aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po55
1 files changed, 30 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d35aecf9..f8048e5c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
+#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Невдача запису в %s.\n"
@@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -2831,16 +2831,16 @@ msgstr "Журнал протоколу"
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не підтримується glib.\n"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:350
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:342
+#: src/main.c:351
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2850,23 +2850,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n"
" файлів"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:354
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:355
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/main.c:347
+#: src/main.c:356
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:357
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:349
+#: src/main.c:358
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2874,24 +2874,29 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:351
+#: src/main.c:360
+msgid ""
+" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:361
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:352
+#: src/main.c:362
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:363
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:485
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:486
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2905,19 +2910,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:534
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:542
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:543
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:629
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2926,16 +2931,16 @@ msgstr ""
"Відключено підтримку OpenPGP."
#. remote command mode
-#: src/main.c:758 src/main.c:776
+#: src/main.c:768 src/main.c:786
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:977
+#: src/main.c:987
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфігурування дій"
-#: src/main.c:978
+#: src/main.c:988
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"