aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0999b991..878230cb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -159,76 +159,76 @@ msgstr "无法解析信封:%s\n"
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "无法获取信封\n"
-#: libsylph/imap.c:2947 libsylph/imap.c:2953
+#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2970
+#: libsylph/imap.c:2971
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:3045
+#: libsylph/imap.c:3046
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "无法获得名字空间\n"
-#: libsylph/imap.c:3669
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "无法选择文件夹:%s\n"
-#: libsylph/imap.c:3707
+#: libsylph/imap.c:3708
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3831 libsylph/imap.c:3866
+#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 验证失败。\n"
-#: libsylph/imap.c:3919
+#: libsylph/imap.c:3920
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登录失败。\n"
-#: libsylph/imap.c:4327 libsylph/imap.c:4334
+#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "无法把 %s 添加到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4341
+#: libsylph/imap.c:4342
msgid "(sending file...)"
msgstr "(正在发送文件...)"
-#: libsylph/imap.c:4370
+#: libsylph/imap.c:4371
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "无法追加邮件到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4402
+#: libsylph/imap.c:4403
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "无法将 %s 复制到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4425
+#: libsylph/imap.c:4426
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4456
+#: libsylph/imap.c:4457
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4777
+#: libsylph/imap.c:4778
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4809
+#: libsylph/imap.c:4810
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n"
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "选择“检查签名”来检查"
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "选择对附件文件的操作:\n"
-#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:842
+#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
msgid "Open _with..."
msgstr "打开方式(_W)..."
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "打开方式(_W)..."
msgid "_Display as text"
msgstr "作为文本显示(_D)"
-#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:845
+#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
msgid "_Save as..."
msgstr "另存为(_S)..."
@@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr "没有找到签名"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "来自“%s”的正确签名"
-#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1105
+#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
msgid "Good signature"
msgstr "正确的签名"
@@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "正确的签名"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "签名有效,但是“%s”的密钥不被信任"
-#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1107
+#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "签名有效 (非信任的密钥)"
@@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr "签名有效,但签名密钥已经被废止"
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "“%s”的签名错误"
-#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1109
+#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
msgid "BAD signature"
msgstr "签名错误"
@@ -7942,63 +7942,63 @@ msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "文件 %s 已经存在。\n"
-#: src/textview.c:263
+#: src/textview.c:266
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "正在创建文本视图...\n"
-#: src/textview.c:525
+#: src/textview.c:530
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:854
+#: src/textview.c:861
#, fuzzy
msgid "_Copy file name"
msgstr "文件名"
-#: src/textview.c:1161
+#: src/textview.c:1172
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "无法显示该邮件。\n"
-#: src/textview.c:1185
+#: src/textview.c:1196
msgid ""
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2431
+#: src/textview.c:2444
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "图像另存为(_V)..."
-#: src/textview.c:2451 src/trayicon.c:160
+#: src/textview.c:2464 src/trayicon.c:160
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/textview.c:2453
+#: src/textview.c:2466
#, fuzzy
msgid "R_eply to this address"
msgstr "复制链接(_L)"
-#: src/textview.c:2456
+#: src/textview.c:2469
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)"
-#: src/textview.c:2458
+#: src/textview.c:2471
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "复制链接(_L)"
-#: src/textview.c:2461
+#: src/textview.c:2474
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/textview.c:2463
+#: src/textview.c:2476
msgid "Copy this _link"
msgstr "复制链接(_L)"
-#: src/textview.c:2669
+#: src/textview.c:2682
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgstr ""
"显示的 URL (%s) 不同。\n"
"仍然要打开吗?"
-#: src/textview.c:2674
+#: src/textview.c:2687
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""