diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 388 |
1 files changed, 197 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6e4b75fa..811fa680 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-13 18:12+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "正在读取所有帐号的配置...\n" #: libsylph/filter.c:894 libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 -#: libsylph/prefs.c:269 libsylph/prefs_account.c:213 -#: libsylph/prefs_account.c:227 src/prefs_display_header.c:413 +#: libsylph/prefs.c:269 libsylph/prefs_account.c:215 +#: libsylph/prefs_account.c:229 src/prefs_display_header.c:413 #: src/prefs_display_header.c:438 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "无法写入配置文件\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/account_dialog.c:370 src/prefs_account_dialog.c:652 +#: src/account_dialog.c:370 src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n" "如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。" -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2196 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2239 msgid "Delete folder" msgstr "删除文件夹" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Group" msgstr "群组" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1676 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573 +#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:586 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "MIME 类型" msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:522 +#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:525 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "发送" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "签名" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 检查文件 " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1205 +#: src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "File" msgstr "文件" @@ -2006,12 +2006,12 @@ msgstr "编辑文件夹" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "输入文件夹的新名字:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1975 -#: src/folderview.c:1981 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2018 +#: src/folderview.c:2024 msgid "New folder" msgstr "新建文件夹" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1982 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2025 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "输入新建文件夹的名字:" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "编辑 JPilot 项" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "超时(秒)" msgid "Maximum Entries" msgstr "最大项数" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:521 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "导出文件:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:909 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid " Select... " msgstr " 选择... " @@ -2179,41 +2179,41 @@ msgstr "邮件池目录" msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1103 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1146 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1109 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1152 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1115 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "队列" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1121 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "废件箱" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1127 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "草稿箱" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1979 src/folderview.c:1983 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2022 src/folderview.c:2026 msgid "NewFolder" msgstr "新文件夹" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1991 src/folderview.c:2047 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2034 src/folderview.c:2090 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2054 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2044 src/folderview.c:2097 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2008 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2051 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "无法创建文件夹“%s”。" @@ -2319,26 +2319,26 @@ msgstr "正在重建文件夹树..." msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建文件夹树失败。" -#: src/folderview.c:970 +#: src/folderview.c:1013 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..." -#: src/folderview.c:1725 +#: src/folderview.c:1768 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "选中文件夹 %s\n" -#: src/folderview.c:1880 +#: src/folderview.c:1923 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:1915 +#: src/folderview.c:1958 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。" -#: src/folderview.c:1976 +#: src/folderview.c:2019 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2348,21 +2348,21 @@ msgstr "" "(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n" "在名字的最后添加“/”)" -#: src/folderview.c:2038 +#: src/folderview.c:2081 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "输入“%s”的新名字:" -#: src/folderview.c:2039 +#: src/folderview.c:2082 msgid "Rename folder" msgstr "重命名文件件" -#: src/folderview.c:2130 +#: src/folderview.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2193 +#: src/folderview.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2373,21 +2373,21 @@ msgstr "" "“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n" "您真的要删除吗?" -#: src/folderview.c:2222 +#: src/folderview.c:2265 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2299 msgid "Empty trash" msgstr "清空废件箱" -#: src/folderview.c:2257 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "清空废件箱里的所有信件?" -#: src/folderview.c:2293 +#: src/folderview.c:2336 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2396,34 +2396,34 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2338 msgid "Remove mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/folderview.c:2341 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2385 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "删除 IMAP4 帐号" -#: src/folderview.c:2484 +#: src/folderview.c:2527 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "真的要删除新闻组“%s”?" -#: src/folderview.c:2485 +#: src/folderview.c:2528 msgid "Delete newsgroup" msgstr "删除新闻组" -#: src/folderview.c:2532 +#: src/folderview.c:2575 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2533 +#: src/folderview.c:2576 msgid "Delete news account" msgstr "删除新闻组帐号" @@ -2564,143 +2564,143 @@ msgstr "属性" msgid "Finish" msgstr "完成" -#: src/inc.c:157 +#: src/inc.