aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po148
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e7d988a5..24526a31 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 15:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-27 16:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 19:20+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Smolyar <v_2e@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Зчитування конфігурації для кожного облікового запису...\n"
-#: libsylph/filter.c:1616
+#: libsylph/filter.c:1636
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Фільтр спаму (вручну)"
-#: libsylph/filter.c:1619
+#: libsylph/filter.c:1639
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Фільтр спаму"
@@ -523,16 +523,16 @@ msgstr "Конфігурацію збережено.\n"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Перетворення коду не вдалося.\n"
-#: libsylph/procmsg.c:875
+#: libsylph/procmsg.c:877
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл позначок\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1467
+#: libsylph/procmsg.c:1469
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "не вдалося отримати повідомлення %d\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1706
+#: libsylph/procmsg.c:1708
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "хибна команда друку: \"%s\"\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Видалити"
#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filter_edit.c:1608
+#: src/prefs_filter_edit.c:1607
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid "Data type"
msgstr "Тип даних"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Нові"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1781
-#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filter_edit.c:515 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:109
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитано"
@@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Завантажити всі листи на сервері (включ
msgid "Receive size limit"
msgstr "Обмеження розміру отриманих листів"
-#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597
-#: src/prefs_filter_edit.c:1058
+#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:596
+#: src/prefs_filter_edit.c:1057
msgid "KB"
msgstr "КБ"
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "Порт:"
msgid "Use authentication"
msgstr "Використовувати автентифікацію"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:256
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
@@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr "Старий Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Власні налаштування заголовка"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1611
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1610
msgid " Delete "
msgstr " Видалити "
@@ -6147,216 +6147,216 @@ msgstr "Справді бажаєте видалити правило \"%s\"?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Видалити правило"
-#: src/prefs_filter_edit.c:242
+#: src/prefs_filter_edit.c:241
msgid "Filter rule"
msgstr "Правило фільтрування"
-#: src/prefs_filter_edit.c:276
+#: src/prefs_filter_edit.c:275
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Якщо виконано будь-яку з умов"
-#: src/prefs_filter_edit.c:278
+#: src/prefs_filter_edit.c:277
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Якщо виконано всі умови"
-#: src/prefs_filter_edit.c:300
+#: src/prefs_filter_edit.c:299
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Виконати такі дії:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:505
+#: src/prefs_filter_edit.c:504
msgid "To or Cc"
msgstr "Кому або Копія"
-#: src/prefs_filter_edit.c:506
+#: src/prefs_filter_edit.c:505
msgid "Any header"
msgstr "Будь-який заголовок"
-#: src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
msgid "Edit header..."
msgstr "Редагувати заголовок..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:510
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "Message body"
msgstr "Тіло повідомлення"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:510
msgid "Result of command"
msgstr "Результат команди"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:512
msgid "Age"
msgstr "Давність"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
+#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/quick_search.c:110
msgid "Marked"
msgstr "Відзначено"
-#: src/prefs_filter_edit.c:518
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "Has color label"
msgstr "Має кольорову позначку"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:518
msgid "Has attachment"
msgstr "Має вкладення"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "contains"
msgstr "містить"
-#: src/prefs_filter_edit.c:540
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "doesn't contain"
msgstr "не містить"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is"
msgstr "співпадає з"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "is not"
msgstr "не співпадає з"
-#: src/prefs_filter_edit.c:544
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
msgid "match to regex"
msgstr "відповідає регулярному виразу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:545
+#: src/prefs_filter_edit.c:544
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "не відповідає регулярному виразу"
-#: src/prefs_filter_edit.c:547
+#: src/prefs_filter_edit.c:546
msgid "is in addressbook"
msgstr "є в адресній книзі"
-#: src/prefs_filter_edit.c:549
+#: src/prefs_filter_edit.c:548
msgid "is not in addressbook"
msgstr "немає в адресній книзі"
-#: src/prefs_filter_edit.c:561
