aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po1449
1 files changed, 719 insertions, 730 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 54215302..ac87d60a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/about.c:89
+#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/about.c:209
+#: src/about.c:211
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Werner Koch, 2001)\n"
"\n"
-#: src/about.c:213
+#: src/about.c:215
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"izbiri) katerakoli kasnejša različica.\n"
"\n"
-#: src/about.c:219
+#: src/about.c:221
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"DOLOČEN NAMEN. Za več podrobnosti si oglejte GNU General Public License.\n"
"\n"
-#: src/about.c:225
+#: src/about.c:227
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
"Nova sporočila bodo iskana v tem vrstnem redu. Označite izbirnike\n"
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
-#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
+#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
+#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
+#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
-#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888
+#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgid " Delete "
msgstr " Brisanje "
#: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Down"
msgstr "Dol"
#: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279
+#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
msgid "Up"
msgstr "Gor"
@@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Delete account"
msgstr "Brisanje računa"
#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
-#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094
-#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276
+#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117
+#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
-#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094
-#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276
+#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117
+#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
@@ -261,193 +261,193 @@ msgstr ""
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
-#: src/addressadd.c:166
+#: src/addressadd.c:171
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197
-#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259
+#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
msgid "Remarks"
msgstr "Opombe"
-#: src/addressadd.c:228
+#: src/addressadd.c:233
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
-#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454
-#: src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/addressbook.c:335
+#: src/addressbook.c:337
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Datoteka/Nova _Knjiga"
-#: src/addressbook.c:336
+#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Datoteka/Nova _v kartica"
-#: src/addressbook.c:338
+#: src/addressbook.c:340
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot"
-#: src/addressbook.c:341
+#: src/addressbook.c:343
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
-#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471
-#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
-#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
+#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
-#: src/addressbook.c:344
+#: src/addressbook.c:346
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Datoteka/_Urejanje"
-#: src/addressbook.c:345
+#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Datoteka/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:347
+#: src/addressbook.c:349
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:351
msgid "/_Address"
msgstr "/_Naslov"
-#: src/addressbook.c:350
+#: src/addressbook.c:352
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Naslov/Nov n_aslov"
-#: src/addressbook.c:351
+#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Naslov/Nova _skupina"
-#: src/addressbook.c:352
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Naslov/Nova _mapa"
-#: src/addressbook.c:353
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Naslov/---"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699
-#: src/messageview.c:248
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744
-#: src/messageview.c:266
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755
-#: src/messageview.c:267
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
-#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388
+#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
msgid "/New _Address"
msgstr "/Nov n_aslov"
-#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389
+#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
msgid "/New _Group"
msgstr "/Nova _skupina"
-#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227
-#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257
-#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350
-#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366
-#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
+#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354
+#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492
-#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:489
+#: src/addressbook.c:491
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
-#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
-#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231
+#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/addressbook.c:631
+#: src/addressbook.c:633
msgid "Lookup"
msgstr "Poišči"
-#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
msgid "Cc:"
msgstr "Kp:"
-#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
msgid "Bcc:"
msgstr "Skp:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:838
+#: src/addressbook.c:840
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Brisanje naslova"
-#: src/addressbook.c:839
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Res želite izbrisati naslov(e)?"
-#: src/addressbook.c:1662
+#: src/addressbook.c:1664
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -456,32 +456,32 @@ msgstr ""
"Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n"
"Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo."
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1667
msgid "Folder only"
msgstr "Samo mapa"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1667
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Mapa in naslovi"
-#: src/addressbook.c:1670
+#: src/addressbook.c:1672
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Res želite izbrisati '%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483
+#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti indeksne datoteke."
-#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487
+#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti datotek z iminiki naslovov."
-#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497
+#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Star imenik naslovov je bil uspešno pretvorjen."
-#: src/addressbook.c:2369
+#: src/addressbook.c:2371
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"Stari imenik naslovov pretvorjen,\n"
"ne morem shraniti nove indeksne datoteke naslovov"
-#: src/addressbook.c:2382
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n"
"sem pa naredil prazne nove datoteke imenikov naslovov."
-#: src/addressbook.c:2388
+#: src/addressbook.c:2390
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n"
"ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov."
-#: src/addressbook.c:2393
+#: src/addressbook.c:2395
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -513,90 +513,90 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov\n"
"in ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov"
-#: src/addressbook.c:2400
+#: src/addressbook.c:2402
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:2404
+#: src/addressbook.c:2406
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Pretvarjam imenik naslovov"
-#: src/addressbook.c:2439
+#: src/addressbook.c:2441
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Napaka v imeniku naslovov"
-#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540
+#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov"
-#: src/addressbook.c:2502
+#: src/addressbook.c:2504
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Star imenik naslovov pretvorjen, ne morem shraniti nove indeksne datoteke "
"naslovov"
-#: src/addressbook.c:2516
+#: src/addressbook.c:2518
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov, sem pa naredil prazno datoteko z "
"imenikom naslovov."
