diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 63 |
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 08:25+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <>\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Фасцикла" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса е-поште" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126 +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Тражи:" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Нови" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:108 +#: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Непрочитано" @@ -2644,11 +2644,11 @@ msgstr "Правим приказ залгавља...\n" msgid "(No From)" msgstr "" -#: src/imageview.c:55 +#: src/imageview.c:56 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Образујем сликовни преглед...\n" -#: src/imageview.c:109 +#: src/imageview.c:111 msgid "Can't load the image." msgstr "Нисам успео да учитам слику." @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgstr "Излаз из наредбе" msgid "Age" msgstr "Узраст" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110 msgid "Marked" msgstr "Означено" @@ -6714,44 +6714,49 @@ msgstr "Место:" msgid "Folder name:" msgstr "Назив фасцикле:" -#: src/quick_search.c:107 +#: src/quick_search.c:108 msgid "All" msgstr "Све" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 msgid "Have color label" msgstr "Садржи обележје боје" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:112 msgid "Have attachment" msgstr "Садржи прилог" -#: src/quick_search.c:113 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Within 1 day" msgstr "Кроз 1 дан" -#: src/quick_search.c:114 +#: src/quick_search.c:115 msgid "Last 5 days" msgstr "Последњих 5 дана" -#: src/quick_search.c:115 +#: src/quick_search.c:116 msgid "Last 7 days" msgstr "Последњих 7 дана" #: src/quick_search.c:117 +#, fuzzy +msgid "Last 30 days" +msgstr "Последњих 5 дана" + +#: src/quick_search.c:119 msgid "In addressbook" msgstr "У именику" -#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398 +#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Тражи предмет или порекло" -#: src/quick_search.c:359 +#: src/quick_search.c:368 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" msgstr "%1$d у %2$d се поклапају" -#: src/quick_search.c:362 +#: src/quick_search.c:371 #, c-format msgid "No messages matched" msgstr "Нема порука које се поклапају" @@ -7231,7 +7236,7 @@ msgstr "Нисам пронашао потпис" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Добар потпис од „%s“" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123 msgid "Good signature" msgstr "Исправан потпис" @@ -7240,7 +7245,7 @@ msgstr "Исправан потпис" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Потпис је исправан, али кључ за „%s“ није поверљив" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Исправан потпис (неповерљив кључ)" @@ -7276,7 +7281,7 @@ msgstr "Потпис је исправан, али кључ потписа је msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ЛОШ потпис од „%s“" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127 msgid "BAD signature" msgstr "ЛОШ потпис" @@ -7774,11 +7779,11 @@ msgstr "Ова порука је шифрована а дешифровање н msgid "_Copy file name" msgstr "_Умножите име датотеке" -#: src/textview.c:1193 +#: src/textview.c:1200 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Нисам успео да прикажем ову поруку.\n" -#: src/textview.c:1217 +#: src/textview.c:1224 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" @@ -7786,35 +7791,35 @@ msgstr "" "Нисам успео да прикажем тело текста јер писање по привременој датотеци није " "успело.\n" -#: src/textview.c:2468 +#: src/textview.c:2475 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Чув_а ову слику као..." -#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Саставите _нову поруку" -#: src/textview.c:2490 +#: src/textview.c:2497 msgid "R_eply to this address" msgstr "Од_говори на ову адресу" -#: src/textview.c:2493 +#: src/textview.c:2500 msgid "Add to address _book..." msgstr "Додај у _именик..." -#: src/textview.c:2495 +#: src/textview.c:2502 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Умножи ову а_дресу" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2505 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Отвори веб прегледником" -#: src/textview.c:2500 +#: src/textview.c:2507 msgid "Copy this _link" msgstr "Умножи ову _везу" -#: src/textview.c:2706 +#: src/textview.c:2713 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7827,7 +7832,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли да је отворим свеједно?" -#: src/textview.c:2711 +#: src/textview.c:2718 msgid "Fake URL warning" msgstr "Упозорење због лажне адресе" |