diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 690 |
1 files changed, 388 insertions, 302 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-29 14:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: src/account_dialog.c:139 +#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Ghi chú" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:542 +#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" @@ -849,9 +849,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới" #: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:573 -#: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:560 -#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 -#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Tập tin/---" @@ -873,11 +873,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Tập tin/Đón_g" #: src/addressbook.c:354 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404 -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Soạn" -#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:579 +#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Soạn/_Sao chép" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:826 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Công cụ" @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" -#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:882 +#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hỗ trợ" -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:898 +#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:748 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:750 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:868 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:870 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác" -#: src/compose.c:590 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:582 +#: src/compose.c:590 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:583 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Soạn/---" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Cắt" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/_Xem" @@ -1380,9 +1380,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho" #: src/compose.c:608 src/compose.c:610 src/compose.c:612 src/compose.c:614 -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 -#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 -#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Xem/---" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự" @@ -1415,113 +1415,113 @@ msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động" #: src/compose.c:626 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:642 #: src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:660 src/compose.c:666 #: src/compose.c:670 src/compose.c:680 src/compose.c:684 src/compose.c:692 -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:679 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)" -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)" -#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" @@ -1529,13 +1529,13 @@ msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Công cụ/_Mẫu" -#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Công cụ/_Hành động" #: src/compose.c:709 src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:722 -#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 -#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 +#: src/mainwindow.c:831 src/mainwindow.c:845 src/mainwindow.c:850 +#: src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:857 src/mainwindow.c:859 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Công cụ/---" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Không thể đọc %s." msgid "Message: %s" msgstr "Thư: %s" -#: src/compose.c:2309 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2309 src/mimeview.c:586 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần." @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" "Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n" "Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6924 src/mainwindow.c:3021 +#: src/compose.c:6924 src/mainwindow.c:3022 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" @@ -2392,12 +2392,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:300 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s ..." @@ -3034,16 +3034,16 @@ msgstr "Nhập mật khẩu" msgid "Protocol log" msgstr "Theo dõi giao thức" -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:555 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:558 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:559 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3053,23 +3053,23 @@ msgstr "" " mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n" " đã chỉ định" -#: src/main.c:560 +#: src/main.c:562 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nhận thư mới" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:563 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:564 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:565 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:566 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3077,45 +3077,45 @@ msgstr "" " --status-full [thư mục]...\n" " hiện trạng thái của từng thư mục" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:568 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:569 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:571 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:573 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit đóng Sylpheed" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:574 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:575 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:576 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:580 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:709 +#: src/main.c:711 msgid "Filename encoding" msgstr "Mã của tên tập tin" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:712 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3139,19 +3139,19 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục?" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:751 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?" -#: src/main.c:760 +#: src/main.c:762 msgid "Queued messages" msgstr "Các thư đang đợi gửi" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:763 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:871 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3159,20 +3159,20 @@ msgstr "" "GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n" "Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm." -#: src/main.c:1099 +#: src/main.c:1101 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1234 +#: src/main.c:1236 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/main.c:1515 +#: src/main.c:1517 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di trú cấu hình" -#: src/main.c:1516 +#: src/main.c:1518 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3180,688 +3180,688 @@ msgstr "" "Tìm thấy phiên bản trước của cấu hình.