diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-09 17:46+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 08:25+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <>\n" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Именик" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 -#: src/prefs_account_dialog.c:2070 src/query_search.c:401 +#: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Фасцикла" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Уреди ставку ЈПилота" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2098 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2105 #: src/prefs_common_dialog.c:2424 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -4475,12 +4475,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Подаци о служитељу" #: src/prefs_account_dialog.c:775 src/prefs_account_dialog.c:932 -#: src/prefs_account_dialog.c:1721 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "POP3" msgstr "ПОП3" #: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1040 -#: src/prefs_account_dialog.c:1741 src/prefs_account_dialog.c:2042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1748 src/prefs_account_dialog.c:2049 msgid "IMAP4" msgstr "ИМАП4" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Потпис" msgid "Direct input" msgstr "Непосредан унос" -#: src/prefs_account_dialog.c:1359 src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1359 src/prefs_account_dialog.c:1918 #: src/prefs_filter_edit.c:256 src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Назив:" @@ -4663,214 +4663,214 @@ msgstr "Излаз извршења наредбе" msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Постави потпис пре навода (није препоручиво)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1431 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1438 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Самостално постави следеће адресе" -#: src/prefs_account_dialog.c:1440 +#: src/prefs_account_dialog.c:1447 msgid "Cc" msgstr "Умножак" -#: src/prefs_account_dialog.c:1453 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Bcc" msgstr "Поверљиви умножак" -#: src/prefs_account_dialog.c:1466 +#: src/prefs_account_dialog.c:1473 msgid "Reply-To" msgstr "Одговори" -#: src/prefs_account_dialog.c:1526 +#: src/prefs_account_dialog.c:1533 msgid "PGP sign message by default" msgstr "ПГП потписивање порука као подразумевано" -#: src/prefs_account_dialog.c:1528 +#: src/prefs_account_dialog.c:1535 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Шифруј поруку помоћу ПГП-а подразумевано" -#: src/prefs_account_dialog.c:1530 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Шифруј при одговору на шифровану поруку" -#: src/prefs_account_dialog.c:1532 +#: src/prefs_account_dialog.c:1539 #, fuzzy msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" msgstr "нисам успео добавити списак примаоца." -#: src/prefs_account_dialog.c:1534 +#: src/prefs_account_dialog.c:1541 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Користи АСЦИИ-оклопљени облик уа шифровање" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1543 msgid "Use clear text signature" msgstr "Користи потпис састављен од чистог текста" -#: src/prefs_account_dialog.c:1541 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Sign / Encryption key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 +#: src/prefs_account_dialog.c:1556 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Користи задати ГнуПГ потписни кључ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Select key by your email address" msgstr "Одреди кључ по адреси поште" -#: src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1574 msgid "Specify key manually" msgstr "Ручно одреди кључ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1583 +#: src/prefs_account_dialog.c:1590 msgid "User or key ID:" msgstr "Корисник или ЛБ кључ:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 src/prefs_account_dialog.c:1749 -#: src/prefs_account_dialog.c:1768 src/prefs_account_dialog.c:1789 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 src/prefs_account_dialog.c:1756 +#: src/prefs_account_dialog.c:1775 src/prefs_account_dialog.c:1796 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не користи ССЛ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Користи ССЛ за ПОП3 везу" -#: src/prefs_account_dialog.c:1735 src/prefs_account_dialog.c:1755 -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1742 src/prefs_account_dialog.c:1762 +#: src/prefs_account_dialog.c:1802 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Користи СТАРТСЛ наредбу за покретање ССЛ сесије" -#: src/prefs_account_dialog.c:1752 +#: src/prefs_account_dialog.c:1759 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Користи ССЛ за ИМАП4 везу" -#: src/prefs_account_dialog.c:1761 +#: src/prefs_account_dialog.c:1768 msgid "NNTP" msgstr "ННТП" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1783 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Користи ССЛ за ННТП везу" -#: src/prefs_account_dialog.c:1781 +#: src/prefs_account_dialog.c:1788 