diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 84 |
1 files changed, 48 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bb2a1594..905b1b7a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 13:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-27 18:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "群组" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 -#: src/query_search.c:398 +#: src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "邮件:%s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673 +#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 #: src/summaryview.c:2270 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" #: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 -#: src/query_search.c:1038 +#: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "新建" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:95 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "未读" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "标题:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "正在创建标题视图...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2273 msgid "(No From)" msgstr "(没有发件人)" @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgid "Find text:" msgstr "查找文字:" #: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 -#: src/query_search.c:343 +#: src/query_search.c:345 msgid "Case sensitive" msgstr "区分大小写" @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgstr "命令结果" msgid "Age" msgstr "邮件时间" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:96 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "标记" @@ -5905,20 +5905,20 @@ msgstr "回复至:" msgid "%s - Edit search condition" msgstr "" -#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274 +#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276 msgid "Match any of the following" msgstr "匹配以下任何" -#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276 +#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278 msgid "Match all of the following" msgstr "匹配以下所有" -#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320 +#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "文件夹" -#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338 +#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340 #, fuzzy msgid "Search subfolders" msgstr "搜索失败" @@ -5933,17 +5933,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附件" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5080 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5080 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5083 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5083 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5085 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5085 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "下一个未读的邮件" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:251 +#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:253 msgid "Search messages" msgstr "查找邮件" @@ -6224,72 +6224,83 @@ msgstr "正在创建进度对话框...\n" msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/query_search.c:423 +#: src/query_search.c:425 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 -msgid "Done." -msgstr "完成。" +#: src/query_search.c:547 +#, fuzzy +msgid "Message not found." +msgstr "没发现标记的文件。\n" + +#: src/query_search.c:549 +#, fuzzy +msgid "1 message found." +msgstr "找到 %d 封邮件。\n" + +#: src/query_search.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d messages found." +msgstr "找到 %d 封邮件。\n" -#: src/query_search.c:566 +#: src/query_search.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." -#: src/query_search.c:599 +#: src/query_search.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "正在过滤..." -#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194 +#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2194 msgid "(No Date)" msgstr "(没有日期)" -#: src/query_search.c:876 +#: src/query_search.c:890 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/query_search.c:897 +#: src/query_search.c:911 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:912 +#: src/query_search.c:926 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "文件名" -#: src/quick_search.c:94 +#: src/quick_search.c:95 msgid "All" msgstr "" -#: src/quick_search.c:97 +#: src/quick_search.c:98 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/颜色标签(_B)" -#: src/quick_search.c:98 +#: src/quick_search.c:99 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "附件" -#: src/quick_search.c:100 +#: src/quick_search.c:101 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/quick_search.c:101 +#: src/quick_search.c:102 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "姓氏" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "搜索" -#: src/quick_search.c:128 +#: src/quick_search.c:129 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" @@ -6632,6 +6643,10 @@ msgstr "无法取回新闻组列表。" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "无法取回新闻组列表。" +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 +msgid "Done." +msgstr "完成。" + #: src/subscribedialog.c:556 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" @@ -7503,9 +7518,6 @@ msgstr "旧式的Sylpheed" #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" #~ msgstr "缓存版本不同。丢掉它。\n" -#~ msgid "Mark file not found.\n" -#~ msgstr "没发现标记的文件。\n" - #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" #~ msgstr "标记版本不同(%d != %d)。丢掉它。\n" |