aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po596
1 files changed, 303 insertions, 293 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 50ebc55d..248eeb7c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-07 18:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將地址加入通訊錄"
-#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:323
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇通訊錄資料夾"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:530
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -855,9 +855,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565
-#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:548
-#: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555
-#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/檔案(_F)/---"
@@ -879,11 +879,11 @@ msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:567
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:814
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:868
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:880
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 地址"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "通訊錄"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "密件副本"
#: src/addressbook.c:702 src/addressbook.c:1666 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
-#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:570
+#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:572
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
@@ -1371,9 +1371,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
#: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:599 src/mainwindow.c:605
-#: src/mainwindow.c:632 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:759
-#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
@@ -1406,115 +1406,115 @@ msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)"
#: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658
#: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:668
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
@@ -1522,13 +1522,13 @@ msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)"
-#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:818
-#: src/mainwindow.c:832 src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:840
-#: src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:286
+#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2984
+#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2999
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
@@ -2333,12 +2333,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
@@ -2638,11 +2638,11 @@ msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:71
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:74
msgid "Next"
msgstr "下一封"
-#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:74
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77
msgid "Prev"
msgstr "前一封"
@@ -3064,681 +3064,681 @@ msgstr ""
"找到之前版本的設定檔。\n"
"您要轉換它嗎?"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_N)"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/移動資料夾(_M)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/移除信箱(_R)"
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:547
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_E)"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)"
-#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編輯(_E)/尋找郵件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:576
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)"
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:588
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:596
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:600
#, fuzzy
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:602
#, fuzzy
msgid "/_View/Layou_t"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:603
#, fuzzy
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)"
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)"
-#: src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:631
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644
-#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:638 src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:656
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)"
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:644
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)"
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:645
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:649
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:652
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)"
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:657
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)"
-#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:760 src/summaryview.c:461
+#: src/mainwindow.c:762 src/summaryview.c:461
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)"
-#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
+#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)"
-#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)"
-#: src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..."
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)"
-#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:787
-#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:795 src/mainwindow.c:806
-#: src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:782 src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:810 src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/郵件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)"
-#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)"
-#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)"
-#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
-#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)"
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:799
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)"
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)"
-#: src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:801
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)"
-#: src/mainwindow.c:801
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:805
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:811
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)"
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)"
-#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)"
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..."
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:823
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)"
-#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:826 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生"
-#: src/mainwindow.c:826 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)"
-#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)"
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:835
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)"
-#: src/mainwindow.c:835
+#: src/mainwindow.c:837
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:844
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:847
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "執行標記的行程"
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:849
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)"
-#: src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:851
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"
-#: src/mainwindow.c:850
+#: src/mainwindow.c:852
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:852
+#: src/mainwindow.c:854
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:854
+#: src/mainwindow.c:856
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:856
+#: src/mainwindow.c:858
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:858
+#: src/mainwindow.c:860
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:859
+#: src/mainwindow.c:861
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:861
+#: src/mainwindow.c:863
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:865
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:865
+#: src/mainwindow.c:867
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)"
-#: src/mainwindow.c:869
+#: src/mainwindow.c:871
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:870
+#: src/mainwindow.c:872
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:871
+#: src/mainwindow.c:873
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)"
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:874
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)"
-#: src/mainwindow.c:873
+#: src/mainwindow.c:875
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:874
+#: src/mainwindow.c:876
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)"
-#: src/mainwindow.c:875
+#: src/mainwindow.c:877
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)"
-#: src/mainwindow.c:876
+#: src/mainwindow.c:878
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)"
-#: src/mainwindow.c:877
+#: src/mainwindow.c:879
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)"
-#: src/mainwindow.c:878
+#: src/mainwindow.c:880
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "未設定執行指令"
-#: src/mainwindow.c:879
+#: src/mainwindow.c:881
msgid "/_Help/---"
msgstr "/說明(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:922
+#: src/mainwindow.c:924
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "建立主視窗...\n"
-#: src/mainwindow.c:1100
+#: src/mainwindow.c:1102
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
-#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
+#: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/mainwindow.c:1305 src/mainwindow.c:1346 src/mainwindow.c:1371
+#: src/mainwindow.c:1307 src/mainwindow.c:1348 src/mainwindow.c:1373
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
-#: src/mainwindow.c:1372
+#: src/mainwindow.c:1374
msgid "none"
msgstr "無"
-#: src/mainwindow.c:1719
+#: src/mainwindow.c:1721
msgid "Offline"
msgstr "離線"
-#: src/mainwindow.c:1720
+#: src/mainwindow.c:1722
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?"
-#: src/mainwindow.c:1737
+#: src/mainwindow.c:1739
msgid "Empty all trash"
msgstr "清空刪除的郵件"
-#: src/mainwindow.c:1738
+#: src/mainwindow.c:1740
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
-#: src/mainwindow.c:1768
+#: src/mainwindow.c:1770
msgid "Add mailbox"
msgstr "新增信箱"
-#: src/mainwindow.c:1769
+#: src/mainwindow.c:1771
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3748,16 +3748,16 @@ msgstr ""
"並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n"
"系統會自動判別是否它已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1775 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1777 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "信箱「%s」已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1780 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1782 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "信箱"
-#: src/mainwindow.c:1786 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1788 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3766,92 +3766,92 @@ msgstr ""
"無法產生信箱目錄。\n"
"可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2305
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視"
-#: src/mainwindow.c:2319
+#: src/mainwindow.c:2324
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 郵件列表"
-#: src/mainwindow.c:2515 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2520 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
msgid "/_Reply"
msgstr "/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2516
+#: src/mainwindow.c:2521
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全部回覆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2517
+#: src/mainwindow.c:2522
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回覆給原作者(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2518
+#: src/mainwindow.c:2523
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2523 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:2528 src/summaryview.c:422
msgid "/_Forward"
msgstr "/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2524 src/summaryview.c:423
+#: src/mainwindow.c:2529 src/summaryview.c:423
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2525 src/summaryview.c:424
+#: src/mainwindow.c:2530 src/summaryview.c:424
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2977
+#: src/mainwindow.c:2992
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2978
+#: src/mainwindow.c:2993
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2980
+#: src/mainwindow.c:2995
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2981
+#: src/mainwindow.c:2996
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "文字"
-#: src/mainwindow.c:2982
+#: src/mainwindow.c:2997
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "無"
-#: src/mainwindow.c:3012
+#: src/mainwindow.c:3027
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。"
-#: src/mainwindow.c:3023
+#: src/mainwindow.c:3038
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。"
-#: src/mainwindow.c:3297
+#: src/mainwindow.c:3312
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: src/mainwindow.c:3297
+#: src/mainwindow.c:3312
msgid "Exit this program?"