-#: src/addressbook.c:2522
+#: src/addressbook.c:2524
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov, ne morem narediti novih datotek z "
"imeniki naslovov."
-#: src/addressbook.c:2528
+#: src/addressbook.c:2530
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov in ne morem narediti novih datotek."
-#: src/addressbook.c:2546
+#: src/addressbook.c:2548
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:2552
+#: src/addressbook.c:2554
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507
+#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Imenik naslovov"
-#: src/addressbook.c:3085
+#: src/addressbook.c:3087
msgid "Person"
msgstr "Oseba"
-#: src/addressbook.c:3101
+#: src/addressbook.c:3103
msgid "EMail Address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:3117
+#: src/addressbook.c:3119
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/addressbook.c:3149
+#: src/addressbook.c:3151
msgid "vCard"
msgstr "v-kartica"
-#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181
+#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3197
+#: src/addressbook.c:3199
msgid "LDAP Server"
msgstr "Strežnik LDAP"
@@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -657,10 +657,9 @@ msgid "Brown"
msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
-#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
-#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
-#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580
+#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
+#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -672,8 +671,8 @@ msgstr "/_Dodaj"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
-#: src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
@@ -718,8 +717,8 @@ msgstr "/_Uredi/_Razveljavi"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489
-#: src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
@@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "/_Uredi/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
@@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142
+#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
@@ -756,8 +755,8 @@ msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/summaryview.c:374
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
@@ -778,9 +777,9 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
-#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541
-#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656
-#: src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
+#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
@@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154
+#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
@@ -807,118 +806,118 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
@@ -926,13 +925,13 @@ msgstr "/_Orodja/_Adresar"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
@@ -993,7 +992,7 @@ msgstr "Ne morem prebrati %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491
+#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Sestavi sporočilo%s"
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163
+#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
-#: src/utils.c:2194
+#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
@@ -1098,12 +1097,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
+#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
@@ -1279,285 +1278,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:177
+#: src/editaddress.c:181
msgid "Edit address"
msgstr "Urejanje naslova"
-#: src/editaddress.c:321
+#: src/editaddress.c:325
msgid "Add New Person"
msgstr "Dodaj novo osebo"
-#: src/editaddress.c:322
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Uredi podatke o osebi"
-#: src/editaddress.c:463
+#: src/editaddress.c:467
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Elektronski naslov mora biti podan."
-#: src/editaddress.c:582
+#: src/editaddress.c:586
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ime in vrednost morata biti podana."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:640
+#: src/editaddress.c:644
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Urejanje podatkov o osebi"
-#: src/editaddress.c:738
+#: src/editaddress.c:742
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži ime"
-#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748
+#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
-#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747
+#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: src/editaddress.c:750
+#: src/editaddress.c:754
msgid "Nick Name"
msgstr "Vzdevek"
-#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045
-#: src/editgroup.c:258
+#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
+#: src/editgroup.c:265
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Elektronski Naslov"
-#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845
+#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
msgid "Alias"
msgstr "Vzdevek"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:872
+#: src/editaddress.c:876
msgid "Move Up"
msgstr "Premakni navzgor"
-#: src/editaddress.c:875
+#: src/editaddress.c:879
msgid "Move Down"
msgstr "Premakni navzdol"
-#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635
+#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
-#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020
+#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
-#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: src/editaddress.c:1044
+#: src/editaddress.c:1048
msgid "Basic Data"
msgstr "Osnovni podatki"
-#: src/editaddress.c:1046
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "User Attributes"
msgstr "Uporabniški atributi"
-#: src/editbook.c:115
+#: src/editbook.c:119
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Datoteka se zdi v redu."
-#: src/editbook.c:118
+#: src/editbook.c:122
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Datoteka se ne zdi veljaven imenik naslovov."
-#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99
+#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
msgid "Could not read file."
msgstr "Datoteke ni mogoće prebrati."
-#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280
+#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Uredi adresar"
-#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218
+#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
msgid " Check File "
msgstr " Preveri Datoteko "
-#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
#: src/prefs_account.c:1350
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/editbook.c:299
+#: src/editbook.c:303
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Dodaj nov imenik naslovov"
-#: src/editgroup.c:105
+#: src/editgroup.c:112
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Ime skupine mora biti podano."
