diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 230 |
1 files changed, 114 insertions, 116 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 16:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-27 12:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -301,30 +301,25 @@ msgstr "posta kutusu sıfırlanamıyor.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "%s daki mesajlar %s a aktarılıyor...\n" -#: libsylph/mh.c:423 +#: libsylph/mh.c:427 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "mesaj %s dan %s a kopyalanamadı\n" -#: libsylph/mh.c:498 libsylph/mh.c:621 +#: libsylph/mh.c:502 libsylph/mh.c:625 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "işaretli dosya açılamadı.\n" -#: libsylph/mh.c:505 libsylph/mh.c:627 +#: libsylph/mh.c:509 libsylph/mh.c:631 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n" -#: libsylph/mh.c:630 +#: libsylph/mh.c:634 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" -#: libsylph/mh.c:824 -#, c-format -msgid "Last number in dir %s = %d\n" -msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n" - -#: libsylph/mh.c:867 libsylph/mh.c:880 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "" "%s dosyası zaten bulunuyor.\n" "Dizin oluşturulamadı." -#: libsylph/mh.c:1395 +#: libsylph/mh.c:1500 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -1028,7 +1023,7 @@ msgstr "" "misiniz?\n" "Eğer sadece dizini silerseniz, içindeki adresler ana dizine taşınacaktır." -#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2402 +#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2405 msgid "Delete folder" msgstr "Dizini sil" @@ -1236,7 +1231,7 @@ msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4801 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4797 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1597,7 +1592,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" #: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2154 +#: src/summaryview.c:2152 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4944 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4940 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -2036,12 +2031,12 @@ msgstr "Dizini düzenle" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni adıni girin:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2151 -#: src/folderview.c:2157 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2154 +#: src/folderview.c:2160 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2158 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2161 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin adını verin:" @@ -2229,22 +2224,22 @@ msgstr "Çöp" msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2155 src/folderview.c:2159 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2167 src/folderview.c:2228 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz." -#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2236 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2239 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2184 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2187 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor." @@ -2368,22 +2363,22 @@ msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..." msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1882 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s dizini seçildi\n" -#: src/folderview.c:2037 +#: src/folderview.c:2040 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..." -#: src/folderview.c:2074 +#: src/folderview.c:2077 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "İletiler `%s' içine indirilirken hata oluştu." -#: src/folderview.c:2152 +#: src/folderview.c:2155 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2393,26 +2388,26 @@ msgstr "" "(Eğer alt dizin içerecek bir dizin oluşturmak \n" "istiyorsanız, adının sonuna `/' karakteri getirin)" -#: src/folderview.c:2216 +#: src/folderview.c:2219 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' için yeni bir isim verin:" -#: src/folderview.c:2217 +#: src/folderview.c:2220 msgid "Rename folder" msgstr "Dizini yeniden adlandır" -#: src/folderview.c:2248 src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2251 src/folderview.c:2259 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2326 +#: src/folderview.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2392 +#: src/folderview.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2421,12 +2416,12 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n" "(İletiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2394 +#: src/folderview.c:2397 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Dizini sil" -#: src/folderview.c:2399 +#: src/folderview.c:2402 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2437,21 +2432,21 @@ msgstr "" "`%s' altındaki tüm dizinler ve mesajlar silinecek.\n" "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/folderview.c:2431 src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2434 src/folderview.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2473 +#: src/folderview.c:2476 msgid "Empty trash" msgstr "Çöpü boşalt" -#: src/folderview.c:2474 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2516 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2460,34 +2455,34 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n" "(İletiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2515 +#: src/folderview.c:2518 msgid "Remove mailbox" msgstr "Posta kutusunu sil" -#: src/folderview.c:2565 +#: src/folderview.c:2568 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "`%s' IMAP4 hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2566 +#: src/folderview.c:2569 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hesabını sil" -#: src/folderview.c:2719 +#: src/folderview.c:2722 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2720 +#: src/folderview.c:2723 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Haber grubunu sil" -#: src/folderview.c:2770 +#: src/folderview.c:2773 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2771 +#: src/folderview.c:2774 msgid "Delete news account" msgstr "Haber grubu hesabını sil" @@ -2503,7 +2498,7 @@ msgstr "Konu:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2157 +#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2155 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden satırı yok)" @@ -2970,7 +2965,7 @@ msgstr "" #: src/mainwindow.c:490 msgid "/_File/_Folder" -msgstr "/_Dosya/D_izin" +msgstr "/_Dosya/Di_zin" #: src/mainwindow.c:491 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." @@ -3111,7 +3106,7 @@ msgstr "/_Görünüm/Ayrı _ileti görünümü" #: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/_Görünüm/_Sırala" +msgstr "/_Görünüm/Sıra_la" #: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Sort/by _number" @@ -3168,11 +3163,11 @@ msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/---" #: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Artan sırala" +msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Artan sırala" #: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/Descending" -msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" +msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Azalan sırala" #: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" @@ -3196,7 +3191,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Görüntü öğesini seç..." #: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/_Görünüm/_Git/" +msgstr "/_Görünüm/_Git" #: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" @@ -3229,23 +3224,23 @@ msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _yeni ileti" #: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Önceki _işaretli ileti" +msgstr "/_Görünüm/_Git/Önceki _işaretli ileti" #: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/_Görünüm/Gi_t/S_onraki işaretli ileti" +msgstr "/_Görünüm/_Git/S_onraki işaretli ileti" #: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Ö_nceki _etiketli ileti" +msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki _etiketli ileti" #: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Son_raki