diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 596 |
1 files changed, 303 insertions, 293 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 18:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động" msgid "Add Address to Book" msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:86 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:323 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Ghi chú" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:530 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" @@ -839,9 +839,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới" #: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565 -#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:548 -#: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Tập tin/---" @@ -863,11 +863,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Tập tin/Đón_g" #: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Soạn" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:567 +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Soạn/_Sao chép" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:814 +#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Công cụ" @@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:868 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hỗ trợ" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Dán" msgid "E-Mail address" msgstr "Địa chỉ email" -#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:87 +#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Sổ địa chỉ" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Bcc:" #: src/addressbook.c:702 src/addressbook.c:1666 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 -#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:62 +#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Xoá" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác" -#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:570 +#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:572 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Soạn/---" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Cắt" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Xem" @@ -1357,9 +1357,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho" #: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606 -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:599 src/mainwindow.c:605 -#: src/mainwindow.c:632 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:759 -#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Xem/---" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự" @@ -1392,113 +1392,113 @@ msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động" #: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634 #: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658 #: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684 -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 +#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:668 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)" -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" @@ -1506,13 +1506,13 @@ msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Công cụ/_Mẫu" -#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Công cụ/_Hành động" -#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:818 -#: src/mainwindow.c:832 src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:840 -#: src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Công cụ/---" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n" "Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2984 +#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2999 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" @@ -2314,12 +2314,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4011 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4016 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s ..." @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..." -#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:65 +#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Rác" @@ -2618,11 +2618,11 @@ msgid "Import CSV file into Address Book" msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ" #. Button panel -#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:71 +#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:74 msgid "Next" msgstr "Tiếp" -#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:74 +#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77 msgid "Prev" msgstr "Trước" @@ -3051,677 +3051,677 @@ msgstr "" "Tìm thấy phiên bản trước của cấu hình.\n" "Bạn có muốn di trú nó không?" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Tập tin/_Thư mục" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Tạo thư mục mới..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/Đổi tê_n thư mục..." -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Di chuyển thư mục" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Xoá thư mục" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Thêm hộp thư..." -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Xoá hộp thư" -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/---" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Kiểm tra thư mới" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/Kiể_m tra thư mới ở mọi hộp thư" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Làm lại cây thư mục" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Tập tin/_Nhập khẩu tập tin mbox..." -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Tập tin/_Xuất khẩu tập tin mbox..." -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Tập tin/Đổ _rác" -#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..." -#: src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..." -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Tập tin/I_n..." -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Tập tin/Làm _việc ngoại tuyến" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Tập tin/Th_oát" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Soạn/_Chọn luồng" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Soạn/_Tìm trong thư hiện tại..." -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Soạn/Tìm _kiếm thư..." -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Soạn/_Dán" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Cây thư mục" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Khung xem thư" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/Biểu