-#: src/editgroup.c:264
+#: src/editgroup.c:271
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Urejanje podatkov o skupini"
-#: src/editgroup.c:292
+#: src/editgroup.c:299
msgid "Group Name"
msgstr "Ime skupine"
-#: src/editgroup.c:311
+#: src/editgroup.c:318
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Naslovi v skupini"
-#: src/editgroup.c:313
+#: src/editgroup.c:320
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:340
+#: src/editgroup.c:347
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:342
+#: src/editgroup.c:349
msgid "Available Addresses"
msgstr "Razpoložljivi naslovi"
-#: src/editgroup.c:407
+#: src/editgroup.c:414
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Prestavljate naslove v ali iz skupine s klikanjem na puščice"
-#: src/editgroup.c:457
+#: src/editgroup.c:464
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Urejanje podatkov o skupini"
-#: src/editgroup.c:460
+#: src/editgroup.c:467
msgid "Add New Group"
msgstr "Dodaj novo skupino"
-#: src/editgroup.c:510
+#: src/editgroup.c:517
msgid "Edit folder"
msgstr "Urejanje mape"
-#: src/editgroup.c:510
+#: src/editgroup.c:517
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Vnesite novo ime mape:"
-#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810
-#: src/folderview.c:1816
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825
+#: src/folderview.c:1831
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Vnesite ime nove mape:"
-#: src/editjpilot.c:190
+#: src/editjpilot.c:197
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Kaže, da datoteka nima oblike JPilot."
-#: src/editjpilot.c:226
+#: src/editjpilot.c:233
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Izberite datoteko JPilot"
-#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
+#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
-#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
-#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852
+#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:320
+#: src/editjpilot.c:327
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Dodatni kos(i) elektronskega naslova"
-#: src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:416
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Dodaj nov vnos JPilot"
-#: src/editldap.c:165
+#: src/editldap.c:170
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Uspešna povezava s strežnikom"
-#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom"
-#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536
+#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Urejanje strežnika LDAP"
-#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163
+#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
-#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173
+#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: src/editldap.c:330
+#: src/editldap.c:335
msgid " Check Server "
msgstr " Preveri strežnik "
-#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183
+#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
msgid "Search Base"
msgstr "Iskanje v zbirki"
-#: src/editldap.c:392
+#: src/editldap.c:397
msgid "Search Criteria"
msgstr "Kriteriji iskanja"
-#: src/editldap.c:399
+#: src/editldap.c:404
msgid " Reset "
msgstr " Ponastavi "
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:409
msgid "Bind DN"
msgstr " Ime domene Bind"
-#: src/editldap.c:413
+#: src/editldap.c:418
msgid "Bind Password"
msgstr "Geslo za Bind"
-#: src/editldap.c:422
+#: src/editldap.c:427
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Čas izteka (sek.)"
-#: src/editldap.c:436
+#: src/editldap.c:441
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Največje št. vnosov"
-#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
+#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/editldap.c:464
+#: src/editldap.c:469
msgid "Extended"
msgstr "Razširjen"
-#: src/editldap.c:548
+#: src/editldap.c:553
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Dodaj nov strežnik LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:143
+#: src/editldap_basedn.c:147
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Urejanje LDAP - Izberite bazo iskanja"
-#: src/editldap_basedn.c:204
+#: src/editldap_basedn.c:208
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Razpoložljive baze iskanja"
-#: src/editldap_basedn.c:289
+#: src/editldap_basedn.c:293
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Ne morem prebrati iskalnih baz s strežnika. Prosim, vnesite jih ročno"
-#: src/editvcard.c:96
+#: src/editvcard.c:101
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Datoteka se ne zdi veljaven zapis v-kartice."
-#: src/editvcard.c:132
+#: src/editvcard.c:137
msgid "Select vCard File"
msgstr "Izberite datoteko v-kartice"
-#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293
+#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Urejanje vnosa v-kartice"
-#: src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:303
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Dodaj nov vnos v-kartice"
@@ -1577,7 +1576,7 @@ msgstr "Izvorni imenik:"
msgid "Exporting file:"
msgstr "Izvozi datoteko:"
-#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
+#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
#: src/prefs_account.c:1082
msgid " Select... "
msgstr " Izberi... "
@@ -1605,163 +1604,163 @@ msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko"
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "neuspešen poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n"
-#: src/foldersel.c:216
+#: src/foldersel.c:220
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Čakajoče"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833
msgid "NewFolder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
-#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' že obstaja."
-#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
-#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
+#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Naredi _novo mapo..."
-#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/P_reimenuj mapo..."
-#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236
+#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/I_zbriši mapo..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Preveri nova sporočila"
-#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map"
-#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Iskanje sporočil..."
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Ni neprebranih sporočil."
-#: src/folderview.c:252
+#: src/folderview.c:255
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Vpis na novičarsko skupino..."
