aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po84
1 files changed, 48 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bb2a1594..905b1b7a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 13:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-27 18:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "群组"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
-#: src/query_search.c:398
+#: src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "邮件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673
+#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。"
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
-#: src/query_search.c:1038
+#: src/query_search.c:1052
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "文件夹“%s”已存在。"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "新建"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:95
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96
msgid "Unread"
msgstr "未读"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "标题:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "正在创建标题视图...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2273
msgid "(No From)"
msgstr "(没有发件人)"
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "查找文字:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:343
+#: src/query_search.c:345
msgid "Case sensitive"
msgstr "区分大小写"
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgstr "命令结果"
msgid "Age"
msgstr "邮件时间"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:96
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "标记"
@@ -5905,20 +5905,20 @@ msgstr "回复至:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274
+#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276
msgid "Match any of the following"
msgstr "匹配以下任何"
-#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276
+#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278
msgid "Match all of the following"
msgstr "匹配以下所有"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "文件夹"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "搜索失败"
@@ -5933,17 +5933,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5080
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5080
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5083
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5083
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5085
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5085
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "下一个未读的邮件"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:251
+#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:253
msgid "Search messages"
msgstr "查找邮件"
@@ -6224,72 +6224,83 @@ msgstr "正在创建进度对话框...\n"
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: src/query_search.c:423
+#: src/query_search.c:425
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
-msgid "Done."
-msgstr "完成。"
+#: src/query_search.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Message not found."
+msgstr "没发现标记的文件。\n"
+
+#: src/query_search.c:549
+#, fuzzy
+msgid "1 message found."
+msgstr "找到 %d 封邮件。\n"
+
+#: src/query_search.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d messages found."
+msgstr "找到 %d 封邮件。\n"
-#: src/query_search.c:566
+#: src/query_search.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
-#: src/query_search.c:599
+#: src/query_search.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194
+#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2194
msgid "(No Date)"
msgstr "(没有日期)"
-#: src/query_search.c:876
+#: src/query_search.c:890
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/query_search.c:897
+#: src/query_search.c:911
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:912
+#: src/query_search.c:926
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "文件名"
-#: src/quick_search.c:94
+#: src/quick_search.c:95
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:97
+#: src/quick_search.c:98
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/颜色标签(_B)"
-#: src/quick_search.c:98
+#: src/quick_search.c:99
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "附件"
-#: src/quick_search.c:100
+#: src/quick_search.c:101
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:101
+#: src/quick_search.c:102
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "姓氏"
-#: src/quick_search.c:110
+#: src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "搜索"
-#: src/quick_search.c:128
+#: src/quick_search.c:129
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
@@ -6632,6 +6643,10 @@ msgstr "无法取回新闻组列表。"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "无法取回新闻组列表。"
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
+msgid "Done."
+msgstr "完成。"
+
#: src/subscribedialog.c:556
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
@@ -7503,9 +7518,6 @@ msgstr "旧式的Sylpheed"
#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
#~ msgstr "缓存版本不同。丢掉它。\n"
-#~ msgid "Mark file not found.\n"
-#~ msgstr "没发现标记的文件。\n"
-
#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
#~ msgstr "标记版本不同(%d != %d)。丢掉它。\n"