aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po688
1 files changed, 389 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6902b1d0..ae34d621 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0svn2431\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-29 14:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:30+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"програмою; якщо це не так, пишіть у Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:542
+#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -867,9 +867,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер LDAP"
#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:573
-#: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:560
-#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567
-#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -891,11 +891,11 @@ msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
#: src/addressbook.c:354 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
-#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:579
+#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:826
+#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл CSV"
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:882
+#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:898
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:748
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:750
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:868
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:870
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "/Редагувати/Undo"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:590 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:582
+#: src/compose.c:590 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:583
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "/Редагувати/Вирізати"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
@@ -1386,9 +1386,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
#: src/compose.c:608 src/compose.c:610 src/compose.c:612 src/compose.c:614
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617
-#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771
-#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "/Вигляд/Вкладення"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Вигляд/Налаштувати панель інструментів"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця"
@@ -1419,112 +1419,112 @@ msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична"
#: src/compose.c:626 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:642
#: src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:660 src/compose.c:666
#: src/compose.c:670 src/compose.c:680 src/compose.c:684 src/compose.c:692
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)"
-#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
@@ -1532,13 +1532,13 @@ msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
#: src/compose.c:709 src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:722
-#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849
-#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858
+#: src/mainwindow.c:831 src/mainwindow.c:845 src/mainwindow.c:850
+#: src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:857 src/mainwindow.c:859
#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Не вдалось прочитати %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:2309 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2309 src/mimeview.c:586
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"Зовнішній редактор досі працює.\n"
"Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6924 src/mainwindow.c:3021
+#: src/compose.c:6924 src/mainwindow.c:3022
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Налаштувати панель інструментів..."
@@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлюємо інформацію папки..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290
+#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:295
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295
+#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:300
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
@@ -3002,16 +3002,16 @@ msgstr "Введіть пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:555
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3021,23 +3021,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n"
" файлів"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:563
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:565
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3045,45 +3045,45 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum відкрити лист у новому вікні"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir ім'я папки вказати папку для файлів налаштувань"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:571
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum вказати порт для віддалених команд IPC"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit вийти з Sylpheed"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:574
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:576
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:580
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Натисніть яку-небудь кнопку..."
-#: src/main.c:709
+#: src/main.c:711
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодова таблиця для імен файлів"
-#: src/main.c:710
+#: src/main.c:712
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3107,19 +3107,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:751
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:762
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:763
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:871
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3127,20 +3127,20 @@ msgstr ""
"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
"Відключено підтримку OpenPGP."
-#: src/main.c:1099
+#: src/main.c:1101
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Завантажуємо плагіни..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1234
+#: src/main.c:1236
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1515
+#: src/main.c:1517
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Перенесення налаштувань"
-#: src/main.c:1516
+#: src/main.c:1518
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3148,674 +3148,674 @@ msgstr ""
"Знайдено налаштування для попередньої\n"
"версії. Перенести їх у нову версію?"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/Файл/Папка"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Створити нову..."
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Перейменувати..."
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Перенести..."
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Файл/Папка/Видалити папку"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/Файл/Скринька"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/Файл/Скринька/Додати скриньку..."
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Файл/Скринька/Видалити скриньку"
-#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/Файл/Скринька/---"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Файл/Скринька/Перевірити за новими листами"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Файл/Скринька/Перевірити за новими листами у всіх скриньках"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Файл/Скринька/Перебудувати дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_File/_Import mail data..."
msgstr "/Файл/Імпортувати пошту..."
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_File/_Export mail data..."
msgstr "/Файл/Експортувати пошту..."
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Спорожнити весь кошик"
-#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Зберегти як..."
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:153
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/Файл/Налаштування сторінки..."
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Друкувати..."
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Файл/Працювати без з'єднання"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Файл/Вийти"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі"
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Редагувати/Пошук листів..."