-#: src/folderview.c:254
+#: src/folderview.c:257
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Odstrani skupino novic"
-#: src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:286
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Delam mapo View...\n"
-#: src/folderview.c:362
+#: src/folderview.c:366
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
-#: src/folderview.c:384
+#: src/folderview.c:388
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:494
+#: src/folderview.c:498
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
-#: src/folderview.c:495
+#: src/folderview.c:499
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/folderview.c:793
+#: src/folderview.c:800
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ponovno zgradi drevo map"
-#: src/folderview.c:794
+#: src/folderview.c:801
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:803
+#: src/folderview.c:810
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:810
+#: src/folderview.c:817
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:880
+#: src/folderview.c:887
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..."
-#: src/folderview.c:1604
+#: src/folderview.c:1617
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mapa %s je izbrana\n"
-#: src/folderview.c:1726
+#: src/folderview.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/folderview.c:1761
+#: src/folderview.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1826
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1771,16 +1770,16 @@ msgstr ""
"(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n"
"dodajte '/' na koncu imena datoteke)"
-#: src/folderview.c:1873
+#: src/folderview.c:1888
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Vnesite novo ime za '%s':"
-#: src/folderview.c:1874
+#: src/folderview.c:1889
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: src/folderview.c:1954
+#: src/folderview.c:1972
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1789,24 +1788,24 @@ msgstr ""
"Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n"
"Ali jih res želite izbrisati?"
-#: src/folderview.c:1956
+#: src/folderview.c:1974
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbriši mapo"
-#: src/folderview.c:1978
+#: src/folderview.c:1998
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2012
+#: src/folderview.c:2032
msgid "Empty trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:2012
+#: src/folderview.c:2032
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?"
-#: src/folderview.c:2047
+#: src/folderview.c:2068
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1815,34 +1814,34 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n"
"(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2049
+#: src/folderview.c:2070
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrani poštni predal"
-#: src/folderview.c:2092
+#: src/folderview.c:2115
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2093
+#: src/folderview.c:2116
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Izbriši račun IMAP4"
-#: src/folderview.c:2230
+#: src/folderview.c:2256
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?"
-#: src/folderview.c:2231
+#: src/folderview.c:2257
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Izbriši novičarsko skupino"
-#: src/folderview.c:2274
+#: src/folderview.c:2302
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?"
-#: src/folderview.c:2275
+#: src/folderview.c:2303
msgid "Delete news account"
msgstr "Izbriši novičarski račun"
@@ -1890,7 +1889,7 @@ msgstr "neznano"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
@@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "%d sprejetih novičarskih skupin (%s prebranih)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Novičarske skupine:"
-#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183
+#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"
@@ -1911,11 +1910,11 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez pošiljatelja)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -2086,313 +2085,313 @@ msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
-#: src/import.c:143
+#: src/import.c:144
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: src/import.c:162
+#: src/import.c:163
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
-#: src/import.c:172
+#: src/import.c:173
msgid "Importing file:"
msgstr "Uvažam datoteko:"
-#: src/import.c:177
+#: src/import.c:178
msgid "Destination dir:"
msgstr "Ciljni imenik:"
-#: src/import.c:236
+#: src/import.c:237
msgid "Select importing file"
msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
-#: src/importldif.c:118
+#: src/importldif.c:125
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Prosim, določite ime adresarja in datoteko za uvoz."
-#: src/importldif.c:121
+#: src/importldif.c:128
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Izberite in preimenujte ime polj LDIF za uvoz"
-#: src/importldif.c:124
+#: src/importldif.c:131
msgid "File imported."
msgstr "Datoteka uvožena."
-#: src/importldif.c:313
+#: src/importldif.c:320
msgid "Please select a file."
msgstr "Prosim, izberite datoteko."
-#: src/importldif.c:319
+#: src/importldif.c:326
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Ime imenika naslovov mora biti podano."
-#: src/importldif.c:334
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Napaka pri branju polj LDIF."
-#: src/importldif.c:357
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Datoteka LDIF uspešno uvožena."
