aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ad89a787..0612c8b9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "Підпису не знайдено"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Гарний підпис від \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651
+#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655
msgid "Good signature"
msgstr "Гарний підпис"
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "Гарний підпис"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "Належний підпис, але ключ для \"%s\" не перевірений"
-#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653
+#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "Належний підпис (неперевірений ключ)"
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Належний підпис, але ключ відкликано"
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ПОГАНИЙ підпис від \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655
+#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659
msgid "BAD signature"
msgstr "ПОГАНИЙ підпис"
@@ -6299,35 +6299,35 @@ msgstr "файл %s вже існує\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду тексту...\n"
-#: src/textview.c:764
+#: src/textview.c:768
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Цей лист неможливо відобразити.\n"
-#: src/textview.c:1896
+#: src/textview.c:1900
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Зберегти зображення як..."
-#: src/textview.c:1912
+#: src/textview.c:1916
msgid "Compose _new message"
msgstr "Створити новий лист"
-#: src/textview.c:1914
+#: src/textview.c:1918
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Додати до адресної книги"
-#: src/textview.c:1916
+#: src/textview.c:1920
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Копіювати цю адресу"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1923
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Відкрити Web-браузером"
-#: src/textview.c:1921
+#: src/textview.c:1925
msgid "Copy this _link"
msgstr "Скопіювати посилання"
-#: src/textview.c:2064
+#: src/textview.c:2068
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Все ж відкрити?"
-#: src/textview.c:2069
+#: src/textview.c:2073
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Попередження: підміна URL"