etiketli ileti" +msgstr "/_Görünüm/_Git/Son_raki etiketli ileti" #: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/_Görünüm/Gi_t/_Başka dizine git..." +msgstr "/_Görünüm/_Git/_Başka dizine git..." #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161 #, fuzzy @@ -3582,8 +3577,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" -#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2306 src/summaryview.c:2391 -#: src/summaryview.c:3947 src/summaryview.c:4076 src/summaryview.c:4434 +#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2304 src/summaryview.c:2389 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4430 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -3888,25 +3883,25 @@ msgstr "Ekler" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3475 +#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3473 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi." -#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3498 +#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3496 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3499 +#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3497 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3501 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3499 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3509 +#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3507 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5844,17 +5839,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4937 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4933 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4940 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4936 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4942 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4938 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -5970,7 +5965,7 @@ msgstr "%s dizini taranıyor..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2081 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2079 msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" @@ -6440,215 +6435,215 @@ msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?" msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Dizin taranıyor (%s)..." -#: src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1323 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Yeniden ara" -#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355 +#: src/summaryview.c:1344 src/summaryview.c:1353 msgid "No more unread messages" msgstr "Başka okunmamış ileti yok" -#: src/summaryview.c:1347 +#: src/summaryview.c:1345 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1349 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread messages." msgstr "Okunmamış ileti yok." -#: src/summaryview.c:1356 +#: src/summaryview.c:1354 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373 +#: src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1371 msgid "No more new messages" msgstr "Başka ileti yok" -#: src/summaryview.c:1365 +#: src/summaryview.c:1363 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?" -#: src/summaryview.c:1367 +#: src/summaryview.c:1365 msgid "No new messages." msgstr "Yeni ileti yok." -#: src/summaryview.c:1374 +#: src/summaryview.c:1372 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1389 msgid "No more marked messages" msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok" -#: src/summaryview.c:1383 +#: src/summaryview.c:1381 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1385 src/summaryview.c:1394 +#: src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1392 msgid "No marked messages." msgstr "İşaretlenmiş ileti yok." -#: src/summaryview.c:1392 +#: src/summaryview.c:1390 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1398 src/summaryview.c:1407 msgid "No more labeled messages" msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok" -#: src/summaryview.c:1401 +#: src/summaryview.c:1399 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1412 +#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1410 msgid "No labeled messages." msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok." -#: src/summaryview.c:1410 +#: src/summaryview.c:1408 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1726 +#: src/summaryview.c:1724 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..." -#: src/summaryview.c:1920 +#: src/summaryview.c:1918 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d silindi" -#: src/summaryview.c:1924 +#: src/summaryview.c:1922 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d taşındı" -#: src/summaryview.c:1925 src/summaryview.c:1930 +#: src/summaryview.c:1923 src/summaryview.c:1928 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1929 +#: src/summaryview.c:1927 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopyalandı" -#: src/summaryview.c:1944 +#: src/summaryview.c:1942 msgid " item(s) selected" msgstr " öğe seçildi" -#: src/summaryview.c:1966 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1968 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d" -#: src/summaryview.c:2004 +#: src/summaryview.c:2002 msgid "Sorting summary..." msgstr "Özet sıralanıyor..." -#: src/summaryview.c:2241 +#: src/summaryview.c:2239 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..." -#: src/summaryview.c:2243 +#: src/summaryview.c:2241 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..." -#: src/summaryview.c:2350 +#: src/summaryview.c:2348 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." -#: src/summaryview.c:2695 +#: src/summaryview.c:2693 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d. ileti işaretli\n" -#: src/summaryview.c:2755 +#: src/summaryview.c:2753 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:2947 +#: src/summaryview.c:2945 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:3008 +#: src/summaryview.c:3006 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" -#: src/summaryview.c:3036 +#: src/summaryview.c:3034 msgid "Delete message(s)" msgstr "İletileri sil" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3035 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?" -#: src/summaryview.c:3111 +#: src/summaryview.c:3109 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Çift iletiler siliniyor..." -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3147 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n" -#: src/summaryview.c:3209 +#: src/summaryview.c:3207 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n" -#: src/summaryview.c:3241 +#: src/summaryview.c:3239 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı." -#: src/summaryview.c:3307 +#: src/summaryview.c:3305 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n" -#: src/summaryview.c:3338 +#: src/summaryview.c:3336 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı." -#: src/summaryview.c:3546 +#: src/summaryview.c:3544 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu." -#: src/summaryview.c:3854 src/summaryview.c:3855 +#: src/summaryview.c:3850 src/summaryview.c:3851 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluşturuluyor..." -#: src/summaryview.c:4005 src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4001 src/summaryview.c:4002 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayrılıyor..." -#: src/summaryview.c:4299 src/summaryview.c:4355 +#: src/summaryview.c:4295 src/summaryview.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/summaryview.c:4400 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4405 +#: src/summaryview.c:4401 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4441 +#: src/summaryview.c:4437 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." -#: src/summaryview.c:4946 +#: src/summaryview.c:4942 msgid "No." msgstr "Hayır." @@ -6740,6 +6735,9 @@ msgstr "Çık" msgid "Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" +#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n" +#~ msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n" + #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "MIME görüntüleyici komutu geçersiz: `%s'" |