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr "/Редагувати/Швидкий пошук"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Зміст листа"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка і текст"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Текст"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Немає"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель пошуку"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель стану"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/Вигляд/Налаштування панелі інструментів"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/Layou_t"
msgstr "/Вигляд/Розташування"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
msgstr "/Вигляд/Розташування/Нормальне"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
msgstr "/Вигляд/Розташування/Вертикальне"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Вигляд/Окреме дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Вигляд/Окрема область перегляду змісту"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Вигляд/Сортувати"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За номером"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:621
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За розміром"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою нитки обговорення"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За відправником"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За одержувачем"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За темою"
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За виділенням кольором"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За позначкою"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Окремо непрочитані"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:631
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За вкладенням"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:633
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Непотрібно"
-#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/---"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За зростанням"
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:638
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Групувати за темою"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Вигляд/Перегляд обговорення"
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Вигляд/Розгортати всі обговорення"
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Вигляд/Згорнути всі обговорення"
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Вигляд/Встановити поля для показу..."
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Вигляд/Перейти до"
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа"
-#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656
-#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:667
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/---"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього непрочитаного листа"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:652
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного непрочитаного листа"
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього нового листа"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного нового листа"
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього позначеного листа"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного позначеного листа"
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа, виділеного кольором"
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:665
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, виділеного кольором"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:668
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки"
-#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтовизначення"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:773 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні"
-#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа"
-#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
+#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Вигляд/Весь заголовок"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вигляд/Оновити список"
-#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/Лист"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Лист/Отримати"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Лист/Отримати/Для поточного запису"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Лист/Отримати/Для всіх записів"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/Лист/Отримати/Зупинити отримання"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..."
msgstr "/Лист/Отримати/Віддалена скринька..."
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Лист/Отримати/---"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи"
-#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799
-#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818
-#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:791 src/mainwindow.c:793 src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:821 src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Лист/---"
-#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Лист/Написати новий лист"
-#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Лист/Відповісти/всім"
-#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику"
-#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Лист/Відповісти/конференції"
-#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Лист/Переслати"
-#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Лист/Переслати як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Лист/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Лист/Перемістити"
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Лист/Копіювати"
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Лист/Позначка"
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Лист/Позначка/Зробити"
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:811
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Лист/Позначка/Зняти"
-#: src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Лист/Позначка/---"
-#: src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як непрочитаний"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як прочитаний"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити нитку як прочитану"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Лист/Видалити"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Лист/Вважати мотлохом"
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:823
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Лист/Не вважати мотлохом"
-#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Лист/Змінити"
-#: src/mainwindow.c:828
+#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги"
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці"
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:834
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи"
-#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування"
-#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:837 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'"
-#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'"
-#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'"
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:846
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати мотлох в папці"
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:848
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати мотлох у виділених листах"
-#: src/mainwindow.c:854
+#: src/mainwindow.c:855
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Інструменти/Видалити повторювані листи"
-#: src/mainwindow.c:857
+#: src/mainwindow.c:858
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "/Інструменти/Виконати позначений процес"
-#: src/mainwindow.c:859
+#: src/mainwindow.c:860
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Інструменти/Вікно журналу"
-#: src/mainwindow.c:861
+#: src/mainwindow.c:862
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Конфігурація"
-#: src/mainwindow.c:862
+#: src/mainwindow.c:863
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Конфігурація/Спільні налаштування..."
-#: src/mainwindow.c:864
+#: src/mainwindow.c:865
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/Конфігурація/Налаштування фільтра..."
-#: src/mainwindow.c:866
+#: src/mainwindow.c:867
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Конфігурація/Шаблон..."
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:869
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Конфігурація/Дії..."
-#: src/mainwindow.c:870
+#: src/mainwindow.c:871
msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..."
msgstr "/Конфігурація/Менеджер плагінів..."
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:873
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Конфігурація/---"
-#: src/mainwindow.c:873
+#: src/mainwindow.c:874
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Конфігурація/Налаштування поточного запису..."
-#: src/mainwindow.c:875
+#: src/mainwindow.c:876
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Конфігурація/Створити новий обліковий запис..."
