aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po230
1 files changed, 114 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 07e84b78..cf57b142 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-16 16:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-27 12:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -301,30 +301,25 @@ msgstr "posta kutusu sıfırlanamıyor.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s daki mesajlar %s a aktarılıyor...\n"
-#: libsylph/mh.c:423
+#: libsylph/mh.c:427
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "mesaj %s dan %s a kopyalanamadı\n"
-#: libsylph/mh.c:498 libsylph/mh.c:621
+#: libsylph/mh.c:502 libsylph/mh.c:625
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "işaretli dosya açılamadı.\n"
-#: libsylph/mh.c:505 libsylph/mh.c:627
+#: libsylph/mh.c:509 libsylph/mh.c:631
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n"
-#: libsylph/mh.c:630
+#: libsylph/mh.c:634
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n"
-#: libsylph/mh.c:824
-#, c-format
-msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n"
-
-#: libsylph/mh.c:867 libsylph/mh.c:880 src/main.c:147
+#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -333,7 +328,7 @@ msgstr ""
"%s dosyası zaten bulunuyor.\n"
"Dizin oluşturulamadı."
-#: libsylph/mh.c:1395
+#: libsylph/mh.c:1500
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -1028,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"misiniz?\n"
"Eğer sadece dizini silerseniz, içindeki adresler ana dizine taşınacaktır."
-#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2402
+#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2405
msgid "Delete folder"
msgstr "Dizini sil"
@@ -1236,7 +1231,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4801
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4797
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1597,7 +1592,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2152
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4944
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4940
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -2036,12 +2031,12 @@ msgstr "Dizini düzenle"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Dizinin yeni adıni girin:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2151
-#: src/folderview.c:2157
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2154
+#: src/folderview.c:2160
msgid "New folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2158
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2161
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Yeni dizinin adını verin:"
@@ -2229,22 +2224,22 @@ msgstr "Çöp"
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2155 src/folderview.c:2159
+#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162
msgid "NewFolder"
msgstr "YeniDizin"
-#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2167 src/folderview.c:2228
+#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz."
-#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2236
+#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2239
#: src/query_search.c:1031
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
-#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2184
+#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2187
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor."
@@ -2368,22 +2363,22 @@ msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1882
+#: src/folderview.c:1885
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s dizini seçildi\n"
-#: src/folderview.c:2037
+#: src/folderview.c:2040
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..."
-#: src/folderview.c:2074
+#: src/folderview.c:2077
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "İletiler `%s' içine indirilirken hata oluştu."
-#: src/folderview.c:2152
+#: src/folderview.c:2155
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2393,26 +2388,26 @@ msgstr ""
"(Eğer alt dizin içerecek bir dizin oluşturmak \n"
"istiyorsanız, adının sonuna `/' karakteri getirin)"
-#: src/folderview.c:2216
+#: src/folderview.c:2219
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' için yeni bir isim verin:"
-#: src/folderview.c:2217
+#: src/folderview.c:2220
msgid "Rename folder"
msgstr "Dizini yeniden adlandır"
-#: src/folderview.c:2248 src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2251 src/folderview.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2326
+#: src/folderview.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2392
+#: src/folderview.c:2395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2421,12 +2416,12 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n"
"(İletiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2397
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Dizini sil"
-#: src/folderview.c:2399
+#: src/folderview.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2437,21 +2432,21 @@ msgstr ""
"`%s' altındaki tüm dizinler ve mesajlar silinecek.\n"
"Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/folderview.c:2431 src/folderview.c:2437
+#: src/folderview.c:2434 src/folderview.c:2440
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2473
+#: src/folderview.c:2476
msgid "Empty trash"
msgstr "Çöpü boşalt"
-#: src/folderview.c:2474
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2516
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2460,34 +2455,34 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n"
"(İletiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2515
+#: src/folderview.c:2518
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Posta kutusunu sil"
-#: src/folderview.c:2565
+#: src/folderview.c:2568
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "`%s' IMAP4 hesabı silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2566
+#: src/folderview.c:2569
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hesabını sil"
-#: src/folderview.c:2719
+#: src/folderview.c:2722
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2720
+#: src/folderview.c:2723
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Haber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:2770
+#: src/folderview.c:2773
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu hesabı silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2771
+#: src/folderview.c:2774
msgid "Delete news account"
msgstr "Haber grubu hesabını sil"
@@ -2503,7 +2498,7 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2157
+#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2155
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
@@ -2970,7 +2965,7 @@ msgstr ""
#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Dosya/D_izin"
+msgstr "/_Dosya/Di_zin"
#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
@@ -3111,7 +3106,7 @@ msgstr "/_Görünüm/Ayrı _ileti görünümü"
#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/_Görünüm/_Sırala"
+msgstr "/_Görünüm/Sıra_la"
#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Sort/by _number"
@@ -3168,11 +3163,11 @@ msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/---"
#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Artan sırala"
+msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Artan sırala"
#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
+msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Azalan sırala"
#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
@@ -3196,7 +3191,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Görüntü öğesini seç..."