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:161 +#: src/inc.c:164 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" -#: src/inc.c:358 +#: src/inc.c:371 msgid "Retrieving new messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/inc.c:401 +#: src/inc.c:414 msgid "Standby" msgstr "请等待" -#: src/inc.c:530 src/inc.c:579 +#: src/inc.c:543 src/inc.c:592 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:541 +#: src/inc.c:554 msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:563 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:554 +#: src/inc.c:567 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:573 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:563 +#: src/inc.c:576 msgid "Auth failed" msgstr "验证失败" -#: src/inc.c:566 +#: src/inc.c:579 msgid "Locked" msgstr "锁住" -#: src/inc.c:576 +#: src/inc.c:589 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/inc.c:626 +#: src/inc.c:639 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:629 +#: src/inc.c:642 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:638 +#: src/inc.c:651 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "获取邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:674 +#: src/inc.c:687 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n" -#: src/inc.c:677 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s:正在获取新邮件" -#: src/inc.c:696 +#: src/inc.c:709 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." -#: src/inc.c:705 +#: src/inc.c:718 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:784 src/send_message.c:631 +#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:785 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:803 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:794 +#: src/inc.c:807 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:798 +#: src/inc.c:811 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:802 +#: src/inc.c:815 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:812 +#: src/inc.c:825 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:819 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:844 +#: src/inc.c:857 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:878 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1112 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1117 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2709,28 +2709,28 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1110 +#: src/inc.c:1123 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1128 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1133 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 +#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1132 +#: src/inc.c:1145 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1136 +#: src/inc.c:1149 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:757 +#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2752,15 +2752,15 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:776 +#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1188 +#: src/inc.c:1201 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1271 +#: src/inc.c:1284 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件" msgid "Send queued message(s)" msgstr "发送队列中的邮件" -#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:524 +#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:527 #: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "撰写" @@ -3910,408 +3910,414 @@ msgstr "" "错误的口令串!重试...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:420 +#: src/prefs_account_dialog.c:423 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "正在打开帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:453 +#: src/prefs_account_dialog.c:456 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "帐号%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:472 +#: src/prefs_account_dialog.c:475 msgid "Preferences for new account" msgstr "新帐号的首选项" -#: src/prefs_account_dialog.c:477 +#: src/prefs_account_dialog.c:480 msgid "Account preferences" msgstr "帐号首选项" -#: src/prefs_account_dialog.c:500 +#: src/prefs_account_dialog.c:503 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:520 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:523 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: src/prefs_account_dialog.c:527 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: src/prefs_account_dialog.c:531 +#: src/prefs_account_dialog.c:534 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:534 src/prefs_common_dialog.c:2102 +#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/prefs_account_dialog.c:583 +#: src/prefs_account_dialog.c:586 msgid "Name of this account" msgstr "帐号名称" -#: src/prefs_account_dialog.c:592 +#: src/prefs_account_dialog.c:595 msgid "Set as default" msgstr "设置为默认帐号" -#: src/prefs_account_dialog.c:596 +#: src/prefs_account_dialog.c:599 msgid "Personal information" msgstr "个人资料" -#: src/prefs_account_dialog.c:605 +#: src/prefs_account_dialog.c:608 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 msgid "Mail address" msgstr "邮件地址" -#: src/prefs_account_dialog.c:617 +#: src/prefs_account_dialog.c:620 msgid "Organization" msgstr "组织" -#: src/prefs_account_dialog.c:641 +#: src/prefs_account_dialog.c:644 msgid "Server information" msgstr "服务器资料" -#: src/prefs_account_dialog.c:662 src/prefs_account_dialog.c:817 -#: src/prefs_account_dialog.c:1453 +#: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:664 src/prefs_account_dialog.c:922 -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1651 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:666 +#: src/prefs_account_dialog.c:669 msgid "News (NNTP)" msgstr "新闻组 (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:668 +#: src/prefs_account_dialog.c:671 msgid "None (local)" msgstr "无(本地)" -#: src/prefs_account_dialog.c:681 +#: src/prefs_account_dialog.c:684 msgid "This server requires authentication" msgstr "该服务器需要验证" -#: src/prefs_account_dialog.c:720 +#: src/prefs_account_dialog.c:723 msgid "News server" msgstr "新闻组服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:726 +#: src/prefs_account_dialog.c:729 msgid "Server for receiving" msgstr "接收服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:735 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP服务器(发送)" -#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1114 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 msgid "User ID" msgstr "用户名" -#: src/prefs_account_dialog.c:745 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/prefs_account_dialog.c:825 +#: src/prefs_account_dialog.c:829 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "使用安全验证 (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:828 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "收到邮件后从服务器上删除" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:843 msgid "Remove after" msgstr "以后删除" -#: src/prefs_account_dialog.c:848 +#: src/prefs_account_dialog.c:852 msgid "days" msgstr "天" -#: src/prefs_account_dialog.c:865 -msgid "(0 days: remove immediately)" +#: src/prefs_account_dialog.c:869 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 天:立即删除)" -#: src/prefs_account_dialog.c:872 +#: src/prefs_account_dialog.c:877 msgid "Download all messages on server" msgstr "下载服务器上的所有邮件" -#: src/prefs_account_dialog.c:878 +#: src/prefs_account_dialog.c:883 msgid "Receive size limit" msgstr "接收大小限制" -#: src/prefs_account_dialog.c:885 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:897 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "在接收邮件时进行过滤" -#: src/prefs_account_dialog.c:900 +#: src/prefs_account_dialog.c:905 msgid "Default inbox" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_account_dialog.c:920 +#: src/prefs_account_dialog.c:925 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" -#: src/prefs_account_dialog.c:933 src/prefs_account_dialog.c:1084 +#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 msgid "Authentication method" msgstr "验证方法" -#: src/prefs_account_dialog.c:943 src/prefs_account_dialog.c:1094 +#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: src/prefs_account_dialog.c:949 +#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#, fuzzy +msgid "Only check INBOX on receiving" +msgstr "仅在手工接收时" + +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "News" msgstr "新闻" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:969 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "下载文章的最大数量\n" "(指定 0 表示无限制)" -#: src/prefs_account_dialog.c:978 +#: src/prefs_account_dialog.c:986 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/prefs_account_dialog.c:982 +#: src/prefs_account_dialog.c:990 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "“全部接收”时检查该帐号的新邮件" -#: src/prefs_account_dialog.c:1034 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "邮件头" -#: src/prefs_account_dialog.c:1041 +#: src/prefs_account_dialog.c:1050 msgid "Add Date header field" msgstr "添加日期头域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1051 msgid "Generate Message-ID" msgstr "生成邮件标识" -#: src/prefs_account_dialog.c:1049 +#: src/prefs_account_dialog.c:1058 msgid "Add user-defined header" msgstr "添加用户定义的头域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1070 msgid "Authentication" msgstr "验证" -#: src/prefs_account_dialog.c:1069 +#: src/prefs_account_dialog.c:1078 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1145 +#: src/prefs_account_dialog.c:1154 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的用户名和口令。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1157 +#: src/prefs_account_dialog.c:1166 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "发送前用POP3验证" -#: src/prefs_account_dialog.c:1213 +#: src/prefs_account_dialog.c:1222 msgid "Command output" msgstr "命令输出" -#: src/prefs_account_dialog.c:1224 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "自动设置以下地址" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 +#: src/prefs_account_dialog.c:1242 msgid "Cc" msgstr "抄送" -#: src/prefs_account_dialog.c:1246 +#: src/prefs_account_dialog.c:1255 msgid "Bcc" msgstr "密件抄送" -#: src/prefs_account_dialog.c:1259 +#: src/prefs_account_dialog.c:1268 msgid "Reply-To" msgstr "回复至" -#: src/prefs_account_dialog.c:1312 +#: src/prefs_account_dialog.c:1321 msgid "Sign message by default" msgstr "默认对邮件签名" -#: src/prefs_account_dialog.c:1314 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Encrypt message by default" msgstr "默认对邮件加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1316 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1318 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1320 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use clear text signature" msgstr "使用明文签名" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1334 msgid "Sign key" msgstr "签名密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1333 +#: src/prefs_account_dialog.c:1342 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "使用默认的GnuPG密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Select key by your email address" msgstr "按照邮件地址选择密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1360 msgid "Specify key manually" msgstr "手工指定密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1376 msgid "User or key ID:" msgstr "用户或者密钥ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478 -#: src/prefs_account_dialog.c:1494 src/prefs_account_dialog.c:1512 +#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 +#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 msgid "Don't use SSL" msgstr "不使用SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1464 +#: src/prefs_account_dialog.c:1473 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "使用SSL连接POP3服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1467 src/prefs_account_dialog.c:1484 -#: src/prefs_account_dialog.c:1518 +#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 +#: src/prefs_account_dialog.c:1527 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "使用STARTTLS命令开始SSL会话" -#: src/prefs_account_dialog.c:1481 +#: src/prefs_account_dialog.c:1490 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "使用SSL连接IMAP4服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1487 +#: src/prefs_account_dialog.c:1496 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1502 +#: src/prefs_account_dialog.c:1511 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "使用SSL连接NNTP服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1504 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Send (SMTP)" msgstr "发送(SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1515 +#: src/prefs_account_dialog.c:1524 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "使用SSL连接SMTP服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1526 +#: src/prefs_account_dialog.c:1535 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "使用非阻塞式SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1529 +#: src/prefs_account_dialog.c:1538 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(如果您遇到SSL连接问题,请关闭该选项)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1618 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Specify SMTP port" msgstr "指定SMTP端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1633 msgid "Specify POP3 port" msgstr "指定POP3端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1639 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "指定IMAP4端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1636 +#: src/prefs_account_dialog.c:1645 msgid "Specify NNTP port" msgstr "指定NNTP端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1641 +#: src/prefs_account_dialog.c:1650 msgid "Specify domain name" msgstr "指定域名" -#: src/prefs_account_dialog.c:1662 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP4 服务器目录" -#: src/prefs_account_dialog.c:1672 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1717 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Put sent messages in" msgstr "将已发出的邮件保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1719 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put draft messages in" msgstr "将邮件草稿保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1721 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "将删除的邮件保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1723 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 msgid "Put deleted messages in" msgstr "将删除的邮件保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1786 +#: src/prefs_account_dialog.c:1795 msgid "Account name is not entered." msgstr "没有输入帐号名称。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1790 +#: src/prefs_account_dialog.c:1799 msgid "Mail address is not entered." msgstr "没有输入邮件地址。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1804 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "没有输入SMTP服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1800 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "User ID is not entered." msgstr "没有输入用户标识。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1805 +#: src/prefs_account_dialog.c:1814 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "没有输入POP3服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1810 +#: src/prefs_account_dialog.c:1819 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "没有输入IMAP4服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1824 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "没有输入NNTP服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1841 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1915 +#: src/prefs_account_dialog.c:1924 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |