diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 570 |
1 files changed, 291 insertions, 279 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b8d9904a..fe89435e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-25 17:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3941 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "无标题" msgid "Delete account" msgstr "删除帐号" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2627 src/compose.c:5051 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2627 src/compose.c:5051 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "动作的用户参数" msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4371 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "注释" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 -#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/文件(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/新建组(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新建文件夹(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/删除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4372 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "地址簿" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5051 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2627 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -650,344 +650,344 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3818 msgid "None" msgstr "没有" -#: src/compose.c:472 +#: src/compose.c:480 msgid "/_Add..." msgstr "/添加(_A)..." -#: src/compose.c:473 +#: src/compose.c:481 msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:489 msgid "/_File/_Send" msgstr "/文件(_F)/发送(_S)" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:494 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)" -#: src/compose.c:491 +#: src/compose.c:499 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)" -#: src/compose.c:492 +#: src/compose.c:500 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:507 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" -#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:509 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" -#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:522 msgid "/_View/_To" msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:524 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:525 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" -#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:527 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:539 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" -#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 -#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557 +#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581 +#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" -#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:611 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:615 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:616 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:813 +#: src/compose.c:821 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s:文件不存在\n" -#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:920 src/compose.c:979 src/procmsg.c:1337 msgid "Can't get text part\n" msgstr "无法得到文本分块\n" -#: src/compose.c:1359 +#: src/compose.c:1367 msgid "Quote mark format error." msgstr "引文标记格式错误。" -#: src/compose.c:1371 +#: src/compose.c:1379 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "邮件回复/转发格式错误。" -#: src/compose.c:1698 +#: src/compose.c:1705 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:1702 +#: src/compose.c:1709 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:1706 +#: src/compose.c:1713 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1710 +#: src/compose.c:1717 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:1745 +#: src/compose.c:1752 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 +#: src/compose.c:1824 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2258 msgid " [Edited]" msgstr " [已编辑]" -#: src/compose.c:2252 +#: src/compose.c:2260 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2255 +#: src/compose.c:2263 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2366 +#: src/compose.c:2374 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2382 src/compose.c:4292 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2383 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2426 +#: src/compose.c:2434 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:2446 +#: src/compose.c:2454 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -995,26 +995,26 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2468 src/send_message.c:262 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:2483 +#: src/compose.c:2491 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:2519 +#: src/compose.c:2527 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 -#: src/utils.c:2215 +#: src/compose.c:2590 src/compose.c:2819 src/compose.c:2882 src/compose.c:3002 +#: src/utils.c:2218 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" -#: src/compose.c:2613 +#: src/compose.c:2622 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1023,150 +1023,150 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" "仍然用 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:2681 +#: src/compose.c:2690 msgid "can't write headers\n" msgstr "无法写邮件头\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2962 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:2971 +#: src/compose.c:2980 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:3053 +#: src/compose.c:3062 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:3060 +#: src/compose.c:3069 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:3637 +#: src/compose.c:3650 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:3740 +#: src/compose.c:3759 