#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/_Görünüm/_Git/"
+msgstr "/_Görünüm/_Git"
#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
@@ -3229,23 +3224,23 @@ msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _yeni ileti"
#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Önceki _işaretli ileti"
+msgstr "/_Görünüm/_Git/Önceki _işaretli ileti"
#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Görünüm/Gi_t/S_onraki işaretli ileti"
+msgstr "/_Görünüm/_Git/S_onraki işaretli ileti"
#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Ö_nceki _etiketli ileti"
+msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki _etiketli ileti"
#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Son_raki etiketli ileti"
+msgstr "/_Görünüm/_Git/Son_raki etiketli ileti"
#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/_Görünüm/Gi_t/_Başka dizine git..."
+msgstr "/_Görünüm/_Git/_Başka dizine git..."
#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161
#, fuzzy
@@ -3582,8 +3577,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
-#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2306 src/summaryview.c:2391
-#: src/summaryview.c:3947 src/summaryview.c:4076 src/summaryview.c:4434
+#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2304 src/summaryview.c:2389
+#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4430
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -3888,25 +3883,25 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3475
+#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3473
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3498
+#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3496
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3499
+#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3497
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3501
+#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3499
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3509
+#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3507
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5844,17 +5839,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4937
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4933
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4940
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4936
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4942
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4938
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -5970,7 +5965,7 @@ msgstr "%s dizini taranıyor..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2081
+#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2079
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
@@ -6440,215 +6435,215 @@ msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?"
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Dizin taranıyor (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1325
+#: src/summaryview.c:1323
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Yeniden ara"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1344 src/summaryview.c:1353
msgid "No more unread messages"
msgstr "Başka okunmamış ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1347
+#: src/summaryview.c:1345
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1349
+#: src/summaryview.c:1347
msgid "No unread messages."
msgstr "Okunmamış ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1356
+#: src/summaryview.c:1354
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1371
msgid "No more new messages"
msgstr "Başka ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1365
+#: src/summaryview.c:1363
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?"
-#: src/summaryview.c:1367
+#: src/summaryview.c:1365
msgid "No new messages."
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1374
+#: src/summaryview.c:1372
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1391
+#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1389
msgid "No more marked messages"
msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok"
-#: src/summaryview.c:1383
+#: src/summaryview.c:1381
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1385 src/summaryview.c:1394
+#: src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1392
msgid "No marked messages."
msgstr "İşaretlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1392
+#: src/summaryview.c:1390
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1398 src/summaryview.c:1407
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1401
+#: src/summaryview.c:1399
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1412
+#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1410
msgid "No labeled messages."
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1410
+#: src/summaryview.c:1408
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1726
+#: src/summaryview.c:1724
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:1920
+#: src/summaryview.c:1918
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:1924
+#: src/summaryview.c:1922
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d taşındı"
-#: src/summaryview.c:1925 src/summaryview.c:1930
+#: src/summaryview.c:1923 src/summaryview.c:1928
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1929
+#: src/summaryview.c:1927
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyalandı"
-#: src/summaryview.c:1944
+#: src/summaryview.c:1942
msgid " item(s) selected"
msgstr " öğe seçildi"
-#: src/summaryview.c:1966
+#: src/summaryview.c:1964
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1968
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:2004
+#: src/summaryview.c:2002
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Özet sıralanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2241
+#: src/summaryview.c:2239
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2243
+#: src/summaryview.c:2241
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2350
+#: src/summaryview.c:2348
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2693
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2755
+#: src/summaryview.c:2753
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2947
+#: src/summaryview.c:2945
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3008
+#: src/summaryview.c:3006
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:3036
+#: src/summaryview.c:3034
msgid "Delete message(s)"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/summaryview.c:3037
+#: src/summaryview.c:3035
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:3111
+#: src/summaryview.c:3109
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Çift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:3149
+#: src/summaryview.c:3147
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n"
-#: src/summaryview.c:3209
+#: src/summaryview.c:3207
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n"
-#: src/summaryview.c:3241
+#: src/summaryview.c:3239
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı."
-#: src/summaryview.c:3307
+#: src/summaryview.c:3305
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n"
-#: src/summaryview.c:3338
+#: src/summaryview.c:3336
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı."
-#: src/summaryview.c:3546
+#: src/summaryview.c:3544
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu."
-#: src/summaryview.c:3854 src/summaryview.c:3855
+#: src/summaryview.c:3850 src/summaryview.c:3851
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluşturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:4005 src/summaryview.c:4006
+#: src/summaryview.c:4001 src/summaryview.c:4002
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayrılıyor..."
-#: src/summaryview.c:4299 src/summaryview.c:4355
+#: src/summaryview.c:4295 src/summaryview.c:4351
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4404
+#: src/summaryview.c:4400
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4405
+#: src/summaryview.c:4401
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4441
+#: src/summaryview.c:4437
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:4946
+#: src/summaryview.c:4942
msgid "No."
msgstr "Hayır."
@@ -6740,6 +6735,9 @@ msgstr "Çık"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
+#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
+#~ msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n"
+
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "MIME görüntüleyici komutu geçersiz: `%s'"