aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po226
1 files changed, 113 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 078a13a1..e78fa541 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-22 11:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-24 14:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Berem vse nastavitve za vsak račun...\n"
+#: libsylph/filter.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Junk mail filter (manual)"
+msgstr "Mapa"
+
+#: libsylph/filter.c:1548
+#, fuzzy
+msgid "Junk mail filter"
+msgstr "Mapa"
+
#: libsylph/imap.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
@@ -226,34 +236,34 @@ msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:216
+#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:226
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "ne morem pisati v začasno datoteko\n"
-#: libsylph/mbox.c:81
+#: libsylph/mbox.c:84
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:93
+#: libsylph/mbox.c:96
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "ne morem prebrati datoteke mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:100
+#: libsylph/mbox.c:103
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "napačen format mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:107
+#: libsylph/mbox.c:110
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "napačno oblikovan mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:130
+#: libsylph/mbox.c:139
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "ne morem odpreti začasne datoteke\n"
-#: libsylph/mbox.c:181
+#: libsylph/mbox.c:191
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -262,43 +272,43 @@ msgstr ""
"najdeno neubežno polje Od:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:324
+#: libsylph/mbox.c:338
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ne morem narediti datoteke za zaklepanje %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:325
+#: libsylph/mbox.c:339
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "če je mogoče, uporabi 'flock' namesto 'file'.\n"
-#: libsylph/mbox.c:337
+#: libsylph/mbox.c:351
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ne morem narediti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:357
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "poštni predal si lasti drug proces, čakam...\n"
-#: libsylph/mbox.c:372
+#: libsylph/mbox.c:386
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ne morem zakleniti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:379 libsylph/mbox.c:429
+#: libsylph/mbox.c:393 libsylph/mbox.c:443
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neveljaven tip zaklepanja\n"
-#: libsylph/mbox.c:415
+#: libsylph/mbox.c:429
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ne morem odkleniti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:450
+#: libsylph/mbox.c:464
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "ne morem prisekati poštnega predala na ničlo.\n"
-#: libsylph/mbox.c:475
+#: libsylph/mbox.c:489
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvažam sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -317,7 +327,7 @@ msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:187
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -508,16 +518,6 @@ msgstr "Najden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Junk mail filter (manual)"
-msgstr "Mapa"
-
-#: libsylph/prefs_common.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Junk mail filter"
-msgstr "Mapa"
-
#: libsylph/procmime.c:1293
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n"
@@ -1274,15 +1274,15 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:826
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:841
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:963
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:978
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:752
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:768
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5130
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5145
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5279
+#: src/summaryview.c:5294
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2968,215 +2968,215 @@ msgstr "Atributi"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:485
+#: src/inc.c:492
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Overovljam"
-#: src/inc.c:512
+#: src/inc.c:519
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:514
+#: src/inc.c:521
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Prekliči"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:567
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
-#: src/inc.c:708 src/inc.c:758
+#: src/inc.c:724 src/inc.c:774
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/inc.c:719
+#: src/inc.c:735
msgid "Retrieving"
msgstr "Prenašam"
-#: src/inc.c:728 src/inc.c:1057
+#: src/inc.c:744 src/inc.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:732
+#: src/inc.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Ni novih sporočil."
-#: src/inc.c:733
+#: src/inc.c:749
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno."
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:754
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:741
+#: src/inc.c:757
msgid "Auth failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
-#: src/inc.c:745
+#: src/inc.c:761
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
-#: src/inc.c:755
+#: src/inc.c:771
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Čas izteka (sek.)"
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:818
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:805
+#: src/inc.c:821
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Končano (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:814
+#: src/inc.c:830
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak."
-#: src/inc.c:850
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n"
-#: src/inc.c:854
+#: src/inc.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Overovljam"
-#: src/inc.c:857
+#: src/inc.c:873
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:862
+#: src/inc.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
-#: src/inc.c:880
+#: src/inc.c:896
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:833
+#: src/inc.c:978 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:833
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
-#: src/inc.c:963
+#: src/inc.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: src/inc.c:968
+#: src/inc.c:984
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/inc.c:972
+#: src/inc.c:988
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..."
-#: src/inc.c:976
+#: src/inc.c:992
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..."
-#: src/inc.c:980
+#: src/inc.c:996
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:1006
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:997 src/send_message.c:851
+#: src/inc.c:1013 src/send_message.c:851
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
-#: src/inc.c:1032
+#: src/inc.c:1048
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1293 src/inc.c:1316 src/summaryview.c:4657
+#: src/inc.c:1310 src/inc.c:1334 src/summaryview.c:4656
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1375
+#: src/inc.c:1393
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1381
+#: src/inc.c:1399
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1386
+#: src/inc.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1392
+#: src/inc.c:1410
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1397
+#: src/inc.c:1415
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1402
+#: src/inc.c:1420
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777
+#: src/inc.c:1426 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777
#: src/send_message.c:994
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1414
+#: src/inc.c:1432
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1418
+#: src/inc.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974
+#: src/inc.c:1442 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977
+#: src/inc.c:1447 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998
+#: src/inc.c:1452 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1475
+#: src/inc.c:1493
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1584
+#: src/inc.c:1602
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -3194,16 +3194,16 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:598
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:601
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:602
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3213,73 +3213,73 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:605
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:606
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:607
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:608
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:609
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:611
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:614
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:616
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:617
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:618
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:619
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ali pritisnite tipko `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:743
+#: src/main.c:758
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/main.c:744
+#: src/main.c:759
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3293,19 +3293,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:827
+#: src/main.c:842
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:838
+#: src/main.c:853
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:839
+#: src/main.c:854
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
-#: src/main.c:964
+#: src/main.c:979
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3313,21 +3313,21 @@ msgstr ""
"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
"Podpora za OpenPGP je izključena."
-#: src/main.c:1197
+#: src/main.c:1212
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1393
+#: src/main.c:1408
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:1680
+#: src/main.c:1695
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:1681
+#: src/main.c:1696
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2568 src/summaryview.c:2655
-#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4739
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4738
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -6521,19 +6521,19 @@ msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5272
+#: src/summaryview.c:5287
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5275
+#: src/summaryview.c:5290
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5277
+#: src/summaryview.c:5292
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Število"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5283
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5298
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Za:"
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgstr "O"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Odstrani poštni predal"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5281
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5296
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -7928,15 +7928,15 @@ msgstr "Raznitujem..."
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4700
+#: src/summaryview.c:4699
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4700
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4746
+#: src/summaryview.c:4745
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"