diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 247 |
1 files changed, 126 insertions, 121 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:24+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -28,203 +28,203 @@ msgstr "Skräppostfilter" msgid "Junk mail filter" msgstr "Skräppostfilter" -#: libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:548 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-förbindelse till %s har avbrutits. Återuppkopplar...\n" -#: libsylph/imap.c:594 libsylph/imap.c:600 +#: libsylph/imap.c:605 libsylph/imap.c:611 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP-server stänger av LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:659 +#: libsylph/imap.c:670 #, fuzzy msgid "Could not establish IMAP connection.\n" msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:678 +#: libsylph/imap.c:689 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n" -#: libsylph/imap.c:731 +#: libsylph/imap.c:742 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan inte starta TLS-session.\n" -#: libsylph/imap.c:878 +#: libsylph/imap.c:889 msgid "(retrieving FLAGS...)" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:1269 +#: libsylph/imap.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %u" msgstr "Hämtar meddelande %d" -#: libsylph/imap.c:1391 +#: libsylph/imap.c:1402 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Lägger till meddelande till %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1514 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Flyttar meddelande %s till %s..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1530 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopierar meddelanden %s till %s..." -#: libsylph/imap.c:1657 +#: libsylph/imap.c:1668 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Tar bort meddelanden %s" -#: libsylph/imap.c:1663 +#: libsylph/imap.c:1674 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1671 libsylph/imap.c:1770 +#: libsylph/imap.c:1682 libsylph/imap.c:1781 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan inte utplåna\n" -#: libsylph/imap.c:1754 +#: libsylph/imap.c:1765 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Tar bort alla meddelanden i %s" -#: libsylph/imap.c:1759 libsylph/imap.c:1764 +#: libsylph/imap.c:1770 libsylph/imap.c:1775 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1812 +#: libsylph/imap.c:1823 msgid "can't close folder\n" msgstr "kan inte stänga mapp\n" -#: libsylph/imap.c:1891 +#: libsylph/imap.c:1902 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "rotmapp %s finns inte\n" -#: libsylph/imap.c:2091 libsylph/imap.c:2099 +#: libsylph/imap.c:2102 libsylph/imap.c:2110 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2331 +#: libsylph/imap.c:2342 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Kan inte skapa \"%s\"\n" -#: libsylph/imap.c:2336 +#: libsylph/imap.c:2347 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\" under INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2398 +#: libsylph/imap.c:2409 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan inte skapa brevlåda: LIST misslyckades\n" -#: libsylph/imap.c:2421 +#: libsylph/imap.c:2432 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan inte skapa brevlåda\n" -#: libsylph/imap.c:2549 +#: libsylph/imap.c:2560 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan inte byta namn på brevlåda %s till %s\n" -#: libsylph/imap.c:2629 +#: libsylph/imap.c:2640 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan inte ta bort brevlåda\n" -#: libsylph/imap.c:2656 +#: libsylph/imap.c:2667 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2708 +#: libsylph/imap.c:2719 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "fel uppstod vid hämtning av kuvert.\n" -#: libsylph/imap.c:2729 +#: libsylph/imap.c:2740 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan inte tolka kuvert: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2786 +#: libsylph/imap.c:2797 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan inte hämta kuvert\n" -#: libsylph/imap.c:2905 libsylph/imap.c:2911 +#: libsylph/imap.c:2916 libsylph/imap.c:2922 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2927 +#: libsylph/imap.c:2938 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:3002 +#: libsylph/imap.c:3013 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n" -#: libsylph/imap.c:3626 +#: libsylph/imap.c:3637 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan inte välja mapp: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3664 +#: libsylph/imap.c:3675 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "fel vid imapkommando: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3788 libsylph/imap.c:3823 +#: libsylph/imap.c:3799 libsylph/imap.c:3834 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n" -#: libsylph/imap.c:3876 +#: libsylph/imap.c:3887 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n" -#: libsylph/imap.c:4280 libsylph/imap.c:4287 +#: libsylph/imap.c:4294 libsylph/imap.c:4301 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n" -#: libsylph/imap.c:4294 +#: libsylph/imap.c:4308 msgid "(sending file...)" msgstr "(skickar fil...)" -#: libsylph/imap.c:4323 +#: libsylph/imap.c:4337 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n" -#: libsylph/imap.c:4355 +#: libsylph/imap.c:4369 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n" -#: libsylph/imap.c:4378 +#: libsylph/imap.c:4392 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4394 +#: libsylph/imap.c:4408 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4409 +#: libsylph/imap.c:4423 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4730 +#: libsylph/imap.c:4744 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n" -#: libsylph/imap.c:4762 +#: libsylph/imap.c:4776 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" "program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place " "- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3990 +#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3993 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." #: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2504 +#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:7122 src/mainwindow.c:3060 +#: src/compose.c:7122 src/mainwindow.c:3063 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" @@ -2483,12 +2483,12 @@ msgstr "Ställer in mappinfo...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ställer in mappinfo..