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Пошаљи (СМПТ)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1792 +#: src/prefs_account_dialog.c:1799 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Користи ССЛ за СМПТ везу" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Користи неблокирајући ССЛ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Искључите ово ако имате потешкоћа са ССЛ везом." -#: src/prefs_account_dialog.c:1859 +#: src/prefs_account_dialog.c:1866 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Користи СОКС прикључника" -#: src/prefs_account_dialog.c:1883 +#: src/prefs_account_dialog.c:1890 msgid "Hostname:" msgstr "Име домаћина:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1892 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "Port:" msgstr "Прикључник:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1905 +#: src/prefs_account_dialog.c:1912 msgid "Use authentication" msgstr "Користи пријаву" -#: src/prefs_account_dialog.c:1920 +#: src/prefs_account_dialog.c:1927 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1931 +#: src/prefs_account_dialog.c:1938 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Користи СОКС посредника при слању" -#: src/prefs_account_dialog.c:2009 +#: src/prefs_account_dialog.c:2016 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Одреди СМТП прикључник" -#: src/prefs_account_dialog.c:2015 +#: src/prefs_account_dialog.c:2022 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Одредите ПОП3 прикључник" -#: src/prefs_account_dialog.c:2021 +#: src/prefs_account_dialog.c:2028 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Одреди ИМАП4 прикључник" -#: src/prefs_account_dialog.c:2027 +#: src/prefs_account_dialog.c:2034 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Одреди ННТП прикључник" -#: src/prefs_account_dialog.c:2032 +#: src/prefs_account_dialog.c:2039 msgid "Specify domain name" msgstr "Одреди називе домаћина" -#: src/prefs_account_dialog.c:2053 +#: src/prefs_account_dialog.c:2060 msgid "IMAP server directory" msgstr "Фасцикла ИМАП служитеља" -#: src/prefs_account_dialog.c:2063 +#: src/prefs_account_dialog.c:2070 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Само подфасцикле ове фасцикле ће бити приказане." -#: src/prefs_account_dialog.c:2066 +#: src/prefs_account_dialog.c:2073 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Очисти сву прихватну меморију при излазу" -#: src/prefs_account_dialog.c:2111 +#: src/prefs_account_dialog.c:2118 msgid "Put sent messages in" msgstr "Смести послате поруке у" -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Put draft messages in" msgstr "Смести поруке нацрта у" -#: src/prefs_account_dialog.c:2115 +#: src/prefs_account_dialog.c:2122 msgid "Put queued messages in" msgstr "Смести заказане поруке у" -#: src/prefs_account_dialog.c:2117 +#: src/prefs_account_dialog.c:2124 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Смести обрисане поруке у" -#: src/prefs_account_dialog.c:2188 +#: src/prefs_account_dialog.c:2195 msgid "Account name is not entered." msgstr "Није унесен назив налога." -#: src/prefs_account_dialog.c:2192 +#: src/prefs_account_dialog.c:2199 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Нисте унели адресу поште." -#: src/prefs_account_dialog.c:2197 +#: src/prefs_account_dialog.c:2204 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Нисте навели СМПТ служитеља." -#: src/prefs_account_dialog.c:2202 +#: src/prefs_account_dialog.c:2209 msgid "User ID is not entered." msgstr "Кориснички ЛБ није унесен." -#: src/prefs_account_dialog.c:2207 +#: src/prefs_account_dialog.c:2214 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Нисте навели ПОП3 служитеља." -#: src/prefs_account_dialog.c:2212 +#: src/prefs_account_dialog.c:2219 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Нисте навели ИМАП4 служитеља." -#: src/prefs_account_dialog.c:2217 +#: src/prefs_account_dialog.c:2224 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Нисте навели ННТП служитеља." -#: src/prefs_account_dialog.c:2256 +#: src/prefs_account_dialog.c:2263 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Фасцикла коју сте означили није фасцикла заказане поште." -#: src/prefs_account_dialog.c:2392 +#: src/prefs_account_dialog.c:2399 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr "Претходна непрочитана порука" msgid "Search messages" msgstr "Тражи поруке" -#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:540 +#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:642 msgid "Print" msgstr "Штампај" @@ -6712,15 +6712,15 @@ msgstr "" "Одредите које ће се ставке приказивати у траци алата. Можете изменити\n" "распоред користећи дугмад горе / доле." -#: src/printing.c:537 +#: src/printing.c:639 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "Порука ће бити штампана следећом наредбом:" -#: src/printing.c:538 +#: src/printing.c:640 msgid "(Default print command)" msgstr "(Подразумевана наредба за штампање)" -#: src/printing.c:548 +#: src/printing.c:650 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" |