-#: src/importldif.c:442
+#: src/importldif.c:449
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Izberite datoteko LDIF"
-#: src/importldif.c:518
+#: src/importldif.c:525
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/importldif.c:559
+#: src/importldif.c:566
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609
+#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616
msgid "LDIF Field"
msgstr "Polje LDIF"
-#: src/importldif.c:561
+#: src/importldif.c:568
msgid "Attribute Name"
msgstr "Ime atributa"
-#: src/importldif.c:619
+#: src/importldif.c:626
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342
+#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: src/importldif.c:681
+#: src/importldif.c:688
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresar :"
-#: src/importldif.c:691
+#: src/importldif.c:698
msgid "File Name :"
msgstr "Ime datoteke :"
-#: src/importldif.c:701
+#: src/importldif.c:708
msgid "Records :"
msgstr "Zapisi :"
-#: src/importldif.c:729
+#: src/importldif.c:736
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov"
#. Button panel
-#: src/importldif.c:760
+#: src/importldif.c:767
msgid "Prev"
msgstr "Prejšnji"
-#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
-#: src/importldif.c:790
+#: src/importldif.c:797
msgid "File Info"
msgstr "Podatki o datoteki"
-#: src/importldif.c:791
+#: src/importldif.c:798
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: src/importldif.c:792
+#: src/importldif.c:799
msgid "Finish"
msgstr "Končaj"
-#: src/inc.c:338
+#: src/inc.c:339
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:386
+#: src/inc.c:387
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
-#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
+#: src/inc.c:514 src/inc.c:565
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/inc.c:524
+#: src/inc.c:525
msgid "Retrieving"
msgstr "Prenašam"
-#: src/inc.c:533
+#: src/inc.c:534
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:537
+#: src/inc.c:538
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:543
+#: src/inc.c:544
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:548
msgid "Auth failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
-#: src/inc.c:551
+#: src/inc.c:552
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:562
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Čas izteka (sek.)"
-#: src/inc.c:611
+#: src/inc.c:612
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:614
+#: src/inc.c:615
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Končano (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:623
+#: src/inc.c:624
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak."
-#: src/inc.c:659
+#: src/inc.c:660
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n"
-#: src/inc.c:662
+#: src/inc.c:663
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:681
+#: src/inc.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
-#: src/inc.c:690
+#: src/inc.c:691
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465
+#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
-#: src/inc.c:770
+#: src/inc.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:776
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/inc.c:779
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..."
-#: src/inc.c:783
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..."
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:798
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483
+#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
-#: src/inc.c:829
+#: src/inc.c:830
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:850
+#: src/inc.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:1077
+#: src/inc.c:1078
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1083
+#: src/inc.c:1084
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1088
+#: src/inc.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1094
+#: src/inc.c:1095
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1099
+#: src/inc.c:1100
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1105
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605
+#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1117
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593
+#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609
+#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1172
+#: src/inc.c:1173
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1255
+#: src/inc.c:1256
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:153
+#: src/inputdialog.c:154
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Vnesite geslo za %s na %s:"
-#: src/inputdialog.c:155
+#: src/inputdialog.c:156
msgid "Input password"
msgstr "Vnesite geslo"
@@ -2400,7 +2399,7 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:131 src/mh.c:792
+#: src/main.c:133 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2409,11 +2408,11 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' že obstaja.\n"
"Ne morem narediti imenika."
-#: src/main.c:177
+#: src/main.c:179
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n"
-#: src/main.c:256
+#: src/main.c:258
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2421,16 +2420,16 @@ msgstr ""
"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
"Podpora za OpenPGP je izključena."
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:416
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:420
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2440,685 +2439,683 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:423
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:424
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:426
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:430
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:470
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:711
+#: src/main.c:713
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:714
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datoteka/_Mapa"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:459
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/Naredi _novo mapo..."
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..."
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:462
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datoteka/_Mapa/I_zbriši mapo"
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:463
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..."
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:464
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..."
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:465
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Odstrani poštni pre_dal"
-#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datoteka/_Mapa"
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Preveri nova sporočila"
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Datoteka/_Preveri nova sporočila v vseh imenikih"
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:472
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Uvozi datoteko mbox..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak"
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..."
-#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/_Natisni..."
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/_Končaj"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Izberi _nit"
-#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..."
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Urejanje/Iskanje _sporočil"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Drevo map"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Ogled sporočila"
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/Ikone in besedi_lo"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Ikone"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Besedilo"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Orodjarna/_Nič"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Statusna vrstica"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "_Pogled/Posebno drev_o map"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:517
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Pogled/Poseben ogled _sporočila"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po š_tevilu"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _velikosti"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po naslovnik_u"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _zadevi"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _barvi oznak"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _oznaki"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _neprebranih"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po pri_logi"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Ne raz_vrsti"
-#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/---"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/N_araščajoče"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pri_vlači po zadevi"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Pogled/Ogled _niti"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Pogled/Razširi _vse niti"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Pogled/Skrči vse _niti"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Pogled/Nastavi kos za _prikaz..."
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Prejšnje sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Naslednje sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/---"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Pre_jšnje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nas_lednje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje no_vo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nasled_nje novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje _označeno sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje o_značeno sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje sporočilo z ozna_ko"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371
+#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
-#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226
+#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila"
-#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja"
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231
msgid "/_Message"
msgstr "/_Sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:663
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:664
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov"
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:666
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov"
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:668
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Sporočilo/Odpoved sprejeman_ja"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:670
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila"
-#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678
-#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696
-#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699
+#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Sporočilo/---"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na"
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sporočilo/_Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Sporočilo/Pres_tavi..."