\n" "Bạn có muốn di trú nó không?" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Tập tin/_Thư mục" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Tạo thư mục mới..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/Đổi tê_n thư mục..." -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Di chuyển thư mục" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Xoá thư mục" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Thêm hộp thư..." -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Xoá hộp thư" -#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/---" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Kiểm tra thư mới" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/Kiể_m tra thư mới ở mọi hộp thư" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Làm lại cây thư mục" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Tập tin/_Nhập khẩu tập tin mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:563 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Tập tin/_Xuất khẩu tập tin mbox..." -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Tập tin/Đổ _rác" -#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..." -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Tập tin/I_n..." -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Tập tin/Làm _việc ngoại tuyến" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Tập tin/Th_oát" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Soạn/_Chọn luồng" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Soạn/_Tìm trong thư hiện tại..." -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Soạn/Tìm _kiếm thư..." -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:587 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Soạn/_Dán" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Cây thư mục" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Khung xem thư" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/Biểu tượng _và nhãn" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:599 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Nhãn" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Không" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh tìm kiếm" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh trạng thái" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:611 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:614 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Xem/_Cây thư mục riêng rẽ" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Xem/_Khung xem thư riêng rẽ" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _số" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _kích thước" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian của luồng" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _nhận" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo tiê_u đề" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo nhãn _màu" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _chưa đọc" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đín_h kèm" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Không sắp _xếp" -#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/---" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Tăng dần" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Giảm dần" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:638 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Tập t_rung theo tiêu đề" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Xem/_Xem theo luồng" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Xem/Mở mọi l_uồng" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Xem/Đón_g mọi luồng" -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Xem/Chọ_n mục hiển thị..." -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Xem/Đi _tới" -#: src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư _trước" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiế_p theo" -#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 -#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Xem/Đi _tới/---" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_chưa đọc)" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp theo (chư_a đọc)" -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_mới)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/T_hư tiếp theo (mới)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đánh _dấu)" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp the_o (đánh dấu)" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đã _gán nhãn)" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:665 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp th_eo (đã gán nhãn)" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động xác định" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:773 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới" -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Xem/_Nguồn thư" -#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Xem/Mọi _header" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt" -#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Thư" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Thư/_Nhận" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Từ tài khoản mặc định" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:785 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Huỷ bỏ việc lấy thư" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:787 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản" -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Thư/_Nhận/---" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Gửi thư đang xếp hàng" -#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 -#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 -#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:791 src/mainwindow.c:793 src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Thư/---" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Thư/_Viết thư mới" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Thư/_Hồi âm" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_tất cả" -#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_người gửi" -#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_hộp thư chung" -#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Thư/_Chuyển tiếp" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Thư/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm" -#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Thư/Chu_yển hướng" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Thư/_Di chuyển..