tượng _và nhãn" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:588 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Nhãn" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Không" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh tìm kiếm" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh trạng thái" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:603 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Xem/_Cây thư mục riêng rẽ" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Xem/_Khung xem thư riêng rẽ" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _số" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _kích thước" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian của luồng" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _nhận" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo tiê_u đề" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo nhãn _màu" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _chưa đọc" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đín_h kèm" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Không sắp _xếp" -#: src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/---" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Tăng dần" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Giảm dần" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Tập t_rung theo tiêu đề" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Xem/_Xem theo luồng" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Xem/Mở mọi l_uồng" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Xem/Đón_g mọi luồng" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Xem/Chọ_n mục hiển thị..." -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Xem/Đi _tới" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư _trước" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiế_p theo" -#: src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644 -#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:638 src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:656 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Xem/Đi _tới/---" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_chưa đọc)" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp theo (chư_a đọc)" -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_mới)" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/T_hư tiếp theo (mới)" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đánh _dấu)" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp the_o (đánh dấu)" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đã _gán nhãn)" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp th_eo (đã gán nhãn)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động xác định" -#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:760 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:762 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Xem/_Nguồn thư" -#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Xem/Mọi _header" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt" -#: src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Thư" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Thư/_Nhận" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Từ tài khoản mặc định" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:774 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Huỷ bỏ việc lấy thư" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Thư/_Nhận/---" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Gửi thư đang xếp hàng" -#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:787 -#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:795 src/mainwindow.c:806 -#: src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:782 src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Thư/---" -#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Thư/_Viết thư mới" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Thư/_Hồi âm" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới" -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_tất cả" -#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_người gửi" -#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_hộp thư chung" -#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Thư/_Chuyển tiếp" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Thư/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Thư/Chu_yển hướng" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Thư/_Di chuyển..." -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Thư/_Sao chép" -#: src/mainwindow.c:796 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/_Bỏ đánh dấu" -#: src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/---" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/C_hưa đọc" -#: src/mainwindow.c:801 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọ_c" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Luồng đã được đọ_c" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọc _tất cả" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Thư/_Xoá" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Thư/Đánh dấu là thư _rác" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Thư/Đánh dấu _không là thư rác" -#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Thư/S_oạn lại" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Công cụ/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..." -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Công cụ/_Lọc mọi thư trong thư mục" -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Công cụ/Lọ_c các thư đã chọn" -#: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc" -#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:826 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động" -#: src/mainwindow.c:826 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi" -#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận" -#: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Công cụ/Lọc _thư rác trong thư mục" -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Công cụ/Lọc thư _rác trong các thư đã chọn" -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Công cụ/_Xoá thư trùng" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu" -#: src/mainwindow.c:847 +#: src/mainwindow.c:849 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Công cụ/Cửa sổ theo _dõi" -#: src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:851 msgid "/_Configuration" msgstr "/Cấ_u hình" -#: src/mainwindow.c:850 +#: src/mainwindow.c:852 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Cấ_u hình/_Cấu hình chung..." -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Cấ_u hình/_Thiết lập bộ lọc..." -#: src/mainwindow.c:854 +#: src/mainwindow.c:856 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..." -#: src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:858 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Cấ_u hình/_Hành động..." -#: src/mainwindow.c:858 +#: src/mainwindow.c:860 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Cấ_u hình/---" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Cấ_u hình/Cấ_u hình cho tài khoản mặc định..." -#: src/mainwindow.c:861 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Cấ_u hình/Tạ_o tài khoản mới..." -#: src/mainwindow.c:863 +#: src/mainwindow.c:865 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Cấ_u hình/_Sửa tài khoản..." -#: src/mainwindow.c:865 +#: src/mainwindow.c:867 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Cấ_u hình/Đổi tài _khoản mặc định" -#: src/mainwindow.c:869 +#: src/mainwindow.c:871 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn" -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Anh" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Nhật" -#: src/mainwindow.c:872 +#: src/mainwindow.c:874 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp" -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Anh" -#: src/mainwindow.c:874 +#: src/mainwindow.c:876 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng Đứ_c" -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Tây Ban Nha" -#: src/mainwindow.c:876 +#: src/mainwindow.c:878 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Pháp" -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/_Tiếng Italia" -#: src/mainwindow.c:878 +#: src/mainwindow.c:880 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Hỗ trợ/Tuỳ chọn _dòng lệnh" -#: src/mainwindow.c:879 +#: src/mainwindow.c:881 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hỗ trợ/---" -#: src/mainwindow.c:922 +#: src/mainwindow.c:924 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n" -#: src/mainwindow.c:1100 +#: src/mainwindow.c:1102 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 +#: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 #: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" -#: src/mainwindow.c:1305 src/mainwindow.c:1346 src/mainwindow.c:1371 +#: src/mainwindow.c:1307 src/mainwindow.c:1348 src/mainwindow.c:1373 msgid "Untitled" msgstr "Chưa đặt tên" -#: src/mainwindow.c:1372 +#: src/mainwindow.c:1374 msgid "none" msgstr "không" -#: src/mainwindow.c:1719 +#: src/mainwindow.c:1721 msgid "Offline" msgstr "Ngoại tuyến" -#: src/mainwindow.c:1720 +#: src/mainwindow.c:1722 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Chuyển sang trực tuyến?" -#: src/mainwindow.c:1737 +#: src/mainwindow.c:1739 msgid "Empty all trash" msgstr "Đổ mọi thùng rác" -#: src/mainwindow.c:1738 +#: src/mainwindow.c:1740 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?" -#: src/mainwindow.c:1768 +#: src/mainwindow.c:1770 msgid "Add mailbox" msgstr "Thêm hộp thư" -#: src/mainwindow.c:1769 +#: src/mainwindow.c:1771 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3731,16 +3731,16 @@ msgstr "" "Nếu hộp thư có trước được chỉ định, nó sẽ được\n" "tự động quét." -#: src/mainwindow.c:1775 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1777 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Hộp thư `%s' đã có trước." -#: src/mainwindow.c:1780 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1782 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Hộp thư" -#: src/mainwindow.c:1786 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1788 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3749,90 +3749,90 @@ msgstr "" "Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n" "Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó." -#: src/mainwindow.c:2300 +#: src/mainwindow.c:2305 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Khung thư mục" -#: src/mainwindow.c:2319 +#: src/mainwindow.c:2324 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư" -#: src/mainwindow.c:2515 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2520 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Hồi âm" -#: src/mainwindow.c:2516 +#: src/mainwindow.c:2521 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Hồi âm _tất cả" -#: src/mainwindow.c:2517 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Hồi âm cho người _gửi" -#: src/mainwindow.c:2518 +#: src/mainwindow.c:2523 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung" -#: src/mainwindow.c:2523 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2528 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Chuyển tiếp" -#: src/mainwindow.c:2524 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2529 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm" -#: src/mainwindow.c:2525 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2530 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Chu_yển hướng" -#: src/mainwindow.c:2977 +#: src/mainwindow.c:2992 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2978 +#: src/mainwindow.c:2993 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:2980 +#: src/mainwindow.c:2995 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2981 +#: src/mainwindow.c:2996 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Văn bản" -#: src/mainwindow.c:2982 +#: src/mainwindow.c:2997 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Không" -#: src/mainwindow.c:3012 +#: src/mainwindow.c:3027 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến." -#: src/mainwindow.c:3023 +#: src/mainwindow.c:3038 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến." -#: src/mainwindow.c:3297 +#: src/mainwindow.c:3312 msgid "Exit" msgstr "Thoát" -#: src/mainwindow.c:3297 +#: src/mainwindow.c:3312 msgid "Exit this program?" msgstr "Thoát chương trình này?" -#: src/mainwindow.c:3927 +#: src/mainwindow.c:3942 msgid "Command line options" msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh" -#: src/mainwindow.c:3940 +#: src/mainwindow.c:3955 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..." -#: src/mainwindow.c:3948 +#: src/mainwindow.c:3963 #, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3965 +#: src/mainwindow.c:3980 #, fuzzy msgid "" "open composition