-#: src/mainwindow.c:877
+#: src/mainwindow.c:878
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Конфігурація/Редагувати облікові записи..."
-#: src/mainwindow.c:879
+#: src/mainwindow.c:880
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Конфігурація/Змінити поточний запис"
-#: src/mainwindow.c:883
+#: src/mainwindow.c:884
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Довідка/Посібник"
-#: src/mainwindow.c:884
+#: src/mainwindow.c:885
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Довідка/Посібник/Англійський"
-#: src/mainwindow.c:885
+#: src/mainwindow.c:886
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Довідка/Посібник/Японський"
-#: src/mainwindow.c:886
+#: src/mainwindow.c:887
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Довідка/FAQ"
-#: src/mainwindow.c:887
+#: src/mainwindow.c:888
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Довідка/FAQ/Англійський"
-#: src/mainwindow.c:888
+#: src/mainwindow.c:889
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Довідка/FAQ/Німецький"
-#: src/mainwindow.c:889
+#: src/mainwindow.c:890
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Довідка/FAQ/Іспанський"
-#: src/mainwindow.c:890
+#: src/mainwindow.c:891
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Довідка/FAQ/Французький"
-#: src/mainwindow.c:891
+#: src/mainwindow.c:892
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Довідка/FAQ/Італійський"
-#: src/mainwindow.c:892
+#: src/mainwindow.c:893
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "/Довідка/Опції командного рядка"
-#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897
+#: src/mainwindow.c:895 src/mainwindow.c:898
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Довідка/---"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:896
msgid "/_Help/_Update check..."
msgstr "/Довідка/Перевірка оновлень"
-#: src/mainwindow.c:940
+#: src/mainwindow.c:941
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Створюємо головне вікно...\n"
-#: src/mainwindow.c:1118
+#: src/mainwindow.c:1119
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2449 src/summaryview.c:2536
+#: src/mainwindow.c:1206 src/summaryview.c:2449 src/summaryview.c:2536
#: src/summaryview.c:4122 src/summaryview.c:4251 src/summaryview.c:4639
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
-#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389
+#: src/mainwindow.c:1324 src/mainwindow.c:1365 src/mainwindow.c:1390
msgid "Untitled"
msgstr "БезНазви"
-#: src/mainwindow.c:1390
+#: src/mainwindow.c:1391
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/mainwindow.c:1737
+#: src/mainwindow.c:1738
msgid "Offline"
msgstr "Без з'єднання"
-#: src/mainwindow.c:1738
+#: src/mainwindow.c:1739
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "З'єднання немає. Під'єднатись?"
-#: src/mainwindow.c:1755
+#: src/mainwindow.c:1756
msgid "Empty all trash"
msgstr "Спорожнити весь кошик"
-#: src/mainwindow.c:1756
+#: src/mainwindow.c:1757
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Видалити всі листи з усіх папок кошика?"
-#: src/mainwindow.c:1787
+#: src/mainwindow.c:1788
msgid "Add mailbox"
msgstr "Додати скриньку"
-#: src/mainwindow.c:1788
+#: src/mainwindow.c:1789
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3825,16 +3825,16 @@ msgstr ""
"Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n"
"автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1794
+#: src/mainwindow.c:1795
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Скринька `%s' вже існує."
-#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264
+#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:269
msgid "Mailbox"
msgstr "Скринька"
-#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270
+#: src/mainwindow.c:1806 src/setup.c:275
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3844,91 +3844,91 @@ msgstr ""
"Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n"
"права запису тут."
