diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 788 |
1 files changed, 390 insertions, 398 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5bfcecff..fda507db 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-02 12:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-06 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -44,171 +44,171 @@ msgstr "無法開啟 TLS 連線\n" msgid "Getting message %d" msgstr "擷取第 %d 號郵件" -#: libsylph/imap.c:1232 +#: libsylph/imap.c:1231 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "附加郵件至 %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1324 +#: libsylph/imap.c:1323 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "正在移動郵件 %s 到 %s ..." -#: libsylph/imap.c:1330 +#: libsylph/imap.c:1329 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "正在複製郵件 %s 到 %s ..." -#: libsylph/imap.c:1469 +#: libsylph/imap.c:1468 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "正在移除郵件 %s" -#: libsylph/imap.c:1475 +#: libsylph/imap.c:1474 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "無法設定刪除的旗標:%s\n" -#: libsylph/imap.c:1483 libsylph/imap.c:1578 +#: libsylph/imap.c:1482 libsylph/imap.c:1577 msgid "can't expunge\n" msgstr "無法刪除\n" -#: libsylph/imap.c:1566 +#: libsylph/imap.c:1565 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "正在移除 %s 中的所有郵件" -#: libsylph/imap.c:1572 +#: libsylph/imap.c:1571 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "無法設定刪除的旗標:1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1620 +#: libsylph/imap.c:1619 msgid "can't close folder\n" msgstr "無法選擇資料夾\n" -#: libsylph/imap.c:1698 +#: libsylph/imap.c:1697 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "根資料夾 %s 不存在。\n" -#: libsylph/imap.c:1887 libsylph/imap.c:1895 +#: libsylph/imap.c:1886 libsylph/imap.c:1894 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "取得 LIST 時發生錯誤。\n" -#: libsylph/imap.c:2009 +#: libsylph/imap.c:2008 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "無法產生 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2014 +#: libsylph/imap.c:2013 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "無法在收件夾下產生 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2075 +#: libsylph/imap.c:2074 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "無法產生信箱:LIST 失敗\n" -#: libsylph/imap.c:2095 +#: libsylph/imap.c:2094 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "無法產生信箱\n" -#: libsylph/imap.c:2191 +#: libsylph/imap.c:2190 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "信箱 %s 無法更名為 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2271 +#: libsylph/imap.c:2270 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "無法刪除信箱\n" -#: libsylph/imap.c:2315 +#: libsylph/imap.c:2314 msgid "can't get envelope\n" msgstr "無法取得信封。\n" -#: libsylph/imap.c:2328 +#: libsylph/imap.c:2327 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "擷取郵件表頭 (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2338 +#: libsylph/imap.c:2337 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "取得信封時發生錯誤。\n" -#: libsylph/imap.c:2360 +#: libsylph/imap.c:2359 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "無法解析信封:%s\n" -#: libsylph/imap.c:2484 +#: libsylph/imap.c:2483 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 IMAP4 伺服器:%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2491 +#: libsylph/imap.c:2490 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "無法產生 IMAP4 連線:%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2566 +#: libsylph/imap.c:2565 msgid "can't get namespace\n" msgstr "無法取得信封。\n" -#: libsylph/imap.c:3094 +#: libsylph/imap.c:3093 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "無法選擇資料夾:%s\n" -#: libsylph/imap.c:3129 +#: libsylph/imap.c:3128 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "發生錯誤的 imap 命令: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3272 +#: libsylph/imap.c:3271 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 認證失敗\n" -#: libsylph/imap.c:3289 +#: libsylph/imap.c:3288 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 登入失敗。\n" -#: libsylph/imap.c:3625 +#: libsylph/imap.c:3624 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "無法將郵件從 %s 搬移到 %s。\n" -#: libsylph/imap.c:3632 +#: libsylph/imap.c:3631 msgid "(sending file...)" msgstr "(送出檔案 ...)" -#: libsylph/imap.c:3661 +#: libsylph/imap.c:3660 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "無法附加訊息到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3693 +#: libsylph/imap.c:3692 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "無法將郵件 %s 移到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3717 +#: libsylph/imap.c:3716 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3731 +#: libsylph/imap.c:3730 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3744 +#: libsylph/imap.c:3743 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4020 +#: libsylph/imap.c:4019 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n" -#: libsylph/imap.c:4050 +#: libsylph/imap.c:4049 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n" @@ -295,30 +295,30 @@ msgstr "無法清除信箱。