diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 79 |
1 files changed, 42 insertions, 37 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-18 15:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -450,46 +450,51 @@ msgstr "У привітанні не знайдено обов'язкового msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Синтаксична помилка в timestamp у привітанні\n" -#: libsylph/pop.c:192 libsylph/pop.c:219 +#: libsylph/pop.c:170 +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp in greeting\n" +msgstr "У привітанні не знайдено обов'язкового APOP timestamp\n" + +#: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "Помилка протоколу POP3\n" -#: libsylph/pop.c:264 +#: libsylph/pop.c:270 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "невірна відповідь UIDL: %s\n" -#: libsylph/pop.c:625 +#: libsylph/pop.c:631 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Вилучаємо застарілий лист %d\n" -#: libsylph/pop.c:634 +#: libsylph/pop.c:640 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Пропускаємо лист %d (%d байтів)\n" -#: libsylph/pop.c:667 +#: libsylph/pop.c:673 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "скриньку заблоковано\n" -#: libsylph/pop.c:670 +#: libsylph/pop.c:676 msgid "session timeout\n" msgstr "таймаут сесії\n" -#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:682 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "не вдалось почати сесію TLS\n" -#: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:689 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "помилка при аутентифікації\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:694 msgid "command not supported\n" msgstr "команда не підтримується\n" -#: libsylph/pop.c:692 +#: libsylph/pop.c:698 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "помилка під час сесії POP3\n" @@ -1779,48 +1784,48 @@ msgstr "" "Зовнішній редактор досі працює.\n" "Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2856 +#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 +#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:6292 +#: src/compose.c:6293 msgid "Select files" msgstr "Обрати файли" -#: src/compose.c:6315 +#: src/compose.c:6316 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:6350 +#: src/compose.c:6351 msgid "Save message" msgstr "Зберегти лист" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6352 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?" -#: src/compose.c:6353 +#: src/compose.c:6354 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрити без збереження" -#: src/compose.c:6395 +#: src/compose.c:6396 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:6397 +#: src/compose.c:6398 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6399 msgid "_Replace" msgstr "Замінити" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6399 msgid "_Insert" msgstr "Вставити" @@ -2274,12 +2279,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Встановлюємо інформацію папки..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3855 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3860 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s ..." @@ -3707,54 +3712,54 @@ msgstr "/Переслати далі як вкладення" msgid "/Redirec_t" msgstr "/Переспрямувати" -#: src/mainwindow.c:2849 +#: src/mainwindow.c:2850 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2851 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка" -#: src/mainwindow.c:2852 +#: src/mainwindow.c:2853 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2854 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Текст" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2855 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ніякий" -#: src/mainwindow.c:2884 +#: src/mainwindow.c:2885 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись." -#: src/mainwindow.c:2895 +#: src/mainwindow.c:2896 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись." -#: src/mainwindow.c:3169 +#: src/mainwindow.c:3170 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: src/mainwindow.c:3169 +#: src/mainwindow.c:3170 msgid "Exit this program?" msgstr "Вийти з цієї програми?" -#: src/mainwindow.c:3773 +#: src/mainwindow.c:3774 msgid "Command line options" msgstr "Опції командного рядка" -#: src/mainwindow.c:3786 +#: src/mainwindow.c:3787 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Вживання: sylpheed [ОПЦІЇ]..." -#: src/mainwindow.c:3794 +#: src/mainwindow.c:3795 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3782,7 +3787,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3810 +#: src/mainwindow.c:3811 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" |