-#: src/mainwindow.c:2327
+#: src/mainwindow.c:2328
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:2346
+#: src/mainwindow.c:2347
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Листи"
-#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2543 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2543
+#: src/mainwindow.c:2544
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2544
+#: src/mainwindow.c:2545
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Відповісти відправникові"
-#: src/mainwindow.c:2545
+#: src/mainwindow.c:2546
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Відповісти конференції"
-#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслати далі"
-#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслати далі як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2553 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:3014
+#: src/mainwindow.c:3015
msgid "Icon _and text"
msgstr "Іконка і текст"
-#: src/mainwindow.c:3015
+#: src/mainwindow.c:3016
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Текст справа від іконки"
-#: src/mainwindow.c:3017
+#: src/mainwindow.c:3018
msgid "_Icon"
msgstr "Іконка"
-#: src/mainwindow.c:3018
+#: src/mainwindow.c:3019
msgid "_Text"
msgstr "Текст"
-#: src/mainwindow.c:3019
+#: src/mainwindow.c:3020
msgid "_None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/mainwindow.c:3049
+#: src/mainwindow.c:3050
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:3060
+#: src/mainwindow.c:3061
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:3334
+#: src/mainwindow.c:3335
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: src/mainwindow.c:3334
+#: src/mainwindow.c:3335
msgid "Exit this program?"
msgstr "Вийти з цієї програми?"
-#: src/mainwindow.c:3815
+#: src/mainwindow.c:3816
msgid "Select folder to open"
msgstr "Обрати папку для відкриття"
-#: src/mainwindow.c:3975
+#: src/mainwindow.c:3986
msgid "Command line options"
msgstr "Опції командного рядка"
-#: src/mainwindow.c:3988
+#: src/mainwindow.c:3999
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Вживання: sylpheed [ОПЦІЇ]..."
-#: src/mainwindow.c:3996
+#: src/mainwindow.c:4007
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4013
+#: src/mainwindow.c:4024
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4098,27 +4098,27 @@ msgstr "Створюємо область перегляду MIME...\n"
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: src/mimeview.c:329
+#: src/mimeview.c:332
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Оберіть \"Перевірити підпис\", щоб зробити це"
-#: src/mimeview.c:641
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Оберіть дію для приєднаного файла:\n"
-#: src/mimeview.c:663
+#: src/mimeview.c:666
msgid "Open _with..."
msgstr "Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:667
+#: src/mimeview.c:670
msgid "_Display as text"
msgstr "Показати як текст"
-#: src/mimeview.c:671
+#: src/mimeview.c:674
msgid "_Save as..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: src/mimeview.c:717
+#: src/mimeview.c:720
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -4126,24 +4126,24 @@ msgstr ""
"Підпис ще не перевірено.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:722
+#: src/mimeview.c:726
msgid "_Check signature"
msgstr "Перевірити підпис"
-#: src/mimeview.c:1010 src/mimeview.c:1077 src/mimeview.c:1113
-#: src/mimeview.c:1146 src/mimeview.c:1169 src/mimeview.c:1277
+#: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1083 src/mimeview.c:1119
+#: src/mimeview.c:1152 src/mimeview.c:1175 src/mimeview.c:1283
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось зберегти одну з частин листа."
-#: src/mimeview.c:1090
+#: src/mimeview.c:1096
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Не вдалось зберегти приєднані файли."
-#: src/mimeview.c:1179
+#: src/mimeview.c:1185
msgid "Open with"
msgstr "Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:1180
+#: src/mimeview.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -4152,11 +4152,11 @@ msgstr ""
"Введіть команду для відкриття файла:\n"
"(`%s' буде замінено на його ім'я)"
-#: src/mimeview.c:1211
+#: src/mimeview.c:1217
msgid "Opening executable file"
msgstr "Відкриваємо виконуваний файл"
-#: src/mimeview.c:1212
+#: src/mimeview.c:1218
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -6747,19 +6747,19 @@ msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером SMTP."
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером SMTP: %s:%d"
-#: src/setup.c:108 src/setup.c:132
+#: src/setup.c:113 src/setup.c:137
msgid "Mailbox setting"
msgstr "Налаштування скриньки"
-#: src/setup.c:151
+#: src/setup.c:156
msgid "This dialog will make initial setup of mailbox."
msgstr "Тут ми початково налаштуємо поштову скриньку."