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Sporočilo/_Kopiraj..."
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Sporočilo/Z_briši"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači"
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/_Označi"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/O_dznači"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/---"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:695
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _neprebrano"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _prebrano"
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:698
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi _vsa kot prebrana"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar"
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:707
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:709
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno"
-#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku"
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi"
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Orodja/_Briši podvojena sporočila"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Orodja/_Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Orodja/_Dnevniško okno"
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:730
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Prikrojitev"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Splošne nastavitve..."
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve _filtra..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:735
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Predloga..."
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Dejanja..."
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Prikrojitev/---"
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve za trenutni _račun..."
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Prikrojitev/Naredi _nov račun..."
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Uredi račune..."
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Prikrojitev/Spremeni _trenutni račun"
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoč/_Priročnik"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Angleščina"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Japonščina"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja"
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Angleščina"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Nemščina"
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/Š_panščina"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Francoščina"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Italijanščina"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoč/---"
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:797
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:956
+#: src/mainwindow.c:959
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677
-#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453
-#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181
-#: src/summaryview.c:3294
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
-#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225
+#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228
msgid "Untitled"
msgstr "Brez naslova"
-#: src/mainwindow.c:1226
+#: src/mainwindow.c:1229
msgid "none"
msgstr "nič"
-#: src/mainwindow.c:1276
+#: src/mainwindow.c:1279
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Spreminjam tip ločevanja oken z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1496
+#: src/mainwindow.c:1499
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1497
+#: src/mainwindow.c:1500
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1511
+#: src/mainwindow.c:1514
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/mainwindow.c:1512
+#: src/mainwindow.c:1515
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?"
-#: src/mainwindow.c:1540
+#: src/mainwindow.c:1543
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj poštni predal"
-#: src/mainwindow.c:1541
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3128,16 +3125,16 @@ msgstr ""
"Če je določen obstoječi poštni predal,\n"
"bo pregledan samodejno."
-#: src/mainwindow.c:1547
+#: src/mainwindow.c:1550
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Poštni predal `%s' že obstaja."
-#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštni predal"
-#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3146,144 +3143,144 @@ msgstr ""
"Izdelava poštnega predala ni uspela.\n"
"Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje."
-#: src/mainwindow.c:1931
+#: src/mainwindow.c:1938
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Syčpheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360
+#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340
+#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344
msgid "/_Reply"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:2099
+#: src/mainwindow.c:2106
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2100
+#: src/mainwindow.c:2107
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja"
-#: src/mainwindow.c:2101
+#: src/mainwindow.c:2108
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347
+#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_osreduj"
-#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348
+#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349
+#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2144
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "Get"
msgstr "Poberi"
-#: src/mainwindow.c:2145
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Pripoji novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:2152
+#: src/mainwindow.c:2159
msgid "Get all"
msgstr "Poberi vsa"
-#: src/mainwindow.c:2153
+#: src/mainwindow.c:2160
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
-#: src/mainwindow.c:2164
+#: src/mainwindow.c:2171
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856
+#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
-#: src/mainwindow.c:2175
+#: src/mainwindow.c:2182
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370
+#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197
+#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovori na sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2202
+#: src/mainwindow.c:2209
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2203
+#: src/mainwindow.c:2210
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232
msgid "Forward the message"
msgstr "Posreduj sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2232
+#: src/mainwindow.c:2239
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbriši sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2247
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: src/mainwindow.c:2241
+#: src/mainwindow.c:2248
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvedi označen proces"
-#: src/mainwindow.c:2250
+#: src/mainwindow.c:2257
msgid "Next unread message"
msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2261
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2269
msgid "Common preferences"
msgstr "Splošne preference"
-#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2277
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavitev računa"
-#: src/mainwindow.c:2444
+#: src/mainwindow.c:2451
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2462
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2643
+#: src/mainwindow.c:2650
msgid "Exit"
msgstr "Končaj"
-#: src/mainwindow.c:2643
+#: src/mainwindow.c:2650
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ali naj končam ta program?"
@@ -3377,19 +3374,19 @@ msgstr "Poišči v trenutnem sporočilu"
msgid "Find text:"
msgstr "Poišči besedilo:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202
+#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208
+#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211
msgid "Backward search"
msgstr "Iskanje nazaj"
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325
msgid "Search failed"
msgstr "Iskanje neuspešno"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318
+#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326
msgid "Search string not found."
msgstr "Iskan niz ni bil najden."
@@ -3401,32 +3398,32 @@ msgstr "Dosežen je začetek sporočila. Naj nadaljujem s konca?"