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Thư/_Sao chép" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/_Bỏ đánh dấu" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/---" -#: src/mainwindow.c:812 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/C_hưa đọc" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọ_c" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Luồng đã được đọ_c" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọc _tất cả" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Thư/_Xoá" -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Thư/Đánh dấu là thư _rác" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Thư/Đánh dấu _không là thư rác" -#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Thư/S_oạn lại" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Công cụ/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..." -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Công cụ/_Lọc mọi thư trong thư mục" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Công cụ/Lọ_c các thư đã chọn" -#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:837 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận" -#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:846 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Công cụ/Lọc _thư rác trong thư mục" -#: src/mainwindow.c:847 +#: src/mainwindow.c:848 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Công cụ/Lọc thư _rác trong các thư đã chọn" -#: src/mainwindow.c:854 +#: src/mainwindow.c:855 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Công cụ/_Xoá thư trùng" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:858 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:860 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Công cụ/Cửa sổ theo _dõi" -#: src/mainwindow.c:861 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration" msgstr "/Cấ_u hình" -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Cấ_u hình/_Cấu hình chung..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:865 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Cấ_u hình/_Thiết lập bộ lọc..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:867 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:869 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Cấ_u hình/_Hành động..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:871 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..." -#: src/mainwindow.c:872 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Cấ_u hình/---" -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:874 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Cấ_u hình/Cấ_u hình cho tài khoản mặc định..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:876 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Cấ_u hình/Tạ_o tài khoản mới..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:878 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Cấ_u hình/_Sửa tài khoản..." -#: src/mainwindow.c:879 +#: src/mainwindow.c:880 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Cấ_u hình/Đổi tài _khoản mặc định" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Anh" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Nhật" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Anh" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng Đứ_c" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Tây Ban Nha" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Pháp" -#: src/mainwindow.c:891 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/_Tiếng Italia" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:893 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Hỗ trợ/Tuỳ chọn _dòng lệnh" -#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 +#: src/mainwindow.c:895 src/mainwindow.c:898 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hỗ trợ/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:896 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:940 +#: src/mainwindow.c:941 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n" -#: src/mainwindow.c:1118 +#: src/mainwindow.c:1119 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n" -#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2449 src/summaryview.c:2536 +#: src/mainwindow.c:1206 src/summaryview.c:2449 src/summaryview.c:2536 #: src/summaryview.c:4122 src/summaryview.c:4251 src/summaryview.c:4639 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" -#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 +#: src/mainwindow.c:1324 src/mainwindow.c:1365 src/mainwindow.c:1390 msgid "Untitled" msgstr "Chưa đặt tên" -#: src/mainwindow.c:1390 +#: src/mainwindow.c:1391 msgid "none" msgstr "không" -#: src/mainwindow.c:1737 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "Offline" msgstr "Ngoại tuyến" -#: src/mainwindow.c:1738 +#: src/mainwindow.c:1739 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Chuyển sang trực tuyến?" -#: src/mainwindow.c:1755 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Empty all trash" msgstr "Đổ mọi thùng rác" -#: src/mainwindow.c:1756 +#: src/mainwindow.c:1757 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?" -#: src/mainwindow.c:1787 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "Add mailbox" msgstr "Thêm hộp thư" -#: src/mainwindow.c:1788 +#: src/mainwindow.c:1789 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3871,16 +3871,16 @@ msgstr "" "Nếu hộp thư có trước được chỉ định, nó sẽ được\n" "tự động quét." -#: src/mainwindow.c:1794 +#: src/mainwindow.c:1795 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Hộp thư `%s' đã có trước." -#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:269 msgid "Mailbox" msgstr "Hộp thư" -#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1806 src/setup.c:275 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3889,95 +3889,95 @@ msgstr "" "Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n" "Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó." -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Khung thư mục" -#: src/mainwindow.c:2346 +#: src/mainwindow.c:2347 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư" -#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2543 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Hồi âm" -#: src/mainwindow.c:2543 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Hồi âm _tất cả" -#: src/mainwindow.c:2544 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Hồi âm cho người _gửi" -#: src/mainwindow.c:2545 +#: src/mainwindow.c:2546 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung" -#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Chuyển tiếp" -#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm" -#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2553 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Chu_yển hướng" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3016 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:3017 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3018 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Văn