window\n" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Tài khoản %d" msgid "Preferences for new account" msgstr "Cấu hình cho tài khoản mới" -#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:96 +#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Cấu hình tài khoản" @@ -4130,12 +4130,12 @@ msgid "Receive" msgstr "Nhận" #: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:705 -#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Gửi" #: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:707 -#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50 +#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Viết thư" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Xác thực với POP3 trước khi gửi" #. signature #: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1084 -#: src/prefs_toolbar.c:114 +#: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Chữ kí" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Vạch phân cách chữ kí" msgid "Insert automatically" msgstr "Chèn tự động" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_toolbar.c:53 +#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Hồi âm" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "" #. editor #: src/prefs_common_dialog.c:1124 src/prefs_common_dialog.c:2477 -#: src/prefs_toolbar.c:117 +#: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Trình soạn thảo" @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr "Đặt màu" msgid "Mark as read" msgstr "Đánh dấu là đã đọc" -#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:59 +#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:62 msgid "Forward" msgstr "Chuyển tiếp" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Xoá [...] hoặc (...) ở đầu tiêu đề khi hồi âm" #: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300 -#: src/prefs_toolbar.c:95 src/progressdialog.c:129 +#: src/prefs_toolbar.c:98 src/progressdialog.c:129 msgid "Account" msgstr "Tài khoản" @@ -6069,160 +6069,170 @@ msgstr "Lấy tất" msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Sáp nhật thư mới của mọi tài khoản" +#: src/prefs_toolbar.c:47 +#, fuzzy +msgid "Remote mailbox" +msgstr "Xoá hộp thư" + #: src/prefs_toolbar.c:48 +#, fuzzy +msgid "POP3 Remote mailbox" +msgstr "Xoá hộp thư" + +#: src/prefs_toolbar.c:51 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Gửi thư đang đợi" -#: src/prefs_toolbar.c:51 +#: src/prefs_toolbar.c:54 msgid "Compose new message" msgstr "Viết thư mới" -#: src/prefs_toolbar.c:54 +#: src/prefs_toolbar.c:57 msgid "Reply to the message" msgstr "Hồi âm cho thư" -#: src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_toolbar.c:59 msgid "Reply all" msgstr "Hồi âm tất cả" -#: src/prefs_toolbar.c:57 +#: src/prefs_toolbar.c:60 msgid "Reply to all" msgstr "Hồi âm cho tất cả" -#: src/prefs_toolbar.c:60 +#: src/prefs_toolbar.c:63 msgid "Forward the message" msgstr "Chuyển tiếp thư" -#: src/prefs_toolbar.c:63 +#: src/prefs_toolbar.c:66 msgid "Delete the message" msgstr "Xoá thư" -#: src/prefs_toolbar.c:66 +#: src/prefs_toolbar.c:69 msgid "Set as junk mail" msgstr "Coi là thư rác" -#: src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/prefs_toolbar.c:71 #, fuzzy msgid "Not junk" msgstr "Không phải thư rác" -#: src/prefs_toolbar.c:69 +#: src/prefs_toolbar.c:72 #, fuzzy msgid "Set as not junk mail" msgstr "Coi là thư rác" -#: src/prefs_toolbar.c:72 +#: src/prefs_toolbar.c:75 msgid "Next unread message" msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo" -#: src/prefs_toolbar.c:75 +#: src/prefs_toolbar.c:78 #, fuzzy msgid "Previous unread message" msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo" -#: src/prefs_toolbar.c:77 +#: src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm:" -#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:253 +#: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:253 msgid "Search messages" msgstr "Tìm thư" -#: src/prefs_toolbar.c:80 src/printing.c:526 +#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:526 msgid "Print" msgstr "In ấn" -#: src/prefs_toolbar.c:81 +#: src/prefs_toolbar.c:84 #, fuzzy msgid "Print message" msgstr "Gửi thư" -#: src/prefs_toolbar.c:83 +#: src/prefs_toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Bước" -#: src/prefs_toolbar.c:84 +#: src/prefs_toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Stop receiving" msgstr "Máy chủ nhận" -#: src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/prefs_toolbar.c:92 msgid "Execute" msgstr "Chạy" -#: src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/prefs_toolbar.c:93 msgid "Execute marked process" msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu" -#: src/prefs_toolbar.c:92 +#: src/prefs_toolbar.c:95 #, fuzzy msgid "Prefs" msgstr "Trước" -#: src/prefs_toolbar.c:93 +#: src/prefs_toolbar.c:96 msgid "Common preferences" msgstr "Cấu hình chung" -#: src/prefs_toolbar.c:100 +#: src/prefs_toolbar.c:103 msgid "Send message" msgstr "Gửi thư" -#: src/prefs_toolbar.c:102 +#: src/prefs_toolbar.c:105 msgid "Send later" msgstr "Gửi sau" -#: src/prefs_toolbar.c:103 +#: src/prefs_toolbar.c:106 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Đưa vào thư mục `Đợi gửi' và gửi sau" -#: src/prefs_toolbar.c:105 +#: src/prefs_toolbar.c:108 msgid "Draft" msgstr "Bản nháp" -#: src/prefs_toolbar.c:106 +#: src/prefs_toolbar.c:109 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gửi vào thư mục nháp" -#: src/prefs_toolbar.c:108 +#: src/prefs_toolbar.c:111 msgid "Insert" msgstr "Chèn" -#: src/prefs_toolbar.c:109 +#: src/prefs_toolbar.c:112 msgid "Insert file" msgstr "Chèn tập tin" -#: src/prefs_toolbar.c:111 +#: src/prefs_toolbar.c:114 msgid "Attach" msgstr "Đính kèm" -#: src/prefs_toolbar.c:112 +#: src/prefs_toolbar.c:115 msgid "Attach file" msgstr "Đính kèm tập tin" -#: src/prefs_toolbar.c:115 +#: src/prefs_toolbar.c:118 msgid "Append signature" msgstr "Chèn chữ kí " -#: src/prefs_toolbar.c:118 +#: src/prefs_toolbar.c:121 msgid "Edit with external editor" msgstr "Soạn với trình soạn thảo ngoài" -#: src/prefs_toolbar.c:124 +#: src/prefs_toolbar.c:127 msgid "Linewrap" msgstr "Khuôn dòng" -#: src/prefs_toolbar.c:125 +#: src/prefs_toolbar.c:128 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Khuôn mọi dòng dài" -#: src/prefs_toolbar.c:223 +#: src/prefs_toolbar.c:227 #, fuzzy msgid "Customize toolbar" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/prefs_toolbar.c:225 +#: src/prefs_toolbar.c:229 #, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" |