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 -msgid "MIME type" -msgstr "MIME 类型" - -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3809 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:3856 +#: src/compose.c:3881 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:3858 +#: src/compose.c:3884 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:3922 src/compose.c:4842 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME 类型" + +#. S_COL_DATE +#: src/compose.c:3931 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3961 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: src/compose.c:4293 msgid "Send message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4301 msgid "Send later" msgstr "以后发送" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4302 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放入队列文件夹,在以后发送" -#: src/compose.c:4246 +#: src/compose.c:4310 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4247 +#: src/compose.c:4311 msgid "Save to draft folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 +#: src/compose.c:4321 src/compose.c:5638 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4258 +#: src/compose.c:4322 msgid "Insert file" msgstr "插入文件内容" -#: src/compose.c:4266 +#: src/compose.c:4330 msgid "Attach" msgstr "附件" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4331 msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4341 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: src/compose.c:4278 +#: src/compose.c:4342 msgid "Insert signature" msgstr "插入签名" -#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4351 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/compose.c:4288 +#: src/compose.c:4352 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用外部编辑器编辑" -#: src/compose.c:4296 +#: src/compose.c:4360 msgid "Linewrap" msgstr "换行" -#: src/compose.c:4297 +#: src/compose.c:4361 msgid "Wrap all long lines" msgstr "长行换行" -#: src/compose.c:4643 +#: src/compose.c:4738 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:4662 +#: src/compose.c:4756 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:4731 +#: src/compose.c:4824 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:4751 +#: src/compose.c:4844 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4867 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:4775 +#: src/compose.c:4868 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:4929 +#: src/compose.c:5022 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:4955 +#: src/compose.c:5048 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1177,71 +1177,71 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:4968 +#: src/compose.c:5061 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "已结束程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:4969 +#: src/compose.c:5062 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "临时文件:%s" -#: src/compose.c:4993 +#: src/compose.c:5086 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "撰写:从监听进程中输入\n" #. failed -#: src/compose.c:5026 +#: src/compose.c:5119 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "无法执行外部编辑器\n" -#: src/compose.c:5030 +#: src/compose.c:5123 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "无法写入文件\n" -#: src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:5125 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "管道读取失败\n" -#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 +#: src/compose.c:5429 src/compose.c:5437 src/compose.c:5443 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:5438 +#: src/compose.c:5534 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5460 +#: src/compose.c:5556 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5495 +#: src/compose.c:5591 msgid "Discard message" msgstr "丢弃邮件" -#: src/compose.c:5496 +#: src/compose.c:5592 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:5497 +#: src/compose.c:5593 msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: src/compose.c:5497 +#: src/compose.c:5593 msgid "to Draft" msgstr "放入草稿箱" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:5541 +#: src/compose.c:5637 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:5542 +#: src/compose.c:5638 msgid "Replace" msgstr "替换" @@ -1910,137 +1910,137 @@ msgstr "正在创建到 %s:%d 的 IMAP4 连接...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "无法启动 TLS 会话。\n" -#: src/imap.c:1347 +#: src/imap.c:1353 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "无法设置删除标志:%s\n" -#: src/imap.c:1355 src/imap.c:1447 +#: src/imap.c:1361 src/imap.c:1453 msgid "can't expunge\n" msgstr "无法清除\n" -#: src/imap.c:1441 +#: src/imap.c:1447 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "无法设置删除标志:1:*\n" -#: src/imap.c:1486 +#: src/imap.c:1492 msgid "can't close folder\n" msgstr "无法关闭文件夹\n" -#: src/imap.c:1564 +#: src/imap.c:1570 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "根文件夹 %s 不存在\n" -#: src/imap.c:1742 src/imap.c:1750 +#: src/imap.c:1748 src/imap.c:1756 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "获取列表时发生错误。\n" -#: src/imap.c:1864 +#: src/imap.c:1870 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "无法创建“%s”\n" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1875 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "无法在收件箱中创建“%s”\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1936 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "无法创建邮箱:LIST 失败\n" -#: src/imap.c:1950 +#: src/imap.c:1956 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "无法创建邮箱\n" -#: src/imap.c:2019 +#: src/imap.c:2025 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "无法将邮箱 %s 重命名为 %s\n" -#: src/imap.c:2081 +#: src/imap.c:2087 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "无法删除邮箱\n" -#: src/imap.c:2120 +#: src/imap.c:2126 msgid "can't get envelope\n" msgstr "无法获取信封\n" -#: src/imap.c:2128 +#: src/imap.c:2134 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "获取信封时发生错误。