\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "將郵件由 %s 匯出到 %s 中...\n" -#: libsylph/mh.c:421 +#: libsylph/mh.c:423 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "無法將郵件從 %s 搬移到 %s。\n" -#: libsylph/mh.c:496 libsylph/mh.c:619 +#: libsylph/mh.c:498 libsylph/mh.c:621 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "無法開啟標記的檔案。\n" -#: libsylph/mh.c:503 libsylph/mh.c:625 +#: libsylph/mh.c:505 libsylph/mh.c:627 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "來源與目的資料夾相同。\n" -#: libsylph/mh.c:628 +#: libsylph/mh.c:630 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:799 +#: libsylph/mh.c:824 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "目錄 %s 中最後的編號 = %d\n" -#: libsylph/mh.c:842 libsylph/mh.c:855 src/main.c:146 +#: libsylph/mh.c:867 libsylph/mh.c:880 src/main.c:146 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "檔案「%s」已存在。\n" "無法產生資料夾。" -#: libsylph/mh.c:1362 +#: libsylph/mh.c:1387 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -602,26 +602,6 @@ msgstr " 主旨: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" -#: libsylph/utils.c:275 -#, c-format -msgid "%dB" -msgstr "%dB" - -#: libsylph/utils.c:277 -#, c-format -msgid "%.1fKB" -msgstr "%.1fKB" - -#: libsylph/utils.c:279 -#, c-format -msgid "%.2fMB" -msgstr "%.2fMB" - -#: libsylph/utils.c:281 -#, c-format -msgid "%.2fGB" -msgstr "%.2fGB" - #: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132 #: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315 msgid "can't change file mode\n" @@ -858,8 +838,8 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:486 -#: src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -880,9 +860,9 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" #: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:504 -#: src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 -#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" msgstr "/檔案(_F)/---" @@ -898,7 +878,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" @@ -930,8 +910,8 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:264 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:266 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -939,13 +919,13 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:809 -#: src/messageview.c:284 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/messageview.c:286 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:821 -#: src/messageview.c:285 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/messageview.c:287 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -972,7 +952,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534 -#: src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" @@ -995,7 +975,7 @@ msgstr "姓名:" #. Buttons #: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2419 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" @@ -1004,7 +984,7 @@ msgstr "刪除" #: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 -#: src/prefs_filter_edit.c:1550 +#: src/prefs_filter_edit.c:1552 msgid "Add" msgstr "新增" @@ -1304,8 +1284,8 @@ msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:522 -#: src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" @@ -1313,7 +1293,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" @@ -1325,7 +1305,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" @@ -1341,7 +1321,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" @@ -1363,9 +1343,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" #: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 -#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:577 -#: src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 -#: src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 +#: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" @@ -1381,7 +1361,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" @@ -1392,110 +1372,110 @@ msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)" #: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 #: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 #: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:611 -#: src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:199 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:267 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" @@ -1503,14 +1483,14 @@ msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:281 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:759 -#: src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:781 -#: src/mainwindow.c:785 src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:268 -#: src/messageview.c:280 +#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" @@ -1708,7 +1688,7 @@ msgstr "MIME 型態" msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "送出" @@ -2306,12 +2286,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3582 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3605 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3587 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3610 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." @@ -2336,7 +2316,7 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2428 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -2585,7 +2565,7 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄" msgid "Prev" msgstr "前一封" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2448 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2455 msgid "Next" msgstr "下一封" @@ -2606,10 +2586,6 @@ msgstr "完成" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d 封新郵件" -#: src/inc.c:164 src/trayicon.c:89 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - #: src/inc.c:372 msgid "Retrieving new messages" msgstr "取得新郵件中" @@ -2940,643 +2916,643 @@ msgstr "" "找到之前版本的設定檔。\n" "您要轉換它嗎?" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_N)" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/移動資料夾(_M)" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_M)..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/移除信箱(_R)" -#: src/mainwindow.c:496 src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_E)" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)" -#: src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..." -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)" -#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:150 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/編輯(_E)/尋找郵件(_S)" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" -#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..." -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:589 -#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:703 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:451 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)" -#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:247 msgid "/_Message" msgstr "/郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)" -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:728 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:747 -#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:248 -#: src/messageview.c:256 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:250 +#: src/messageview.c:258 src/messageview.c:263 msgid "/_Message/---" msgstr "/郵件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)" -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:259 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:260 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:262 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:747 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)" -#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)" -#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:275 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:277 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:279 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/工具(_T)/執行(_X)" -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..." -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..." -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..." -#: src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:812 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)" -#: src/mainwindow.c:814 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)" -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Help/---" msgstr "/說明(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:863 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "Creating main window...\n" msgstr "建立主視窗...