-#: src/setup.c:165
+#: src/setup.c:170
msgid "Create mailbox at the following default location:"
msgstr "Створити поштову скриньку у стандартному місці:"
-#: src/setup.c:185
+#: src/setup.c:190
msgid ""
"Create mailbox at the following location:\n"
"(enter folder name or full folder path)"
@@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr ""
"Створити поштову скриньку у такому місці:\n"
"(введіть назву папки чи повний шлях до неї)"
-#: src/setup.c:203
+#: src/setup.c:208
msgid ""
"If you want to add a mailbox at another location afterward, please select "
"'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu."
@@ -6775,30 +6775,120 @@ msgstr ""
"Якщо ви забажаєте створити скриньку в іншому місці пізніше, оберіть 'Файл - "
"Скринька - Додати скриньку...' в меню."
-#: src/setup.c:226
+#: src/setup.c:231 src/setup.c:455
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: src/setup.c:226
+#: src/setup.c:231
msgid "Continue without creating mailbox?"
msgstr "Продовжити без створення скриньки?"
-#: src/setup.c:236
+#: src/setup.c:241
msgid "Please input folder name or full folder path."
msgstr "Введіть, будь ласка, назву папки чи повний шлях до неї."
-#: src/setup.c:245
+#: src/setup.c:250
#, c-format
msgid "The mailbox '%s' already exists."
msgstr "Скринька '%s' вже існує."
-#: src/setup.c:251
+#: src/setup.c:256
#, c-format
msgid ""
"The location '%s' includes settings folder. Please specify another location."
msgstr ""
"Розташування '%s' включає папку налаштувань. Оберіть, будь ласка, інше місце."
+#: src/setup.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Cancel mail account setup?"
+msgstr "Редагуємо облікові записи"
+
+#: src/setup.c:473 src/setup.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Input value is not valid."
+msgstr "Назву меню не задано."
+
+#: src/setup.c:509 src/setup.c:517 src/setup.c:553 src/setup.c:561
+#: src/setup.c:783 src/setup.c:861
+#, fuzzy
+msgid "POP3 server:"
+msgstr "Сервер LDAP"
+
+#: src/setup.c:525 src/setup.c:533 src/setup.c:569 src/setup.c:577
+#, fuzzy
+msgid "IMAP4 server:"
+msgstr "Сервер LDAP"
+
+#: src/setup.c:631 src/setup.c:667
+#, fuzzy
+msgid "New account setup"
+msgstr "Редагуємо облікові записи"
+
+#: src/setup.c:686
+#, fuzzy
+msgid "This dialog will make initial setup of new mail account."
+msgstr "Тут ми початково налаштуємо поштову скриньку."
+
+#: src/setup.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Select account type:"
+msgstr "Видалити обліковий запис"
+
+#: src/setup.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Input your name and mail address:"
+msgstr "Обрати ключ за Вашою адресою e-mail"
+
+#: src/setup.c:739 src/setup.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Display name:"
+msgstr "Ім'я для списку"
+
+#: src/setup.c:743 src/setup.c:853
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Адреса e-mail"
+
+#: src/setup.c:759
+msgid "This name will be seen at the side of recipients (e.g. John Doe)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup.c:770
+msgid "Input user ID and mail server:"
+msgstr ""
+
+#: src/setup.c:779 src/setup.c:857
+#, fuzzy
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID користувача"
+
+#: src/setup.c:788 src/setup.c:865
+#, fuzzy
+msgid "SMTP server:"
+msgstr "Сервер SMTP (відсилання)"
+
+#: src/setup.c:812 src/setup.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: src/setup.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Use SMTP authentication"
+msgstr "Аутентифікація"
+
+#: src/setup.c:834
+msgid "Your new mail accout has been set up with the following setting."
+msgstr ""
+
+#: src/setup.c:837
+msgid ""
+"If you want to modify the settings, select\n"
+"'Configuration - Preferences for current account' or\n"
+"'Configuration - Edit accounts' in the main menu."
+msgstr ""
+
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
msgstr "Результат перевірки підпису"