diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:03+0300\n" "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@ozguryazilim.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -160,75 +160,75 @@ msgstr "zarf ayrıştırılamadı: %s\n" msgid "can't get envelope\n" msgstr "zarf alınamadı\n" -#: libsylph/imap.c:2947 libsylph/imap.c:2953 +#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2970 +#: libsylph/imap.c:2971 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 oturumuna %s:%d ile bağlantı kurulamadı\n" -#: libsylph/imap.c:3045 +#: libsylph/imap.c:3046 msgid "can't get namespace\n" msgstr "alanadına erişilemedi\n" -#: libsylph/imap.c:3669 +#: libsylph/imap.c:3670 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "dizin seçilemedi: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3707 +#: libsylph/imap.c:3708 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "imap komutunda hata oluştu: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3831 libsylph/imap.c:3866 +#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi başarısız.\n" -#: libsylph/imap.c:3919 +#: libsylph/imap.c:3920 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 girişinde hata.\n" -#: libsylph/imap.c:4327 libsylph/imap.c:4334 +#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s, %s üzerine eklenemedi\n" -#: libsylph/imap.c:4341 +#: libsylph/imap.c:4342 msgid "(sending file...)" msgstr "(dosya gönderiliyor...)" -#: libsylph/imap.c:4370 +#: libsylph/imap.c:4371 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n" -#: libsylph/imap.c:4402 +#: libsylph/imap.c:4403 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamadı\n" -#: libsylph/imap.c:4425 +#: libsylph/imap.c:4426 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4441 +#: libsylph/imap.c:4442 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "EXPUNGE komutu sırasında hata oluştu\n" -#: libsylph/imap.c:4456 +#: libsylph/imap.c:4457 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4777 +#: libsylph/imap.c:4778 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n" -#: libsylph/imap.c:4809 +#: libsylph/imap.c:4810 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Kontol etmek için \"İmzayı Kontrol Et\"i seçn" msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "Ekli dosya için bir eylem seçin:\n" -#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:842 +#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849 msgid "Open _with..." msgstr "_Birlikte aç..." @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "_Birlikte aç..." msgid "_Display as text" msgstr "_Metin olarak görüntüle" -#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:845 +#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852 msgid "_Save as..." msgstr "_Farklı kaydet..." @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr "İmza bulunamadı" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\"'ten iyi imza" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1105 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 msgid "Good signature" msgstr "İyi imza" @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "İyi imza" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "İmza geçerli fakat anahtar \"%s\" güvenilir değil" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1107 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Geçerli imza (güvenilir olmayan anahtar)" @@ -7272,7 +7272,7 @@ msgstr "İmza geçerli ama imza anahtarı iptal edilmiş" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\" ten KÖTÜ imza" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1109 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 msgid "BAD signature" msgstr "KÖTÜ imza" @@ -7757,57 +7757,57 @@ msgstr "%d ileti süzüldü." msgid "file %s already exists\n" msgstr "%s dosyası zaten var\n" -#: src/textview.c:263 +#: src/textview.c:266 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Metin görünüm oluşturuluyor...\n" -#: src/textview.c:525 +#: src/textview.c:530 msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n" msgstr "Bu ileti şifrelenmiş ama şifre açılamadı.\n" -#: src/textview.c:854 +#: src/textview.c:861 msgid "_Copy file name" msgstr "_Dosya adını kopyala" -#: src/textview.c:1161 +#: src/textview.c:1172 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Bu ileti görüntülenemiyor.\n" -#: src/textview.c:1185 +#: src/textview.c:1196 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" msgstr "İleti gövdesi gösterilemedi çünkü geçici dosyaya yazılamadı.\n" -#: src/textview.c:2431 +#: src/textview.c:2444 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Bu resmi farklı ka_ydet..." -#: src/textview.c:2451 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2464 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Yeni ileti olu_ştur" -#: src/textview.c:2453 +#: src/textview.c:2466 msgid "R_eply to this address" msgstr "Bu adr_ese yanıtla" -#: src/textview.c:2456 +#: src/textview.c:2469 msgid "Add to address _book..." msgstr "Adres defterine ek_le..." -#: src/textview.c:2458 +#: src/textview.c:2471 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Bu ad_resi kopyala" -#: src/textview.c:2461 +#: src/textview.c:2474 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Web tarayıcı ile aç" -#: src/textview.c:2463 +#: src/textview.c:2476 msgid "Copy this _link" msgstr "Bu ba_ğlantıyı kopyala" -#: src/textview.c:2669 +#: src/textview.c:2682 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgstr "" "\n" "Yine de açılsın mı?" -#: src/textview.c:2674 +#: src/textview.c:2687 msgid "Fake URL warning" msgstr "Sahte URL uyarısı" |