+#: src/prefs_filter_edit.c:560
msgid "is larger than"
msgstr "більший за"
-#: src/prefs_filter_edit.c:562
+#: src/prefs_filter_edit.c:561
msgid "is smaller than"
msgstr "менший за"
-#: src/prefs_filter_edit.c:571
+#: src/prefs_filter_edit.c:570
msgid "is shorter than"
msgstr "не давніший за"
-#: src/prefs_filter_edit.c:572
+#: src/prefs_filter_edit.c:571
msgid "is longer than"
msgstr "давніший за"
-#: src/prefs_filter_edit.c:582
+#: src/prefs_filter_edit.c:581
msgid "matches to status"
msgstr "так"
-#: src/prefs_filter_edit.c:583
+#: src/prefs_filter_edit.c:582
msgid "doesn't match to status"
msgstr "ні"
-#: src/prefs_filter_edit.c:687
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
msgid "Move to"
msgstr "Перенести до"
-#: src/prefs_filter_edit.c:688
+#: src/prefs_filter_edit.c:687
msgid "Copy to"
msgstr "Копіювати до"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689
+#: src/prefs_filter_edit.c:688
msgid "Don't receive"
msgstr "Не отримувати"
-#: src/prefs_filter_edit.c:690
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
msgid "Delete from server"
msgstr "Видалити з сервера"
-#: src/prefs_filter_edit.c:693
+#: src/prefs_filter_edit.c:692
msgid "Set mark"
msgstr "Встановити позначку"
-#: src/prefs_filter_edit.c:694
+#: src/prefs_filter_edit.c:693
msgid "Set color"
msgstr "Встановити колір"
-#: src/prefs_filter_edit.c:695
+#: src/prefs_filter_edit.c:694
msgid "Mark as read"
msgstr "Позначити як прочитане"
-#: src/prefs_filter_edit.c:699 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_filter_edit.c:698 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
-#: src/prefs_filter_edit.c:700
+#: src/prefs_filter_edit.c:699
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Переслати як вкладення"
-#: src/prefs_filter_edit.c:701
+#: src/prefs_filter_edit.c:700
msgid "Redirect"
msgstr "Переадресувати"
-#: src/prefs_filter_edit.c:705
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
msgid "Execute command"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/prefs_filter_edit.c:708
+#: src/prefs_filter_edit.c:707
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Припинити обробку правил"
-#: src/prefs_filter_edit.c:714 src/prefs_filter_edit.c:1107
+#: src/prefs_filter_edit.c:713 src/prefs_filter_edit.c:1106
msgid "folder:"
msgstr "папка:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1068
+#: src/prefs_filter_edit.c:1067
msgid "day(s)"
msgstr "днів"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1147
+#: src/prefs_filter_edit.c:1146
msgid "address:"
msgstr "адреса:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1564
+#: src/prefs_filter_edit.c:1563
msgid "Edit header list"
msgstr "Редагувати список заголовків"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1587
+#: src/prefs_filter_edit.c:1586
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1599
+#: src/prefs_filter_edit.c:1598
msgid "Header:"
msgstr "Заголовок:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1793 src/prefs_filter_edit.c:1904
-#: src/prefs_filter_edit.c:1911
+#: src/prefs_filter_edit.c:1792 src/prefs_filter_edit.c:1903
+#: src/prefs_filter_edit.c:1910
msgid "Command is not specified."
msgstr "Не задано команду."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1858
+#: src/prefs_filter_edit.c:1857
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Не вказано папку призначення."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1864
+#: src/prefs_filter_edit.c:1863
msgid "The specified destination folder does not exist."
msgstr "Вказаної папки не існує."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1961
+#: src/prefs_filter_edit.c:1960
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Вказано неправильну умову."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1984
+#: src/prefs_filter_edit.c:1983
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Не вказано назву правила."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2010
+#: src/prefs_filter_edit.c:2009
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Вказано неправильну дію."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2019
+#: src/prefs_filter_edit.c:2018
msgid "Condition not exist."
msgstr "Умова не існує."
-#: src/prefs_filter_edit.c:2021
+#: src/prefs_filter_edit.c:2020
msgid "Action not exist."
msgstr "Дія не існує."
@@ -7931,23 +7931,23 @@ msgstr ""
"Існує новіша версія Sylpheed.\n"
"Оновити зараз?"
-#: src/update_check.c:276 src/update_check.c:571
+#: src/update_check.c:276 src/update_check.c:593
msgid "New version found"
msgstr "Знайдено нову версію"
-#: src/update_check.c:398 src/update_check.c:683
+#: src/update_check.c:420 src/update_check.c:700
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: src/update_check.c:399
+#: src/update_check.c:421
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "Sylpheed вже останньої версії."
-#: src/update_check.c:402
+#: src/update_check.c:424
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr "Не вдалося отримати інформацію про версію."
-#: src/update_check.c:624
+#: src/update_check.c:640
msgid ""
"Newer version of plug-ins have been found.\n"
"Upgrade now?\n"
@@ -7955,11 +7955,11 @@ msgstr ""
"Існує новіша версія плагінів.\n"
"Оновити зараз?\n"
-#: src/update_check.c:684
+#: src/update_check.c:701
msgid "All Sylpheed plug-ins are already the latest version."
msgstr "Усі плагіни Sylpheed вже останньої версії."
-#: src/update_check.c:687
+#: src/update_check.c:704
msgid "Couldn't get the version information of plug-ins."
msgstr "Не вдалося отримати інформацію про версію плагінів."