diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 99 |
1 files changed, 50 insertions, 49 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0svn2362\n" +"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0svn2386\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-11 17:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-03 21:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:08+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-11 23:45+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Папка" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:750 src/quick_search.c:114 +#: src/addressbook.c:750 src/quick_search.c:124 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім реда #: src/compose.c:709 msgid "/_Tools/Request _disposition notification" -msgstr "" +msgstr "/Інструменти/Просити підтвердити прочитання" #: src/compose.c:713 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Нові" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1540 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:98 +#: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Непрочитані" @@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Встановлюємо інформацію папки..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:258 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:282 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:263 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:287 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s ..." @@ -3823,11 +3823,11 @@ msgstr "" msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Скринька `%s' вже існує." -#: src/mainwindow.c:1794 src/setup.c:234 +#: src/mainwindow.c:1794 src/setup.c:256 msgid "Mailbox" msgstr "Скринька" -#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:238 +#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:262 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5853,9 +5853,9 @@ msgstr "Результат команди" msgid "Age" msgstr "Давність" -#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:99 +#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:109 msgid "Marked" -msgstr "Відзначений" +msgstr "Відзначені" #: src/prefs_filter_edit.c:509 msgid "Has color label" @@ -6415,44 +6415,43 @@ msgstr "Розташування:" msgid "Folder name:" msgstr "Ім'я папки:" -#: src/quick_search.c:97 +#: src/quick_search.c:107 msgid "All" msgstr "Всі" -#: src/quick_search.c:100 +#: src/quick_search.c:110 msgid "Have color label" msgstr "Мають кольорову позначку" -#: src/quick_search.c:101 +#: src/quick_search.c:111 msgid "Have attachment" msgstr "Мають вкладення" -#: src/quick_search.c:103 +#: src/quick_search.c:113 msgid "Within 1 day" msgstr "Протягом одного дня" -#: src/quick_search.c:104 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Last 5 days" msgstr "За останні 5 днів" -#: src/quick_search.c:105 -#, fuzzy +#: src/quick_search.c:115 msgid "Last 7 days" -msgstr "За останні 5 днів" +msgstr "За останні 7 днів" -#: src/quick_search.c:132 +#: src/quick_search.c:146 src/quick_search.c:355 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Пошук за полем `Тема' або `Від'" -#: src/quick_search.c:285 +#: src/quick_search.c:310 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" -msgstr "" +msgstr "%1$d відповідних з %2$d" -#: src/quick_search.c:288 -#, fuzzy, c-format +#: src/quick_search.c:313 +#, c-format msgid "No messages matched" -msgstr "Немає листа" +msgstr "Немає відповідних листів" #: src/rfc2015.c:144 msgid "Cannot find user ID for this key." @@ -6728,48 +6727,50 @@ msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером SMTP." msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером SMTP: %s:%d" -#: src/setup.c:82 src/setup.c:106 +#: src/setup.c:108 src/setup.c:132 msgid "Mailbox setting" msgstr "Налаштування скриньки" -#: src/setup.c:125 +#: src/setup.c:151 msgid "This dialog will make initial setup of mailbox." -msgstr "" +msgstr "Тут ми початково налаштуємо поштову скриньку." -#: src/setup.c:138 -#, fuzzy +#: src/setup.c:165 msgid "Create mailbox at the following default location:" -msgstr "Виконати такі дії:" +msgstr "Створити поштову скриньку у стандартному місці:" -#: src/setup.c:154 +#: src/setup.c:185 msgid "" "Create mailbox at the following location:\n" "(enter folder name or full folder path)" msgstr "" +"Створити поштову скриньку у такому місці:\n" +"(введіть назву папки чи повний шлях до неї)" -#: src/setup.c:172 +#: src/setup.c:203 msgid "" "If you want to add a mailbox at another location afterward, please select " "'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu." msgstr "" +"Якщо ви забажаєте створити скриньку в іншому місці пізніше, оберіть 'Файл - " +"Скринька - Додати скриньку...' в меню." -#: src/setup.c:205 -#, fuzzy +#: src/setup.c:226 msgid "Cancel" -msgstr "Скасовано" +msgstr "Скасувати" -#: src/setup.c:205 +#: src/setup.c:226 msgid "Continue without creating mailbox?" -msgstr "" +msgstr "Продовжити без створення скриньки?" -#: src/setup.c:215 +#: src/setup.c:236 msgid "Please input folder name or full folder path." -msgstr "" +msgstr "Введіть, будь ласка, назву папки чи повний шлях до неї." -#: src/setup.c:223 -#, fuzzy, c-format +#: src/setup.c:244 +#, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." -msgstr "Скринька `%s' вже існує." +msgstr "Скринька '%s' вже існує." #: src/sigstatus.c:116 msgid "Signature check result" @@ -7394,7 +7395,7 @@ msgstr "Вихід" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:112 src/update_check.c:117 +#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" @@ -7402,19 +7403,19 @@ msgstr "" "Існує новіша версія Sylpheed.\n" "Оновитись зараз?" -#: src/update_check.c:120 +#: src/update_check.c:121 msgid "New version found" msgstr "Знайдено нову версію" -#: src/update_check.c:218 +#: src/update_check.c:220 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: src/update_check.c:219 +#: src/update_check.c:221 msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Sylpheed вже останньої версії." -#: src/update_check.c:222 +#: src/update_check.c:224 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "Не вдалось отримати інформацію про версію." |