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4193 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4196 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4198 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Diskussionsgrupper:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685 #: src/summaryview.c:2507 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Fel på uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." @@ -3112,11 +3112,11 @@ msgstr "" "Brevlådan är låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens väntetid tog slut." @@ -3963,40 +3963,40 @@ msgstr "Skapar huvudfönster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" -#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2664 src/summaryview.c:2751 +#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2664 src/summaryview.c:2751 #: src/summaryview.c:4371 src/summaryview.c:4500 src/summaryview.c:4889 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" -#: src/mainwindow.c:1337 src/mainwindow.c:1378 src/mainwindow.c:1403 +#: src/mainwindow.c:1340 src/mainwindow.c:1381 src/mainwindow.c:1406 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: src/mainwindow.c:1404 +#: src/mainwindow.c:1407 msgid "none" msgstr "inget" -#: src/mainwindow.c:1773 +#: src/mainwindow.c:1776 msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" -#: src/mainwindow.c:1774 +#: src/mainwindow.c:1777 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Du är frånkopplad. Vill du ansluta?" -#: src/mainwindow.c:1791 +#: src/mainwindow.c:1794 msgid "Empty all trash" msgstr "Töm alla papperskorgar" -#: src/mainwindow.c:1792 +#: src/mainwindow.c:1795 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/mainwindow.c:1823 +#: src/mainwindow.c:1826 msgid "Add mailbox" msgstr "Lägg till brevlåda" -#: src/mainwindow.c:1824 +#: src/mainwindow.c:1827 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4006,16 +4006,16 @@ msgstr "" "Om den existerande brevlådan specificeras, kommer den\n" "att sökas igenom automatiskt." -#: src/mainwindow.c:1830 +#: src/mainwindow.c:1833 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Brevlådan \"%s\" finns redan." -#: src/mainwindow.c:1835 src/setup.c:279 +#: src/mainwindow.c:1838 src/setup.c:279 msgid "Mailbox" msgstr "Brevlåda" -#: src/mainwindow.c:1841 src/setup.c:285 +#: src/mainwindow.c:1844 src/setup.c:285 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4024,101 +4024,101 @@ msgstr "" "Brevlådan kunde inte skapas.\n" "Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där." -#: src/mainwindow.c:2365 +#: src/mainwindow.c:2368 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappvy" -#: src/mainwindow.c:2385 +#: src/mainwindow.c:2388 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" -#: src/mainwindow.c:2581 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 +#: src/mainwindow.c:2584 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 msgid "/_Reply" msgstr "/Sva_ra" -#: src/mainwindow.c:2582 +#: src/mainwindow.c:2585 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Svara till _alla" -#: src/mainwindow.c:2583 +#: src/mainwindow.c:2586 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Svara till av_sändaren" -#: src/mainwindow.c:2584 +#: src/mainwindow.c:2587 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:438 +#: src/mainwindow.c:2592 src/summaryview.c:438 msgid "/_Forward" msgstr "/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2593 src/summaryview.c:439 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga" -#: src/mainwindow.c:2591 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2594 src/summaryview.c:440 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigera" -#: src/mainwindow.c:3053 +#: src/mainwindow.c:3056 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3054 +#: src/mainwindow.c:3057 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3059 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3057 +#: src/mainwindow.c:3060 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Text" -#: src/mainwindow.c:3058 +#: src/mainwindow.c:3061 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ingen" -#: src/mainwindow.c:3096 +#: src/mainwindow.c:3099 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta." -#: src/mainwindow.c:3108 +#: src/mainwindow.c:3111 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från." -#: src/mainwindow.c:3390 +#: src/mainwindow.c:3393 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/mainwindow.c:3390 +#: src/mainwindow.c:3393 msgid "Exit this program?" msgstr "Avsluta detta program?" -#: src/mainwindow.c:3793 +#: src/mainwindow.c:3796 msgid "The selected messages could not be combined." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3903 +#: src/mainwindow.c:3906 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Välj mapp" -#: src/mainwindow.c:4073 +#: src/mainwindow.c:4076 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Kommandorad saknas." -#: src/mainwindow.c:4086 +#: src/mainwindow.c:4089 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/mainwindow.c:4094 +#: src/mainwindow.c:4097 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4111 +#: src/mainwindow.c:4114 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4152,15 +4152,15 @@ msgid "" "output version information and exit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4129 +#: src/mainwindow.c:4132 msgid "Windows-only option:" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4137 +#: src/mainwindow.c:4140 msgid "--ipcport portnum" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4142 +#: src/mainwindow.c:4145 msgid "specify port for IPC remote commands" msgstr "" @@ -6398,19 +6398,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 #: src/summaryview.c:5464 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 #: src/summaryview.c:5467 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425 #: src/summaryview.c:5469 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6747,7 +6747,7 @@ msgstr "Filtrerar..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2428 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" @@ -6830,109 +6830,114 @@ msgstr "Signatur skapad %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fel vid verifikation av signatur" -#: src/rpop3.c:242 +#: src/rpop3.c:243 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Arkiv" -#: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:443 +#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Hämta" -#: src/rpop3.c:248 +#: src/rpop3.c:249 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/rpop3.c:249 +#: src/rpop3.c:250 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Om" -#: src/rpop3.c:345 +#: src/rpop3.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Ta bort brevlåda" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5473 +#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:504 +#: src/rpop3.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-server: %s ..." -#: src/rpop3.c:509 src/rpop3.c:563 src/rpop3.c:566 +#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:537 src/rpop3.c:543 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:572 +#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" -#: src/rpop3.c:540 +#: src/rpop3.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" -#: src/rpop3.c:698 +#: src/rpop3.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:861 +#: src/rpop3.c:871 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/rpop3.c:870 src/rpop3.c:883 +#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/rpop3.c:916 +#: src/rpop3.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/rpop3.c:959 src/rpop3.c:971 src/rpop3.c:1029 src/rpop3.c:1227 +#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Avslutar..." -#: src/rpop3.c:1014 +#: src/rpop3.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:1021 +#: src/rpop3.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/rpop3.c:1037 +#: src/rpop3.c:1049 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" +msgstr "Hämtar nya meddelanden" + +#: src/rpop3.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:1153 +#: src/rpop3.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." -#: src/rpop3.c:1179 +#: src/rpop3.c:1195 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/rpop3.c:1180 +#: src/rpop3.c:1196 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." |