aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po607
1 files changed, 315 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e7562f81..d0756549 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-21 18:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 17:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "來源與目的資料夾相同。\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:187
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "垃圾郵件資料夾"
msgid "Junk mail filter"
msgstr "垃圾郵件資料夾"
-#: libsylph/procmime.c:1271
+#: libsylph/procmime.c:1293
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"您應該已經隨軟體收到一份 GPL;若沒有,請寫信到自由軟體基金會,地址是:\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3953
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3972
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "選擇通訊錄資料夾"
msgid "Auto-registered address"
msgstr "已紀錄之郵件樣板符號"
-#: src/addressbook.c:395 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:546
+#: src/addressbook.c:395 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:550
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -870,9 +870,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:407 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:571
-#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/檔案(_F)/---"
@@ -894,11 +894,11 @@ msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:461
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
-#: src/addressbook.c:412 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:583
+#: src/addressbook.c:412 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:587
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:830
+#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:834
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:427 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:888
+#: src/addressbook.c:427 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:892
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:428 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:904
+#: src/addressbook.c:428 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:912
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6729 src/main.c:775
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6729 src/main.c:825
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:898
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:962
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:586
+#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:590
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:471
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
@@ -1399,9 +1399,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:775
-#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
@@ -1434,115 +1434,115 @@ msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)"
#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652
#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676
#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702
-#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:682
+#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
@@ -1550,13 +1550,13 @@ msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:855 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)"
#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732
-#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:848 src/mainwindow.c:853
-#: src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:862 src/mainwindow.c:864
+#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
+#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:7063 src/mainwindow.c:3040
+#: src/compose.c:7063 src/mainwindow.c:3059
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
@@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4148 src/setup.c:305
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4175 src/setup.c:305
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4153 src/setup.c:310
+#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4180 src/setup.c:310
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
@@ -3111,16 +3111,16 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:582
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3129,68 +3129,68 @@ msgstr ""
" --attach 檔案1 [檔案2]...\n"
" 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:589
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 直接接收新郵件"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:590
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:592
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件"
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:596
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:598
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:600
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:602
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 顯示本說明並離開"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 顯示版本資訊"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:736
+#: src/main.c:742
msgid "Filename encoding"
msgstr "檔案名稱編碼"
-#: src/main.c:737
+#: src/main.c:743
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3211,19 +3211,19 @@ msgstr ""
"\n"
"要繼續嗎?"
-#: src/main.c:776
+#: src/main.c:826
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:787
+#: src/main.c:837
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出郵件"
-#: src/main.c:788
+#: src/main.c:838
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:963
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3231,20 +3231,20 @@ msgstr ""
"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
-#: src/main.c:1132
+#: src/main.c:1196
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1320
+#: src/main.c:1392
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:1607
+#: src/main.c:1679
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定資料轉移"
-#: src/main.c:1608
+#: src/main.c:1680
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3252,699 +3252,703 @@ msgstr ""
"找到之前版本的設定檔。\n"
"您要轉換它嗎?"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_N)"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/移動資料夾(_M)"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/移除信箱(_R)"
-#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_E)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:569
#, fuzzy
msgid "/_File/_Import mail data..."
msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:570
#, fuzzy
msgid "/_File/_Export mail data..."
msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)"
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)"
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編輯(_E)/尋找郵件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:594
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:606
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:614
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:618
#, fuzzy
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:620
#, fuzzy
msgid "/_View/Layou_t"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:621
#, fuzzy
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)"
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:631
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:633
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:638
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)"
-#: src/mainwindow.c:637 src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:645
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)"
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)"
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:649
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)"
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)"
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:660
-#: src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:674
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:657
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:659
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:662
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:665
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:667
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:670
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)"
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:776 src/summaryview.c:472
+#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:472
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)"
-#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:474
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:474
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)"
-#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:475
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:475
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:792
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:794
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..."
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:797
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)"
-#: src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:796 src/mainwindow.c:803
-#: src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:811 src/mainwindow.c:822
-#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/郵件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)"
-#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)"
-#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)"
-#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
-#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:817
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Set _flag"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)"
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:818
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/_Unset flag"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:823
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:825
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)"
-#: src/mainwindow.c:823
+#: src/mainwindow.c:827
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:825
+#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:830
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)"
-#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)"
-#: src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:836
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..."
