aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9f27ce70..e4c74468 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-07 17:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-09 13:51+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:30+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:830
+#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:833
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Видаляємо лист %d"
-#: src/inc.c:997 src/send_message.c:848
+#: src/inc.c:997 src/send_message.c:851
msgid "Quitting"
msgstr "Виходимо"
@@ -3003,8 +3003,8 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Помилка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:774
-#: src/send_message.c:991
+#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777
+#: src/send_message.c:994
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом."
@@ -3021,11 +3021,11 @@ msgstr ""
"Скриньку заблоковано:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:971
+#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974
msgid "Authentication failed."
msgstr "Невдача автентифікації."
-#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:974
+#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr ""
"Невдача автентифікації:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:995
+#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сесії."
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgid "Deleted %d messages"
msgstr "Видалено %d листів"
#: src/rpop3.c:958 src/rpop3.c:970 src/rpop3.c:1028 src/rpop3.c:1226
-#: src/send_message.c:847
+#: src/send_message.c:850
#, c-format
msgid "Quitting..."
msgstr "Виходимо..."
@@ -6839,66 +6839,66 @@ msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "З'єднання з сервером SMTP: %s ..."
#. ignore errors right after QUIT
-#: src/send_message.c:779
+#: src/send_message.c:782
msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
msgstr "Трапилась помилка після команди QUIT (проігноровано)"
-#: src/send_message.c:820
+#: src/send_message.c:823
#, c-format
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Посилаємо HELO..."
-#: src/send_message.c:821 src/send_message.c:826 src/send_message.c:831
+#: src/send_message.c:824 src/send_message.c:829 src/send_message.c:834
msgid "Authenticating"
msgstr "Автентифікація"
-#: src/send_message.c:822 src/send_message.c:827
+#: src/send_message.c:825 src/send_message.c:830
msgid "Sending message..."
msgstr "Посилаємо лист..."
-#: src/send_message.c:825
+#: src/send_message.c:828
#, c-format
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Посилаємо EHLO..."
-#: src/send_message.c:834
+#: src/send_message.c:837
#, c-format
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Посилаємо MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:835 src/send_message.c:839 src/send_message.c:844
+#: src/send_message.c:838 src/send_message.c:842 src/send_message.c:847
msgid "Sending"
msgstr "Посилаємо"
-#: src/send_message.c:838
+#: src/send_message.c:841
#, c-format
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Посилаємо RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:843
+#: src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Посилаємо DATA..."
-#: src/send_message.c:881
+#: src/send_message.c:884
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Посилаємо лист (%d / %d байтів)"
-#: src/send_message.c:886
+#: src/send_message.c:889
#, c-format
msgid "%d / %d bytes"
msgstr "%d / %d байтів"
-#: src/send_message.c:917
+#: src/send_message.c:920
msgid "Sending message"
msgstr "Посилаємо лист"
-#: src/send_message.c:962 src/send_message.c:986
+#: src/send_message.c:965 src/send_message.c:989
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "При відсиланні листа трапилась помилка."
-#: src/send_message.c:965
+#: src/send_message.c:968
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6907,11 +6907,11 @@ msgstr ""
"При відсиланні листа трапилась помилка:\n"
"%s"
-#: src/send_message.c:982
+#: src/send_message.c:985
msgid "Can't connect to SMTP server."
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером SMTP."
-#: src/send_message.c:984
+#: src/send_message.c:987
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером SMTP: %s:%d"