aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po41
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0c8b064e..e4b67235 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 14:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 09:02+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "\t\t也就是“%s”\n"
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "签名创建于 %s\n"
-#: src/rfc2015.c:277 src/sigstatus.c:255
+#: src/rfc2015.c:277 src/sigstatus.c:264
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "验证签名时发生错误"
@@ -5480,74 +5480,79 @@ msgstr ""
"如果您已经有一个 MH 格式的信箱,您可以使用它。\n"
"假如您无法肯定,那么单击“确定”。"
-#: src/sigstatus.c:131
+#: src/sigstatus.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Signature check result"
+msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果"
+
+#: src/sigstatus.c:135
msgid "Checking signature"
msgstr "正在检查签名"
-#: src/sigstatus.c:195
+#: src/sigstatus.c:205
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
msgstr "%s%s%s 来自 “%s”"
-#: src/sigstatus.c:218
+#: src/sigstatus.c:227
msgid "No signature found"
msgstr "没有找到签名"
-#: src/sigstatus.c:225
+#: src/sigstatus.c:234
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "来自“%s”的正确签名"
-#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:574
+#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:574
msgid "Good signature"
msgstr "正确的签名"
-#: src/sigstatus.c:230
+#: src/sigstatus.c:239
#, c-format
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "签名有效,但是“%s”的密钥不被信任"
-#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:576
+#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:576
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "签名有效 (非信任的密钥)"
-#: src/sigstatus.c:236
+#: src/sigstatus.c:245
#, c-format
msgid "Signature valid but expired for \"%s\""
msgstr "签名有效,但已经过期“%s”"
-#: src/sigstatus.c:237
+#: src/sigstatus.c:246
msgid "Signature valid but expired"
msgstr "签名有效但已经过期"
-#: src/sigstatus.c:240
+#: src/sigstatus.c:249
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired"
msgstr "签名有效,但“%s”的签名密钥已经过期"
-#: src/sigstatus.c:241
+#: src/sigstatus.c:250
msgid "Signature valid but the signing key has expired"
msgstr "签名有限但签名用的密钥已经过期"
-#: src/sigstatus.c:244
+#: src/sigstatus.c:253
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked"
msgstr "签名有效,但“%s”的签名密钥已经被废止"
-#: src/sigstatus.c:245
+#: src/sigstatus.c:254
msgid "Signature valid but the signing key has been revoked"
msgstr "签名有效,但签名密钥已经被废止"
-#: src/sigstatus.c:248
+#: src/sigstatus.c:257
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "“%s”的签名错误"
-#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:578
+#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:578
msgid "BAD signature"
msgstr "签名错误"
-#: src/sigstatus.c:252
+#: src/sigstatus.c:261
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "没有公钥来验证签名"