aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6723b923..598d326c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 11:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -7206,59 +7206,59 @@ msgstr "%s iletinin kaynağı gösteriliyor...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Kaynak"
-#: src/sslmanager.c:67
+#: src/sslmanager.c:69
msgid "SSL certificate verify failed"
msgstr "SSL sertifikası doğrulaması başarısız"
-#: src/sslmanager.c:99
+#: src/sslmanager.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:"
msgstr "SSL sertifikası %s şu sebepten dolayı doğrulanamadı:"
-#: src/sslmanager.c:101
+#: src/sslmanager.c:103
#, c-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Konu: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:102
+#: src/sslmanager.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Issuer: %s\n"
msgstr " Veren: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:103
+#: src/sslmanager.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Issued date: %s\n"
msgstr " Veren: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:104
+#: src/sslmanager.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Expire date: %s\n"
msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir"
-#: src/sslmanager.c:106
+#: src/sslmanager.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
msgstr "Anahtar sorgusu çıktısı: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:107
+#: src/sslmanager.c:109
#, c-format
msgid "MD5 fingerprint: %s\n"
msgstr "MD5 parmakizi: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:109
+#: src/sslmanager.c:111
msgid "Do you accept this certificate?"
msgstr "Bu sertifikayı kabul ediyor musunuz?"
-#: src/sslmanager.c:184 src/sslmanager.c:192
+#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194
msgid "_Reject"
msgstr "_Reddet"
-#: src/sslmanager.c:185 src/sslmanager.c:191
+#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193
#, fuzzy
msgid "_Temporarily accept"
msgstr "_Geçici olarak kabul et"
-#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:190
+#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192
#, fuzzy
msgid "Always _accept"
msgstr "Her zaman"