-#: src/mainwindow.c:835
+#: src/mainwindow.c:839
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:841
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)"
-#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生"
-#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)"
-#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)"
-#: src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:853
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)"
-#: src/mainwindow.c:851
+#: src/mainwindow.c:855
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:858
+#: src/mainwindow.c:862
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:860
+#: src/mainwindow.c:864
#, fuzzy
msgid "/_Tools/C_oncatenate separated messages"
msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:867
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "執行標記的行程"
-#: src/mainwindow.c:865
+#: src/mainwindow.c:869
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)"
-#: src/mainwindow.c:867
+#: src/mainwindow.c:871
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:872
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:870
+#: src/mainwindow.c:874
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:876
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:874
+#: src/mainwindow.c:878
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:876
+#: src/mainwindow.c:880
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..."
msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:878
+#: src/mainwindow.c:882
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:879
+#: src/mainwindow.c:883
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:881
+#: src/mainwindow.c:885
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:883
+#: src/mainwindow.c:887
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:885
+#: src/mainwindow.c:889
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)"
-#: src/mainwindow.c:889
+#: src/mainwindow.c:893
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:890
+#: src/mainwindow.c:894
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:891
+#: src/mainwindow.c:895
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)"
-#: src/mainwindow.c:892
+#: src/mainwindow.c:896
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)"
-#: src/mainwindow.c:893
+#: src/mainwindow.c:897
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:894
+#: src/mainwindow.c:898
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:899
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)"
-#: src/mainwindow.c:896
+#: src/mainwindow.c:900
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)"
-#: src/mainwindow.c:897
+#: src/mainwindow.c:901
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)"
-#: src/mainwindow.c:898
+#: src/mainwindow.c:902
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "未設定執行指令"
-#: src/mainwindow.c:900 src/mainwindow.c:903
+#: src/mainwindow.c:904 src/mainwindow.c:911
msgid "/_Help/---"
msgstr "/說明(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:901
+#: src/mainwindow.c:905
msgid "/_Help/_Update check..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:946
+#: src/mainwindow.c:907
+msgid "/_Help/Update check of _plug-ins..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:954
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "建立主視窗...\n"
-#: src/mainwindow.c:1124
+#: src/mainwindow.c:1132
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
-#: src/mainwindow.c:1211 src/summaryview.c:2563 src/summaryview.c:2650
+#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2563 src/summaryview.c:2650
#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4344 src/summaryview.c:4732
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/mainwindow.c:1329 src/mainwindow.c:1370 src/mainwindow.c:1395
+#: src/mainwindow.c:1337 src/mainwindow.c:1378 src/mainwindow.c:1403
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
-#: src/mainwindow.c:1396
+#: src/mainwindow.c:1404
msgid "none"
msgstr "無"
-#: src/mainwindow.c:1753
+#: src/mainwindow.c:1772
msgid "Offline"
msgstr "離線"
-#: src/mainwindow.c:1754
+#: src/mainwindow.c:1773
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?"
-#: src/mainwindow.c:1771
+#: src/mainwindow.c:1790
msgid "Empty all trash"
msgstr "清空刪除的郵件"
-#: src/mainwindow.c:1772
+#: src/mainwindow.c:1791
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
-#: src/mainwindow.c:1803
+#: src/mainwindow.c:1822
msgid "Add mailbox"
msgstr "新增信箱"
-#: src/mainwindow.c:1804
+#: src/mainwindow.c:1823
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3954,16 +3958,16 @@ msgstr ""
"並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n"
"系統會自動判別是否它已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1810
+#: src/mainwindow.c:1829
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "信箱「%s」已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1815 src/setup.c:279
+#: src/mainwindow.c:1834 src/setup.c:279
msgid "Mailbox"
msgstr "信箱"
-#: src/mainwindow.c:1821 src/setup.c:285
+#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:285
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3972,101 +3976,101 @@ msgstr ""
"無法產生信箱目錄。\n"
"可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。"
-#: src/mainwindow.c:2345
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視"
-#: src/mainwindow.c:2365
+#: src/mainwindow.c:2384
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 郵件列表"
-#: src/mainwindow.c:2561 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:426
msgid "/_Reply"
msgstr "/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2562
+#: src/mainwindow.c:2581
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全部回覆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2563
+#: src/mainwindow.c:2582
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回覆給原作者(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2564
+#: src/mainwindow.c:2583
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2569 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:433
msgid "/_Forward"
msgstr "/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2570 src/summaryview.c:434
+#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:434
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2571 src/summaryview.c:435
+#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:435
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:3033
+#: src/mainwindow.c:3052
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3034
+#: src/mainwindow.c:3053
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:3036
+#: src/mainwindow.c:3055
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3037
+#: src/mainwindow.c:3056
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "文字"
-#: src/mainwindow.c:3038
+#: src/mainwindow.c:3057
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "無"
-#: src/mainwindow.c:3068
+#: src/mainwindow.c:3087
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。"
-#: src/mainwindow.c:3079
+#: src/mainwindow.c:3098
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。"
-#: src/mainwindow.c:3353
+#: src/mainwindow.c:3372
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: src/mainwindow.c:3353
+#: src/mainwindow.c:3372
msgid "Exit this program?"