bản" -#: src/mainwindow.c:3019 +#: src/mainwindow.c:3020 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Không" -#: src/mainwindow.c:3049 +#: src/mainwindow.c:3050 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến." -#: src/mainwindow.c:3060 +#: src/mainwindow.c:3061 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến." -#: src/mainwindow.c:3334 +#: src/mainwindow.c:3335 msgid "Exit" msgstr "Thoát" -#: src/mainwindow.c:3334 +#: src/mainwindow.c:3335 msgid "Exit this program?" msgstr "Thoát chương trình này?" -#: src/mainwindow.c:3815 +#: src/mainwindow.c:3816 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/mainwindow.c:3975 +#: src/mainwindow.c:3986 msgid "Command line options" msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh" -#: src/mainwindow.c:3988 +#: src/mainwindow.c:3999 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..." -#: src/mainwindow.c:3996 +#: src/mainwindow.c:4007 #, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4013 +#: src/mainwindow.c:4024 #, fuzzy msgid "" "open composition window\n" @@ -4151,27 +4151,27 @@ msgstr "Đang tạo khung xem MIME...\n" msgid "MIME Type" msgstr "Kiểu MIME" -#: src/mimeview.c:329 +#: src/mimeview.c:332 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Chọn \"Kiểm tra chữ kí\" để kiểm tra" -#: src/mimeview.c:641 +#: src/mimeview.c:644 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "Chọn một hành động cho tập tin đính kèm:\n" -#: src/mimeview.c:663 +#: src/mimeview.c:666 msgid "Open _with..." msgstr "Mở _với..." -#: src/mimeview.c:667 +#: src/mimeview.c:670 msgid "_Display as text" msgstr "_Hiển thị ở dạng văn bản thuần tuý" -#: src/mimeview.c:671 +#: src/mimeview.c:674 msgid "_Save as..." msgstr "_Lưu là..." -#: src/mimeview.c:717 +#: src/mimeview.c:720 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -4179,24 +4179,24 @@ msgstr "" "Chữ kí này chưa được kiểm tra.\n" "\n" -#: src/mimeview.c:722 +#: src/mimeview.c:726 msgid "_Check signature" msgstr "_Kiểm tra chữ kí" -#: src/mimeview.c:1010 src/mimeview.c:1077 src/mimeview.c:1113 -#: src/mimeview.c:1146 src/mimeview.c:1169 src/mimeview.c:1277 +#: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1083 src/mimeview.c:1119 +#: src/mimeview.c:1152 src/mimeview.c:1175 src/mimeview.c:1283 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Không thể lưu thành phần của thư nhiều phần." -#: src/mimeview.c:1090 +#: src/mimeview.c:1096 msgid "Can't save the attachments." msgstr "Không thể lưu tập tin đính kèm." -#: src/mimeview.c:1179 +#: src/mimeview.c:1185 msgid "Open with" msgstr "Mở với" -#: src/mimeview.c:1180 +#: src/mimeview.c:1186 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -4205,11 +4205,11 @@ msgstr "" "Nhập lệnh để mở tập tin:\n" "(`%s' sẽ được thay thế bằng tên tập tin)" -#: src/mimeview.c:1211 +#: src/mimeview.c:1217 msgid "Opening executable file" msgstr "Đang mở tập tin chạy" -#: src/mimeview.c:1212 +#: src/mimeview.c:1218 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -6841,55 +6841,144 @@ msgstr "Không kết nối được với máy chủ NNTP: %s:%d\n" msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" msgstr "Không kết nối được với máy chủ NNTP: %s:%d\n" -#: src/setup.c:108 src/setup.c:132 +#: src/setup.c:113 src/setup.c:137 msgid "Mailbox setting" msgstr "Thiết lập hộp thư" -#: src/setup.c:151 +#: src/setup.c:156 msgid "This dialog will make initial setup of mailbox." msgstr "" -#: src/setup.c:165 +#: src/setup.c:170 #, fuzzy msgid "Create mailbox at the following default location:" msgstr "Thực hiện các thao tác sau:" -#: src/setup.c:185 +#: src/setup.c:190 msgid "" "Create mailbox at the following location:\n" "(enter folder name or full folder path)" msgstr "" -#: src/setup.c:203 +#: src/setup.c:208 msgid "" "If you want to add a mailbox at another location afterward, please select " "'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu." msgstr "" -#: src/setup.c:226 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:455 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Đã bị huỷ bỏ" -#: src/setup.c:226 +#: src/setup.c:231 msgid "Continue without creating mailbox?" msgstr "" -#: src/setup.c:236 +#: src/setup.c:241 msgid "Please input folder name or full folder path." msgstr "" -#: src/setup.c:245 +#: src/setup.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "Hộp thư `%s' đã có trước." -#: src/setup.c:251 +#: src/setup.c:256 #, c-format msgid "" "The location '%s' includes settings folder. Please specify another location." msgstr "" +#: src/setup.c:455 +#, fuzzy +msgid "Cancel mail account setup?" +msgstr "Thiết lập tài khoản" + +#: src/setup.c:473 src/setup.c:481 +#, fuzzy +msgid "Input value is not valid." +msgstr "Chưa đặt tên trình đơn." + +#: src/setup.c:509 src/setup.c:517 src/setup.c:553 src/setup.c:561 +#: src/setup.c:783 src/setup.c:861 +#, fuzzy +msgid "POP3 server:" +msgstr "Máy chủ LDAP" + +#: src/setup.c:525 src/setup.c:533 src/setup.c:569 src/setup.c:577 +#, fuzzy +msgid "IMAP4 server:" +msgstr "Máy chủ LDAP" + +#: src/setup.c:631 src/setup.c:667 +#, fuzzy +msgid "New account setup" +msgstr "Thiết lập tài khoản" + +#: src/setup.c:686 +msgid "This dialog will make initial setup of new mail account." +msgstr "" + +#: src/setup.c:709 +#, fuzzy +msgid "Select account type:" +msgstr "Xoá tài khoản" + +#: src/setup.c:730 +#, fuzzy +msgid "Input your name and mail address:" +msgstr "Chọn khoá theo địa chỉ thư của bạn" + +#: src/setup.c:739 src/setup.c:849 +#, fuzzy +msgid "Display name:" +msgstr "Tên hiển thị" + +#: src/setup.c:743 src/setup.c:853 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Địa chỉ email" + +#: src/setup.c:759 +msgid "This name will be seen at the side of recipients (e.g. John Doe)" +msgstr "" + +#: src/setup.c:770 +msgid "Input user ID and mail server:" +msgstr "" + +#: src/setup.c:779 src/setup.c:857 +#, fuzzy +msgid "User ID:" +msgstr "ID người dùng" + +#: src/setup.c:788 src/setup.c:865 +#, fuzzy +msgid "SMTP server:" +msgstr "Máy chủ SMTP (gửi)" + +#: src/setup.c:812 src/setup.c:822 +#, fuzzy +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL" + +#: src/setup.c:819 +#, fuzzy +msgid "Use SMTP authentication" +msgstr "Xác thực" + +#: src/setup.c:834 +msgid "Your new mail accout has been set up with the following setting." +msgstr "" + +#: src/setup.c:837 +msgid "" +"If you want to modify the settings, select\n" +"'Configuration - Preferences for current account' or\n" +"'Configuration - Edit accounts' in the main menu." +msgstr "" + #: src/sigstatus.c:116 msgid "Signature check result" msgstr "Kết quả kiểm tra chữ kí" @@ -7620,9 +7709,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/_Tools/E_xecute" #~ msgstr "/_Công cụ/Chạ_y" -#~ msgid "Account setting" -#~ msgstr "Thiết lập tài khoản" - #~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" #~ msgstr "Kết nối SSL thất bại (%s)\n" |