\n" -#: src/mainwindow.c:1033 +#: src/mainwindow.c:1037 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1132 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 +#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 #: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1300 src/mainwindow.c:1325 +#: src/mainwindow.c:1266 src/mainwindow.c:1307 src/mainwindow.c:1332 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: src/mainwindow.c:1326 +#: src/mainwindow.c:1333 msgid "none" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:1379 +#: src/mainwindow.c:1386 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1629 +#: src/mainwindow.c:1636 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: src/mainwindow.c:1630 +#: src/mainwindow.c:1637 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?" -#: src/mainwindow.c:1647 +#: src/mainwindow.c:1654 msgid "Empty all trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/mainwindow.c:1648 +#: src/mainwindow.c:1655 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/mainwindow.c:1676 +#: src/mainwindow.c:1683 msgid "Add mailbox" msgstr "新增信箱" -#: src/mainwindow.c:1677 +#: src/mainwindow.c:1684 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3586,16 +3562,16 @@ msgstr "" "並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n" "系統會自動判別是否它已存在。" -#: src/mainwindow.c:1683 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1690 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "信箱「%s」已存在。" -#: src/mainwindow.c:1688 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1695 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "信箱" -#: src/mainwindow.c:1694 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1701 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3604,159 +3580,159 @@ msgstr "" "無法產生信箱目錄。\n" "可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。" -#: src/mainwindow.c:2116 +#: src/mainwindow.c:2123 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視" -#: src/mainwindow.c:2135 +#: src/mainwindow.c:2142 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 郵件列表" -#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:408 +#: src/mainwindow.c:2294 src/summaryview.c:408 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2288 +#: src/mainwindow.c:2295 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全部回覆(_A)" -#: src/mainwindow.c:2289 +#: src/mainwindow.c:2296 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回覆給原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:2290 +#: src/mainwindow.c:2297 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:2295 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2302 src/summaryview.c:415 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:2296 src/summaryview.c:416 +#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:416 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:2297 src/summaryview.c:417 +#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:417 msgid "/Redirec_t" msgstr "/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Get" msgstr "檢查郵件" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Incorporate new mail" msgstr "檢查目前帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2341 +#: src/mainwindow.c:2348 msgid "Get all" msgstr "全部檢查" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2349 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "檢查所有帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2353 +#: src/mainwindow.c:2360 msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" -#: src/mainwindow.c:2363 src/prefs_account_dialog.c:530 +#: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 #: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" -#: src/mainwindow.c:2364 +#: src/mainwindow.c:2371 msgid "Compose new message" msgstr "編輯新郵件" -#: src/mainwindow.c:2372 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Reply" msgstr "回覆" -#: src/mainwindow.c:2373 src/mainwindow.c:2386 +#: src/mainwindow.c:2380 src/mainwindow.c:2393 msgid "Reply to the message" msgstr "回覆郵件" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2397 msgid "Reply all" msgstr "全部回覆" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2398 msgid "Reply to all" msgstr "全部回覆" -#: src/mainwindow.c:2399 src/prefs_filter_edit.c:672 +#: src/mainwindow.c:2406 src/prefs_filter_edit.c:674 msgid "Forward" msgstr "轉寄" -#: src/mainwindow.c:2400 src/mainwindow.c:2413 +#: src/mainwindow.c:2407 src/mainwindow.c:2420 msgid "Forward the message" msgstr "轉寄郵件" -#: src/mainwindow.c:2420 +#: src/mainwindow.c:2427 msgid "Delete the message" msgstr "刪除郵件" -#: src/mainwindow.c:2429 +#: src/mainwindow.c:2436 msgid "Set as junk mail" msgstr "歸類為垃圾郵件" -#: src/mainwindow.c:2438 +#: src/mainwindow.c:2445 msgid "Execute" msgstr "執行" -#: src/mainwindow.c:2439 +#: src/mainwindow.c:2446 msgid "Execute marked process" msgstr "執行標記的行程" -#: src/mainwindow.c:2449 +#: src/mainwindow.c:2456 msgid "Next unread message" msgstr "下一封未讀郵件" -#: src/mainwindow.c:2461 +#: src/mainwindow.c:2468 msgid "Prefs" msgstr "設定" -#: src/mainwindow.c:2462 +#: src/mainwindow.c:2469 msgid "Common preferences" msgstr "一般設定" -#: src/mainwindow.c:2470 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2477 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: src/mainwindow.c:2471 +#: src/mainwindow.c:2478 msgid "Account setting" msgstr "帳號設定" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。" -#: src/mainwindow.c:2654 +#: src/mainwindow.c:2661 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。" -#: src/mainwindow.c:2897 +#: src/mainwindow.c:2920 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: src/mainwindow.c:2897 +#: src/mainwindow.c:2920 msgid "Exit this program?" msgstr "您確定要離開嗎?" -#: src/mainwindow.c:3503 +#: src/mainwindow.c:3526 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:3515 +#: src/mainwindow.c:3538 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/mainwindow.c:3523 +#: src/mainwindow.c:3546 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3772,7 +3748,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3539 +#: src/mainwindow.c:3562 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3821,45 +3797,45 @@ msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?" msgid "Search finished" msgstr "搜尋結束" -#: src/messageview.c:266 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)" -#: src/messageview.c:298 +#: src/messageview.c:300 msgid "Creating message view...\n" msgstr "產生郵件視窗...\n" -#: src/messageview.c:323 +#: src/messageview.c:325 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/messageview.c:328 +#: src/messageview.c:330 msgid "Attachments" msgstr "附加檔" -#: src/messageview.c:378 +#: src/messageview.c:380 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:3425 +#: src/messageview.c:699 src/summaryview.c:3425 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案「%s」。" -#: src/messageview.c:737 src/summaryview.c:3448 +#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3448 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3449 +#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3449 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "正在學習命令:" -#: src/messageview.c:740 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451 msgid "Print" msgstr "列印" -#: src/messageview.c:749 src/summaryview.c:3460 +#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3460 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3908,19 +3884,19 @@ msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查" msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "為附加檔案選取一個動作:\n" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:645 msgid "Open _with..." msgstr "用別的程式開啟(_W)..." -#: src/mimeview.c:648 +#: src/mimeview.c:649 msgid "_Display as text" msgstr "以純文字顯示(_D)" -#: src/mimeview.c:652 +#: src/mimeview.c:653 msgid "_Save as..." msgstr "另存新檔(_S)..." -#: src/mimeview.c:698 +#: src/mimeview.c:699 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3928,24 +3904,24 @@ msgstr "" "這個數位簽章尚未經過檢查。\n" "\n" -#: src/mimeview.c:703 +#: src/mimeview.c:704 msgid "_Check signature" msgstr "檢查數位簽章(_C)" -#: src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:1041 src/mimeview.c:1074 -#: src/mimeview.c:1097 +#: src/mimeview.c:975 src/mimeview.c:1042 src/mimeview.c:1075 +#: src/mimeview.c:1098 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "無法儲存部份的多重郵件。" -#: src/mimeview.c:1054 +#: src/mimeview.c:1055 msgid "Can't save the attachments." msgstr "無法儲存附加檔案。" -#: src/mimeview.c:1107 +#: src/mimeview.c:1108 msgid "Open with" msgstr "以別的程式開啟" -#: src/mimeview.c:1108 +#: src/mimeview.c:1109 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3954,11 +3930,11 @@ msgstr "" "請輸入開啟指令:\n" "(「%s」將會被置換為檔名)" -#: src/mimeview.c:1146 +#: src/mimeview.c:1147 msgid "Opening executable file" msgstr "正在開啟可執行的檔案" -#: src/mimeview.c:1147 +#: src/mimeview.c:1148 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3969,7 +3945,7 @@ msgstr "" "如果您要執行它,請將它存於其他地方並且確定它並非是病毒或者某種心懷不軌的程" "式。" -#: src/mimeview.c:1183 +#: src/mimeview.c:1184 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:「%s」" @@ -4139,8 +4115,8 @@ msgstr "接收伺服器上所有的郵件。" msgid "Receive size limit" msgstr "接收郵件大小限制" -#: src/prefs_account_dialog.c:895 src/prefs_filter_edit.c:572 -#: src/prefs_filter_edit.c:1001 +#: src/prefs_account_dialog.c:895 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" @@ -5396,7 +5372,7 @@ msgstr "舊設定" msgid "Custom header setting" msgstr "使用者自定標頭" -#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1553 +#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1555 msgid " Delete " msgstr "刪除" @@ -5540,133 +5516,133 @@ msgstr "是" msgid "is not" msgstr "不是" -#: src/prefs_filter_edit.c:524 +#: src/prefs_filter_edit.c:525 msgid "match to regex" msgstr "符合正規表示式" -#: src/prefs_filter_edit.c:526 +#: src/prefs_filter_edit.c:527 msgid "doesn't match to regex" msgstr "不符合正規表示式" -#: src/prefs_filter_edit.c:536 +#: src/prefs_filter_edit.c:538 msgid "is larger than" msgstr "大於" -#: src/prefs_filter_edit.c:537 +#: src/prefs_filter_edit.c:539 msgid "is smaller