msgstr "您確定要離開嗎?"
-#: src/mainwindow.c:3756
+#: src/mainwindow.c:3775
msgid "The selected messages could not be combined."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3866
+#: src/mainwindow.c:3885
#, fuzzy
msgid "Select folder to open"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/mainwindow.c:4036
+#: src/mainwindow.c:4055
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "未設定執行指令"
-#: src/mainwindow.c:4049
+#: src/mainwindow.c:4068
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4057
+#: src/mainwindow.c:4076
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4083,7 +4087,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4074
+#: src/mainwindow.c:4093
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4100,15 +4104,15 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4092
+#: src/mainwindow.c:4111
msgid "Windows-only option:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4100
+#: src/mainwindow.c:4119
msgid "--ipcport portnum"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4105
+#: src/mainwindow.c:4124
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
@@ -4305,30 +4309,34 @@ msgstr ""
"不當的密碼片語! 請再試一次...\n"
"\n"
-#: src/plugin_manager.c:115
+#: src/plugin_manager.c:129
msgid "Plug-in manager"
msgstr ""
-#: src/plugin_manager.c:165
+#: src/plugin_manager.c:140
+msgid "Check for _update"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin_manager.c:190
#, fuzzy
msgid "Plug-in information"
msgstr "個人資訊"
-#: src/plugin_manager.c:192 src/plugin_manager.c:194 src/plugin_manager.c:195
+#: src/plugin_manager.c:217 src/plugin_manager.c:219 src/plugin_manager.c:220
#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
msgstr "未知的"
-#: src/plugin_manager.c:194
+#: src/plugin_manager.c:219
msgid "Author: "
msgstr ""
-#: src/plugin_manager.c:195
+#: src/plugin_manager.c:220
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "檔案"
-#: src/plugin_manager.c:197
+#: src/plugin_manager.c:222
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "描述"
@@ -7796,31 +7804,46 @@ msgstr "離開"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-#: src/update_check.c:123 src/update_check.c:128 src/update_check.c:133
+#: src/update_check.c:238 src/update_check.c:243 src/update_check.c:248
msgid ""
"A newer version of Sylpheed has been found.\n"
"Upgrade now?"
msgstr ""
-#: src/update_check.c:136
+#: src/update_check.c:251 src/update_check.c:546
#, fuzzy
msgid "New version found"
msgstr "未發現簽章"
-#: src/update_check.c:251
+#: src/update_check.c:373 src/update_check.c:658
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "伺服器資訊"
-#: src/update_check.c:252
+#: src/update_check.c:374
#, fuzzy
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/update_check.c:255
+#: src/update_check.c:377
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""
+#: src/update_check.c:599
+msgid ""
+"Newer version of plug-ins have been found.\n"
+"Upgrade now?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update_check.c:659
+#, fuzzy
+msgid "All Sylpheed plug-ins are already the latest version."
+msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
+
+#: src/update_check.c:662
+msgid "Couldn't get the version information of plug-ins."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Reply button invokes mailing list reply"
#~ msgstr "讀取郵遞論壇郵件時按下「回覆」鈕表示回覆給郵遞論壇"