\n" -#: src/imap.c:2149 +#: src/imap.c:2155 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "无法解析信封:%s\n" -#: src/imap.c:2272 +#: src/imap.c:2278 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n" -#: src/imap.c:2279 +#: src/imap.c:2285 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n" -#: src/imap.c:2354 +#: src/imap.c:2360 msgid "can't get namespace\n" msgstr "无法获得名字空间\n" -#: src/imap.c:2872 +#: src/imap.c:2878 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "无法选择文件夹:%s\n" -#: src/imap.c:3044 +#: src/imap.c:3050 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 验证失败。\n" -#: src/imap.c:3061 +#: src/imap.c:3067 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 登录失败。\n" -#: src/imap.c:3382 +#: src/imap.c:3388 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "无法把 %s 添加到 %s\n" -#: src/imap.c:3389 +#: src/imap.c:3395 msgid "(sending file...)" msgstr "(正在发送文件...)" -#: src/imap.c:3417 +#: src/imap.c:3423 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "无法追加邮件到 %s\n" -#: src/imap.c:3449 +#: src/imap.c:3455 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "无法将 %s 复制到 %s\n" -#: src/imap.c:3473 +#: src/imap.c:3479 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3487 +#: src/imap.c:3493 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3500 +#: src/imap.c:3506 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n" -#: src/imap.c:3727 +#: src/imap.c:3733 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n" -#: src/imap.c:3757 +#: src/imap.c:3763 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:495 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:513 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:448 src/send_message.c:635 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" @@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:620 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:623 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:639 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:133 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:799 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -3015,8 +3015,8 @@ msgstr "正在创建主窗口...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 -#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:2007 +#: src/summaryview.c:3255 src/summaryview.c:3328 src/summaryview.c:3595 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3312,23 +3312,23 @@ msgstr "查找文字:" msgid "Case sensitive" msgstr "区分大小写" -#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "搜索失败" -#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "要搜索的字符串没找到。" -#: src/message_search.c:217 +#: src/message_search.c:210 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "已查找到邮件开头;从结尾继续?" -#: src/message_search.c:220 +#: src/message_search.c:213 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "已查找到邮件结尾;从开头继续?" -#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "搜索结束" @@ -3344,16 +3344,16 @@ msgstr "文本" msgid "Attachments" msgstr "附件" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2858 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2877 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2878 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "" "输入打印命令行:\n" "(“%s”将被替换为文件名)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2884 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3371,25 +3371,25 @@ msgstr "" "打印命令行无效:\n" "“%s”" -#: src/mh.c:380 +#: src/mh.c:387 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "无法复制邮件 %s 到 %s\n" -#: src/mh.c:452 src/mh.c:573 +#: src/mh.c:459 src/mh.c:580 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "无法打开标记文件。\n" -#: src/mh.c:459 src/mh.c:579 +#: src/mh.c:466 src/mh.c:586 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" -#: src/mh.c:582 +#: src/mh.c:589 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: src/mh.c:749 +#: src/mh.c:756 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n" @@ -3487,71 +3487,71 @@ msgstr "正在创建到 %s:%d 的NNTP连接...\n" msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s:%d 的NNTP连接已断开。正在重新连接...\n" -#: src/news.c:362 +#: src/news.c:368 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "文章 %d 已被缓存。\n" -#: src/news.c:382 +#: src/news.c:388 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "正在下载文章 %d...\n" -#: src/news.c:386 +#: src/news.c:392 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "无法读取文章 %d\n" -#: src/news.c:540 +#: src/news.c:546 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "无法获取新闻组列表\n" -#: src/news.c:653 +#: src/news.c:659 msgid "can't post article.\n" msgstr "无法发表文章。\n" -#: src/news.c:679 +#: src/news.c:685 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "无法获取文章 %d\n" -#: src/news.c:735 +#: src/news.c:741 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "无法选择组:%s\n" -#: src/news.c:770 +#: src/news.c:776 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "无效的文章范围:%d - %d\n" -#: src/news.c:783 +#: src/news.c:789 msgid "no new articles.\n" msgstr "没有新文章。\n" -#: src/news.c:793 +#: src/news.c:799 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "正在获取 %3$s 里的 xover %1$d - %2$d...\n" -#: src/news.c:797 +#: src/news.c:803 msgid "can't get xover\n" msgstr "无法获取 xover\n" -#: src/news.c:807 +#: src/news.c:813 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "获取 xover 时发生错误。\n" -#: src/news.c:817 +#: src/news.c:823 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "无效的 xover 行:%s\n" -#: src/news.c:836 src/news.c:868 +#: src/news.c:842 src/news.c:874 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "无法获取 xhdr\n" -#: src/news.c:848 src/news.c:880 +#: src/news.c:854 src/news.c:886 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "获取 xhdr 时发生错误。