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328
+#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336
msgid "Search finished"
msgstr "Iskanje končano"
-#: src/messageview.c:280
+#: src/messageview.c:282
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n"
-#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567
+#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: src/messageview.c:310
+#: src/messageview.c:312
msgid "Attachments"
msgstr "Priloge"
-#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3435,7 +3432,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3467,78 +3464,78 @@ msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Zadnja številka v imeniku %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:117
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Odpri"
-#: src/mimeview.c:118
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Odpri _z..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Prikaži kot besedilo"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:123
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/P_reveri podpis"
-#: src/mimeview.c:146
+#: src/mimeview.c:148
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Ustvarjam izgled MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:149
+#: src/mimeview.c:151
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: src/mimeview.c:253
+#: src/mimeview.c:255
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje"
-#: src/mimeview.c:549
+#: src/mimeview.c:551
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:568
+#: src/mimeview.c:570
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Odpri _z..."
-#: src/mimeview.c:572
+#: src/mimeview.c:574
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Prikaži kot besedilo"
-#: src/mimeview.c:576
+#: src/mimeview.c:578
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:622
+#: src/mimeview.c:624
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n"
-#: src/mimeview.c:627
+#: src/mimeview.c:629
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/P_reveri podpis"
-#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971
+#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila."
-#: src/mimeview.c:981
+#: src/mimeview.c:983
msgid "Open with"
msgstr "Odpri z"
-#: src/mimeview.c:982
+#: src/mimeview.c:984
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3547,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1037
+#: src/mimeview.c:1039
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'"
@@ -5273,46 +5270,44 @@ msgstr "uporabi tudi ob odgovoru"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor za:"
-#: src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Mark"
msgstr "Označi"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#. S_COL_UNREAD
-#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:74
+#: src/prefs_summary_column.c:75
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: src/prefs_summary_column.c:166
+#: src/prefs_summary_column.c:167
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavljanje stolpca povzetka...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:174
+#: src/prefs_summary_column.c:175
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Nastavitev dela za prikaz povzetka"
-#: src/prefs_summary_column.c:189
+#: src/prefs_summary_column.c:190
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5320,23 +5315,23 @@ msgstr ""
"Izberite dele za prikaz ob ogledu povzetka. Lahko spremenite\n"
"vrstni red z gumboma Gor / Dol ali z vlečenjem delov."
-#: src/prefs_summary_column.c:216
+#: src/prefs_summary_column.c:217
msgid "Available items"
msgstr "Razpoložljivi deli"
-#: src/prefs_summary_column.c:234
+#: src/prefs_summary_column.c:235
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:259
+#: src/prefs_summary_column.c:260
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazani kosi"
-#: src/prefs_summary_column.c:300
+#: src/prefs_summary_column.c:301
msgid " Revert to default "
msgstr "Povrni privzeto"
@@ -5588,7 +5583,7 @@ msgstr "Noben podpis ni bil najden"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dober podpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591
+#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595
msgid "Good signature"
msgstr "Dober podpis"
@@ -5597,7 +5592,7 @@ msgstr "Dober podpis"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593
+#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
@@ -5634,7 +5629,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "SLAB podpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595
+#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599
msgid "BAD signature"
msgstr "SLAB podpis"
@@ -5726,383 +5721,365 @@ msgstr " Zadeva: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdajatelj: %s\n"
-#: src/summary_search.c:107
+#: src/summary_search.c:110
msgid "Search messages"
msgstr "Iskanje sporočil"
-#: src/summary_search.c:130
+#: src/summary_search.c:133
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:131
+#: src/summary_search.c:134
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
-#: src/summary_search.c:190
+#: src/summary_search.c:193
msgid "Body:"
msgstr "Telo:"
-#: src/summary_search.c:214
+#: src/summary_search.c:217
msgid "Select all matched"
msgstr "Izberi vse ujemajoče se"
-#: src/summary_search.c:324
+#: src/summary_search.c:332
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Dosežen je začetek seznama; naj nadaljujem s konca?"
-#: src/summary_search.c:326
+#: src/summary_search.c:334
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Dosežen je konec seznama; naj nadaljujem z začetka?"
-#: src/summaryview.c:341
+#: src/summaryview.c:345
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovor _za"
-#: src/summaryview.c:342
+#: src/summaryview.c:346
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovor _za/_vse"
-#: src/summaryview.c:343
+#: src/summaryview.c:347
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja"
-#: src/summaryview.c:344
+#: src/summaryview.c:348
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/summaryview.c:351
+#: src/summaryview.c:355
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_stavi..."
-#: src/summaryview.c:352
+#: src/summaryview.c:356
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Prepiš_i..."
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:359
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznaka"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:360
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznaka/_Označi"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:361
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznaka/O_dznači"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:362
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznaka/---"
-#: src/summaryview.c:359
+#: src/summaryview.c:363
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznaka/Označi kot _neprebrano"
-#: src/summaryview.c:360
+#: src/summaryview.c:364
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano"
-#: src/summaryview.c:362
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznaka/Označi _vsa kot prebrana"
-#: src/summaryview.c:363
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Znova uredi"
-#: src/summaryview.c:367
+#: src/summaryview.c:371
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pogled/_Izvirnik"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Natisni..."
-#: src/summaryview.c:380
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:381
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:387
-msgid "No."
-msgstr "Ne."
-
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:404
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Delam ogled povzetka...\n"
-#: src/summaryview.c:578
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Process mark"
msgstr "Oznaka procesa"
-#: src/summaryview.c:579
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:612
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..."
-#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944
+#: src/summaryview.c:1066
+msgid "Search again"
+msgstr "Ponovno iskanje"
+
+#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ni več neprebranih sporočil"
-#: src/summaryview.c:921
+#: src/summaryview.c:1088
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:930
+#: src/summaryview.c:1090
msgid "No unread messages."
msgstr "Ni neprebranih sporočil."
-#: src/summaryview.c:945
+#: src/summaryview.c:1097
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006
-msgid "Search again"
-msgstr "Ponovno iskanje"
-
-#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003
+#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114
msgid "No more new messages"
msgstr "Ni več neprebranih sporočil"
-#: src/summaryview.c:980
+#: src/summaryview.c:1106
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:989
+#: src/summaryview.c:1108
msgid "No new messages."
msgstr "Ni novih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1004
+#: src/summaryview.c:1115
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063
+#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ni več označenih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1039
+#: src/summaryview.c:1124
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No marked messages."
msgstr "Ni označenih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1064
+#: src/summaryview.c:1133
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
-#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113
+#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ni več sporočil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1089
+#: src/summaryview.c:1142
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ni sporočil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
-#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325
+#: src/summaryview.c:1418
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1577
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:1471
+#: src/summaryview.c:1581
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479
+#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1477
+#: src/summaryview.c:1587
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1604
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1510
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660
+#: src/summaryview.c:1658
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvrščam povzetka..."
-#: src/summaryview.c:1729
+#: src/summaryview.c:1730
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(Brez datuma)"
+
+#: src/summaryview.c:1839
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:1731
+#: src/summaryview.c:1841
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:1818
+#: src/summaryview.c:1950
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1875
-msgid "(No Date)"
-msgstr "(Brez datuma)"
-
-#: src/summaryview.c:2231
+#: src/summaryview.c:2249
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno\n"
-#: src/summaryview.c:2266
+#: src/summaryview.c:2293
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:2331
+#: src/summaryview.c:2366
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:2378
+#: src/summaryview.c:2421
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2398
+#: src/summaryview.c:2440
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbriši sporočilo/a"
-#: src/summaryview.c:2399
+#: src/summaryview.c:2441
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442
+#: src/summaryview.c:2517
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišem podvojena sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2491
+#: src/summaryview.c:2553
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n"
-#: src/summaryview.c:2533
+#: src/summaryview.c:2605
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2548
+#: src/summaryview.c:2622
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:2678
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2695
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:2662
-msgid "Selecting all messages..."
-msgstr "Izbiram vsa sporočila..."
-
-#: src/summaryview.c:2792
+#: src/summaryview.c:2890
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039
+#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131
+#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:3170
-msgid "Unthreading for execution..."
-msgstr "Raznitujem za izvršitev..."
-
-#: src/summaryview.c:3260
+#: src/summaryview.c:3409
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3261
+#: src/summaryview.c:3410
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3301
+#: src/summaryview.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
+#: src/summaryview.c:3800
+msgid "No."
+msgstr "Ne."
+
#: src/template.c:171
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "Datoteka %s že obstaja\n"
-#: src/textview.c:234
+#: src/textview.c:238
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Ustvarjam ogled besedila...\n"
-#: src/textview.c:702
+#: src/textview.c:706
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "sporočilo ne bo sprejeto\n"
-#: src/textview.c:1857
+#: src/textview.c:1861
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/textview.c:1877
+#: src/textview.c:1881
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1965
+#: src/textview.c:1969
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6130,11 +6107,23 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328
+#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "M"
+
+#~ msgid "U"
+#~ msgstr "U"
+
+#~ msgid "Selecting all messages..."
+#~ msgstr "Izbiram vsa sporočila..."
+
+#~ msgid "Unthreading for execution..."
+#~ msgstr "Raznitujem za izvršitev..."
+
#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
#~ msgstr "/_Uredi/_Napredno"