than" msgstr "小於" -#: src/prefs_filter_edit.c:546 +#: src/prefs_filter_edit.c:548 msgid "is longer than" msgstr "長於" -#: src/prefs_filter_edit.c:547 +#: src/prefs_filter_edit.c:549 msgid "is shorter than" msgstr "短於" -#: src/prefs_filter_edit.c:557 +#: src/prefs_filter_edit.c:559 msgid "matches to status" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:558 +#: src/prefs_filter_edit.c:560 #, fuzzy msgid "doesn't match to status" msgstr "不符合正規表示式" -#: src/prefs_filter_edit.c:660 +#: src/prefs_filter_edit.c:662 msgid "Move to" msgstr "移動到" -#: src/prefs_filter_edit.c:661 +#: src/prefs_filter_edit.c:663 msgid "Copy to" msgstr "複製到" -#: src/prefs_filter_edit.c:662 +#: src/prefs_filter_edit.c:664 msgid "Don't receive" msgstr "拒絕接收此郵件" -#: src/prefs_filter_edit.c:663 +#: src/prefs_filter_edit.c:665 msgid "Delete from server" msgstr "自伺服器上刪除" -#: src/prefs_filter_edit.c:666 +#: src/prefs_filter_edit.c:668 msgid "Set mark" msgstr "設定標記" -#: src/prefs_filter_edit.c:667 +#: src/prefs_filter_edit.c:669 msgid "Set color" msgstr "設定顏色" -#: src/prefs_filter_edit.c:668 +#: src/prefs_filter_edit.c:670 msgid "Mark as read" msgstr "標記成已讀" -#: src/prefs_filter_edit.c:673 +#: src/prefs_filter_edit.c:675 msgid "Forward as attachment" msgstr "將郵件當成附加檔轉寄" -#: src/prefs_filter_edit.c:674 +#: src/prefs_filter_edit.c:676 msgid "Redirect" msgstr "郵件導向" -#: src/prefs_filter_edit.c:678 +#: src/prefs_filter_edit.c:680 msgid "Execute command" msgstr "執行命令" -#: src/prefs_filter_edit.c:681 +#: src/prefs_filter_edit.c:683 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "停止檢查規則" -#: src/prefs_filter_edit.c:687 src/prefs_filter_edit.c:1050 +#: src/prefs_filter_edit.c:689 src/prefs_filter_edit.c:1052 msgid "folder:" msgstr "資料夾:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1011 +#: src/prefs_filter_edit.c:1013 msgid "day(s)" msgstr "天" -#: src/prefs_filter_edit.c:1090 +#: src/prefs_filter_edit.c:1092 msgid "address:" msgstr "地址:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1507 +#: src/prefs_filter_edit.c:1509 msgid "Edit header list" msgstr "編輯郵件標頭清單" -#: src/prefs_filter_edit.c:1530 +#: src/prefs_filter_edit.c:1532 msgid "Headers" msgstr "郵件標頭" -#: src/prefs_filter_edit.c:1541 +#: src/prefs_filter_edit.c:1543 msgid "Header:" msgstr "郵件標頭:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1727 src/prefs_filter_edit.c:1825 -#: src/prefs_filter_edit.c:1832 +#: src/prefs_filter_edit.c:1729 src/prefs_filter_edit.c:1827 +#: src/prefs_filter_edit.c:1834 msgid "Command is not specified." msgstr "未設定執行指令。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1805 src/prefs_filter_edit.c:1812 +#: src/prefs_filter_edit.c:1807 src/prefs_filter_edit.c:1814 msgid "Destination folder is not specified." msgstr "目的資料夾未設定。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1882 +#: src/prefs_filter_edit.c:1884 msgid "Invalid condition exists." msgstr "有不合法的條件。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1905 +#: src/prefs_filter_edit.c:1907 msgid "Rule name is not specified." msgstr "沒有指定規則名稱。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1931 +#: src/prefs_filter_edit.c:1933 msgid "Invalid action exists." msgstr "有不合法的執行指令。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1940 +#: src/prefs_filter_edit.c:1942 msgid "Condition not exist." msgstr "未設定條件。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1942 +#: src/prefs_filter_edit.c:1944 msgid "Action not exist." msgstr "指定的指令不存在。" @@ -6557,7 +6533,7 @@ msgstr "無法顯示郵件。\n" msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "圖片另存新檔(_V)..." -#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:109 +#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:114 msgid "Compose _new message" msgstr "編寫新郵件(_N)" @@ -6593,31 +6569,47 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "假的 URL 警告訊息" -#: src/trayicon.c:95 +#: src/trayicon.c:100 #, fuzzy msgid "Get from _current account" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)" -#: src/trayicon.c:99 +#: src/trayicon.c:104 #, fuzzy msgid "Get from _all accounts" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)" -#: src/trayicon.c:103 +#: src/trayicon.c:108 #, fuzzy msgid "_Send queued messages" msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" -#: src/trayicon.c:115 +#: src/trayicon.c:120 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "關於" -#: src/trayicon.c:119 +#: src/trayicon.c:124 #, fuzzy msgid "E_xit" msgstr "離開" +#: src/trayicon.c:139 +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#~ msgid "%dB" +#~ msgstr "%dB" + +#~ msgid "%.1fKB" +#~ msgstr "%.1fKB" + +#~ msgid "%.2fMB" +#~ msgstr "%.2fMB" + +#~ msgid "%.2fGB" +#~ msgstr "%.2fGB" + #~ msgid "Wrap before sending" #~ msgstr "寄送之前自動折列" |