565 +#: src/mainwindow.c:1568 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Zmazať všetky správy v koši?" -#: src/mainwindow.c:1593 +#: src/mainwindow.c:1596 msgid "Add mailbox" msgstr "Pridať mailbox" -#: src/mainwindow.c:1594 +#: src/mainwindow.c:1597 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3586,16 +3591,16 @@ msgstr "" "Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n" "automaticky prehľadaný." -#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1603 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Mailbox '%s' už existuje." -#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1614 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3605,153 +3610,153 @@ msgstr "" "Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na " "zapisovanie." -#: src/mainwindow.c:2004 +#: src/mainwindow.c:2007 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku" -#: src/mainwindow.c:2024 +#: src/mainwindow.c:2027 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:380 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:380 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovedať" -#: src/mainwindow.c:2172 +#: src/mainwindow.c:2175 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2173 +#: src/mainwindow.c:2176 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:2174 +#: src/mainwindow.c:2177 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:387 +#: src/mainwindow.c:2182 src/summaryview.c:387 msgid "/_Forward" msgstr "/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:388 +#: src/mainwindow.c:2183 src/summaryview.c:388 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:389 +#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:389 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerovať" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get" msgstr "Prijať" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prijať novú poštu" -#: src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2228 msgid "Get all" msgstr "Prijať všetko" -#: src/mainwindow.c:2226 +#: src/mainwindow.c:2229 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" -#: src/mainwindow.c:2237 +#: src/mainwindow.c:2240 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2250 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" -#: src/mainwindow.c:2248 +#: src/mainwindow.c:2251 msgid "Compose new message" msgstr "Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/mainwindow.c:2259 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2260 src/mainwindow.c:2273 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpovedať na správu" -#: src/mainwindow.c:2274 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Reply all" msgstr "Odp. všetkým" -#: src/mainwindow.c:2275 +#: src/mainwindow.c:2278 msgid "Reply to all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2286 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297 +#: src/mainwindow.c:2287 src/mainwindow.c:2300 msgid "Forward the message" msgstr "Poslať správu ďalej" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2307 msgid "Delete the message" msgstr "Zmazať správu" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 +#: src/mainwindow.c:2315 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2313 +#: src/mainwindow.c:2316 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Nastaviť ako východzie" -#: src/mainwindow.c:2322 +#: src/mainwindow.c:2325 msgid "Execute" msgstr "Vykonať" -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2326 msgid "Execute marked process" msgstr "Vykonať označený proces" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2336 msgid "Next unread message" msgstr "Ďalšia neprečítaná správa" -#: src/mainwindow.c:2345 +#: src/mainwindow.c:2348 msgid "Prefs" msgstr "Nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2346 +#: src/mainwindow.c:2349 msgid "Common preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:288 +#: src/mainwindow.c:2357 src/prefs_folder_item.c:288 #: src/prefs_folder_item.c:299 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2355 +#: src/mainwindow.c:2358 msgid "Account setting" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/mainwindow.c:2527 +#: src/mainwindow.c:2530 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť." -#: src/mainwindow.c:2538 +#: src/mainwindow.c:2541 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť." -#: src/mainwindow.c:2731 +#: src/mainwindow.c:2734 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/mainwindow.c:2731 +#: src/mainwindow.c:2734 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukončiť program" |