aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po172
1 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8f0dd5ac..d75f169f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3623 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Obriši nalog"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovaj nalog?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4781
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2535 src/compose.c:4782
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4781
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2535 src/compose.c:4782
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4164 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4165 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4781 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4782 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1867
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2535 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -885,75 +885,75 @@ msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1323
+#: src/compose.c:1324
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška u formatu citata."
-#: src/compose.c:1335
+#: src/compose.c:1336
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1658
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1662
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1665
+#: src/compose.c:1666
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1669
+#: src/compose.c:1670
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu pročitati %s."
-#: src/compose.c:1704
+#: src/compose.c:1705
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513
+#: src/compose.c:1776 src/mimeview.c:513
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2167
+#: src/compose.c:2168
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2170
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2172
+#: src/compose.c:2173
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2283
+#: src/compose.c:2284
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/compose.c:2292 src/compose.c:4085 src/mainwindow.c:2133
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:2292
+#: src/compose.c:2293
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2343
+#: src/compose.c:2344
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -961,27 +961,27 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2378 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2400
+#: src/compose.c:2401
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:2436
+#: src/compose.c:2437
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
-#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2498 src/compose.c:2713 src/compose.c:2776 src/compose.c:2895
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2530
+#: src/compose.c:2531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -991,141 +991,141 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak pošaljem?"
-#: src/compose.c:2583
+#: src/compose.c:2584
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2854
+#: src/compose.c:2855
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2872
+#: src/compose.c:2873
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:2954
+#: src/compose.c:2955
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:2961
+#: src/compose.c:2962
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3520
+#: src/compose.c:3521
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:3618
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4572
+#: src/compose.c:3621 src/compose.c:4573
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3622 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3673 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4085
+#: src/compose.c:4086
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4094
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4094
+#: src/compose.c:4095
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4103
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4103
+#: src/compose.c:4104
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5353
+#: src/compose.c:4114 src/compose.c:5354
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4114
+#: src/compose.c:4115
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4122
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach"
msgstr "Prikači"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4124
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
+#: src/compose.c:4134 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4134
+#: src/compose.c:4135
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
+#: src/compose.c:4144 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4144
+#: src/compose.c:4145
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4152
+#: src/compose.c:4153
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4153
+#: src/compose.c:4154
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sažmi sve duge linije"
-#: src/compose.c:4466
+#: src/compose.c:4467
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4485
+#: src/compose.c:4486
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4554
+#: src/compose.c:4555
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:4574
+#: src/compose.c:4575
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4597 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4598 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:4598
+#: src/compose.c:4599
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4752
+#: src/compose.c:4753
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4778
+#: src/compose.c:4779
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1136,67 +1136,67 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4791
+#: src/compose.c:4792
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4792
+#: src/compose.c:4793
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4816
+#: src/compose.c:4817
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4849
+#: src/compose.c:4850
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4854
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n"
-#: src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:4856
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n"
-#: src/compose.c:5157 src/compose.c:5165 src/compose.c:5171
+#: src/compose.c:5158 src/compose.c:5166 src/compose.c:5172
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5262 src/compose.c:5280
+#: src/compose.c:5263 src/compose.c:5281
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5315
+#: src/compose.c:5316
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5316
+#: src/compose.c:5317
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5317
+#: src/compose.c:5318
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5317
+#: src/compose.c:5318
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5350
+#: src/compose.c:5351
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5352
+#: src/compose.c:5353
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:5353
+#: src/compose.c:5354
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Briši šablon"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Zaista želite obrisati ovaj šablon?"
-#: src/procmime.c:741
+#: src/procmime.c:740
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Promena koda nije uspjela.\n"
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "Nema potpisa"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:574
+#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:583
msgid "Good signature"
msgstr "Dobar potpis"
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Dobar potpis"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:576
+#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:585
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "LOŠ potpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:578
+#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:587
msgid "BAD signature"
msgstr "LOŠ potpis"
@@ -6071,20 +6071,20 @@ msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "datoteka %s već postoji\n"
-#: src/textview.c:225
+#: src/textview.c:226
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda teksta...\n"
-#: src/textview.c:668
+#: src/textview.c:671
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/textview.c:1797
+#: src/textview.c:1801
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1859
+#: src/textview.c:1863
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"