\n" @@ -5167,17 +5167,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附件" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3954 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3957 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3959 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5266,21 +5266,21 @@ msgstr "您确实要删除该模板吗?" msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content():代码转换失败。\n" -#: src/procmsg.c:535 +#: src/procmsg.c:536 msgid "can't open mark file\n" msgstr "无法打开标记文件\n" -#: src/procmsg.c:944 +#: src/procmsg.c:945 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "无法获取邮件 %d\n" -#: src/procmsg.c:1241 +#: src/procmsg.c:1242 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "发送队列中的邮件 %d 失败。\n" -#: src/procmsg.c:1379 +#: src/procmsg.c:1380 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "打印命令行无效:“%s”\n" @@ -5365,69 +5365,84 @@ msgstr "" "的人那里。\n" "您仍然要使用它吗?" -#: src/send_message.c:177 +#: src/send_message.c:178 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "队列中的邮件的邮件头头损坏。\n" -#: src/send_message.c:384 +#: src/send_message.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" + +#: src/send_message.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "无法执行外部命令:%s\n" + +#: src/send_message.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "发送命令时发生错误\n" + +#: src/send_message.c:414 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: src/send_message.c:388 +#: src/send_message.c:418 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "正在连接SMTP服务器:%s ..." -#: src/send_message.c:455 +#: src/send_message.c:485 msgid "Sending HELO..." msgstr "正在发送 HELO..." -#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:461 src/send_message.c:466 +#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496 msgid "Authenticating" msgstr "正在验证" -#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462 +#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492 msgid "Sending message..." msgstr "正在发送邮件..." -#: src/send_message.c:460 +#: src/send_message.c:490 msgid "Sending EHLO..." msgstr "正在发送 EHLO..." -#: src/send_message.c:469 +#: src/send_message.c:499 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "正在发送 MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:470 src/send_message.c:474 src/send_message.c:479 +#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509 msgid "Sending" msgstr "正在发送" -#: src/send_message.c:473 +#: src/send_message.c:503 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "正在发送 RCPT TO..." -#: src/send_message.c:478 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending DATA..." msgstr "正在发送 DATA..." -#: src/send_message.c:482 +#: src/send_message.c:512 msgid "Quitting..." msgstr "正在退出..." -#: src/send_message.c:510 +#: src/send_message.c:540 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" -#: src/send_message.c:538 +#: src/send_message.c:568 msgid "Sending message" msgstr "正在发送邮件" -#: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601 +#: src/send_message.c:611 src/send_message.c:631 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "发送邮件时发生错误。" -#: src/send_message.c:584 +#: src/send_message.c:614 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -5851,92 +5866,92 @@ msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..." msgid "Setting summary from message data..." msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..." -#: src/summaryview.c:1983 +#: src/summaryview.c:1989 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/summaryview.c:2277 +#: src/summaryview.c:2291 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "邮件 %d 被标记\n" -#: src/summaryview.c:2321 +#: src/summaryview.c:2335 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n" -#: src/summaryview.c:2394 +#: src/summaryview.c:2408 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n" -#: src/summaryview.c:2449 +#: src/summaryview.c:2463 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n" -#: src/summaryview.c:2467 +#: src/summaryview.c:2481 msgid "Delete message(s)" msgstr "删除邮件" -#: src/summaryview.c:2468 +#: src/summaryview.c:2482 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?" -#: src/summaryview.c:2534 +#: src/summaryview.c:2548 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "正在删除重复邮件..." -#: src/summaryview.c:2570 +#: src/summaryview.c:2584 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n" -#: src/summaryview.c:2622 +#: src/summaryview.c:2636 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2639 +#: src/summaryview.c:2653 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:2695 +#: src/summaryview.c:2709 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2712 +#: src/summaryview.c:2726 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:2907 +#: src/summaryview.c:2921 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 +#: src/summaryview.c:3213 src/summaryview.c:3214 msgid "Building threads..." msgstr "正在创建线索..." -#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 +#: src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3312 msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:3552 +#: src/summaryview.c:3571 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3553 +#: src/summaryview.c:3572 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3583 +#: src/summaryview.c:3602 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" -#: src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:3963 msgid "No." msgstr "No." @@ -5992,7 +6007,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 +#: src/utils.c:2225 src/utils.c:2352 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "写入 %s 时失败。\n" @@ -6420,9 +6435,6 @@ msgstr "写入 %s 时失败。\n" #~ msgid "Account not found.\n" #~ msgstr "没有找到帐号。\n" -#~ msgid "Can't execute external command: %s\n" -#~ msgstr "无法执行外部命令:%s\n" - #~ msgid "SMTP AUTH failed\n" #~ msgstr "SMTP验证失败\n" |