aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.Big5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.Big5.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po156
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index a670449c..896b66bf 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-27 19:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 15:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2718 src/compose.c:2977
-#: src/compose.c:3040 src/compose.c:3160
+#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4108 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將地址加入通訊錄"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4549 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/刪除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 地址"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4556 src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2043
msgid "Address book"
msgstr "通訊錄"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5242 src/main.c:481
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:481
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1559,40 +1559,36 @@ msgstr "郵件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2367 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1912
+#: src/compose.c:2366 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1912
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有主旨)"
-#: src/compose.c:2372 src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1915
-msgid "(No From)"
-msgstr "(沒有來源)"
-
-#: src/compose.c:2374
+#: src/compose.c:2368
msgid " [Edited]"
msgstr " [已修改]"
-#: src/compose.c:2375
+#: src/compose.c:2370
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s - Compose%s"
+msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 編寫郵件%s"
-#: src/compose.c:2487
+#: src/compose.c:2481
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2495
+#: src/compose.c:2489
msgid "Empty subject"
msgstr "主旨空白"
-#: src/compose.c:2496
+#: src/compose.c:2490
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有主旨。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2547
+#: src/compose.c:2541
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2567
+#: src/compose.c:2561
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1600,21 +1596,21 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2581 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2575 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:2604
+#: src/compose.c:2598
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:2654
+#: src/compose.c:2648
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。"
-#: src/compose.c:2751
+#: src/compose.c:2745
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1624,11 +1620,11 @@ msgstr ""
"無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要以 %s 傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:2751
msgid "Code conversion error"
msgstr "轉換編碼時發生錯誤"
-#: src/compose.c:2828
+#: src/compose.c:2822
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1641,155 +1637,155 @@ msgstr ""
"\n"
"無論如何都要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2832
+#: src/compose.c:2826
msgid "Line length limit"
msgstr "列長度限制"
-#: src/compose.c:3120
+#: src/compose.c:3114
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法移除原有的舊郵件\n"
-#: src/compose.c:3138
+#: src/compose.c:3132
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3214
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:3227
+#: src/compose.c:3221
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾\n"
-#: src/compose.c:3819
+#: src/compose.c:3813
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生郵件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:3928
+#: src/compose.c:3922
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在建立編寫視窗...\n"
-#: src/compose.c:3976 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3970 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "來源:"
-#: src/compose.c:4048
+#: src/compose.c:4042
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 簽章"
-#: src/compose.c:4051
+#: src/compose.c:4045
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 加密"
-#: src/compose.c:4089 src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:4083 src/compose.c:5023
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4098 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4353
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4476 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4470 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:593
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:4477
+#: src/compose.c:4471
msgid "Send message"
msgstr "送出郵件"
-#: src/compose.c:4485
+#: src/compose.c:4479
msgid "Send later"
msgstr "稍後再送出"
-#: src/compose.c:4486
+#: src/compose.c:4480
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中稍後再送出"
-#: src/compose.c:4494
+#: src/compose.c:4488
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4495
+#: src/compose.c:4489
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4505
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4506
+#: src/compose.c:4500
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4514
+#: src/compose.c:4508
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4515
+#: src/compose.c:4509
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4525 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/compose.c:4519 src/prefs_account_dialog.c:1188
#: src/prefs_common_dialog.c:1002
msgid "Signature"
msgstr "簽章"
-#: src/compose.c:4526
+#: src/compose.c:4520
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽章"
-#: src/compose.c:4535 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4529 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2023
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4536
+#: src/compose.c:4530
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4544
+#: src/compose.c:4538
msgid "Linewrap"
msgstr "折列"
-#: src/compose.c:4545
+#: src/compose.c:4539
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "折換所有過長的文字列"
-#: src/compose.c:4925
+#: src/compose.c:4919
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態。"
-#: src/compose.c:4943
+#: src/compose.c:4937
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在或者是空的。"
-#: src/compose.c:5011
+#: src/compose.c:5005
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:5031
+#: src/compose.c:5025
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:184
+#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:5055
+#: src/compose.c:5049
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:5213
+#: src/compose.c:5207
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n"
-#: src/compose.c:5239
+#: src/compose.c:5233
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1800,71 +1796,71 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5250
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"
-#: src/compose.c:5257
+#: src/compose.c:5251
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "暫存檔案:%s"
-#: src/compose.c:5281
+#: src/compose.c:5275
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "寫作:從監視的程序中輸入\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5312
+#: src/compose.c:5306
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器\n"
-#: src/compose.c:5316
+#: src/compose.c:5310
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "無法寫入檔案\n"
-#: src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5312
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 讀取失敗\n"
-#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638
+#: src/compose.c:5618 src/compose.c:5626 src/compose.c:5632
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:5729
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5751
+#: src/compose.c:5745
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5788
+#: src/compose.c:5782
msgid "Save message"
msgstr "儲存郵件"
-#: src/compose.c:5789
+#: src/compose.c:5783
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?"
-#: src/compose.c:5791
+#: src/compose.c:5785
msgid "Close _without saving"
msgstr "關閉但不儲存(_W)"
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:5827
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:5835
+#: src/compose.c:5829
msgid "Apply template"
msgstr "套用郵件樣板"
-#: src/compose.c:5836
+#: src/compose.c:5830
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:5836
+#: src/compose.c:5830
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -2454,6 +2450,10 @@ msgstr "主旨:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1915
+msgid "(No From)"
+msgstr "(沒有來源)"
+
#: src/imageview.c:55
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "產生圖片的視窗...\n"