msgstr "您確定要離開嗎?"
-#: src/mainwindow.c:3927
+#: src/mainwindow.c:3942
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "未設定執行指令"
-#: src/mainwindow.c:3940
+#: src/mainwindow.c:3955
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3948
+#: src/mainwindow.c:3963
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3965
+#: src/mainwindow.c:3980
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "帳號 %d"
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新帳號設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:96
+#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Account preferences"
msgstr "帳號設定"
@@ -4123,12 +4123,12 @@ msgid "Receive"
msgstr "接收設定"
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:705
-#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
+#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
msgid "Send"
msgstr "送出"
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:707
-#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
+#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "送信前先做 POP3 認證"
#. signature
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1084
-#: src/prefs_toolbar.c:114
+#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Signature"
msgstr "簽章"
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "簽章分隔符號"
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動加入簽章"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_toolbar.c:56
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr ""
#. editor
#: src/prefs_common_dialog.c:1124 src/prefs_common_dialog.c:2477
-#: src/prefs_toolbar.c:117
+#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "設定顏色"
msgid "Mark as read"
msgstr "標記成已讀"
-#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:59
+#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Forward"
msgstr "轉寄"
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "回覆時刪除郵件主旨前面的中括號 [] 或小括號 ()"
#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300
-#: src/prefs_toolbar.c:95 src/progressdialog.c:129
+#: src/prefs_toolbar.c:98 src/progressdialog.c:129
msgid "Account"
msgstr "帳號"
@@ -6074,160 +6074,170 @@ msgstr "全部檢查"
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
+#: src/prefs_toolbar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Remote mailbox"
+msgstr "移除信箱"
+
#: src/prefs_toolbar.c:48
+#, fuzzy
+msgid "POP3 Remote mailbox"
+msgstr "移除信箱"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:51
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出"
-#: src/prefs_toolbar.c:51
+#: src/prefs_toolbar.c:54
msgid "Compose new message"
msgstr "編輯新郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:54
+#: src/prefs_toolbar.c:57
msgid "Reply to the message"
msgstr "回覆郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:56
+#: src/prefs_toolbar.c:59
msgid "Reply all"
msgstr "全部回覆"
-#: src/prefs_toolbar.c:57
+#: src/prefs_toolbar.c:60
msgid "Reply to all"
msgstr "全部回覆"
-#: src/prefs_toolbar.c:60
+#: src/prefs_toolbar.c:63
msgid "Forward the message"
msgstr "轉寄郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:63
+#: src/prefs_toolbar.c:66
msgid "Delete the message"
msgstr "刪除郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:66
+#: src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Set as junk mail"
msgstr "歸類為垃圾郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/prefs_toolbar.c:71
#, fuzzy
msgid "Not junk"
msgstr "不是垃圾郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/prefs_toolbar.c:72
#, fuzzy
msgid "Set as not junk mail"
msgstr "歸類為垃圾郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/prefs_toolbar.c:75
msgid "Next unread message"
msgstr "下一封未讀郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:75
+#: src/prefs_toolbar.c:78
#, fuzzy
msgid "Previous unread message"
msgstr "下一封未讀郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:77
+#: src/prefs_toolbar.c:80
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "尋找"
-#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:253
+#: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:253
msgid "Search messages"
msgstr "尋找郵件(_S)"
-#: src/prefs_toolbar.c:80 src/printing.c:526
+#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:526
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: src/prefs_toolbar.c:81
+#: src/prefs_toolbar.c:84
#, fuzzy
msgid "Print message"
msgstr "送出郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:83
+#: src/prefs_toolbar.c:86
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "每次捲動"
-#: src/prefs_toolbar.c:84
+#: src/prefs_toolbar.c:87
#, fuzzy
msgid "Stop receiving"
msgstr "接收郵件伺服器"
-#: src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/prefs_toolbar.c:92
msgid "Execute"
msgstr "執行"
-#: src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/prefs_toolbar.c:93
msgid "Execute marked process"
msgstr "執行標記的行程"
-#: src/prefs_toolbar.c:92
+#: src/prefs_toolbar.c:95
msgid "Prefs"
msgstr "設定"
-#: src/prefs_toolbar.c:93
+#: src/prefs_toolbar.c:96
msgid "Common preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/prefs_toolbar.c:100
+#: src/prefs_toolbar.c:103
msgid "Send message"
msgstr "送出郵件"
-#: src/prefs_toolbar.c:102
+#: src/prefs_toolbar.c:105
msgid "Send later"
msgstr "稍後再送出"
-#: src/prefs_toolbar.c:103
+#: src/prefs_toolbar.c:106
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中稍後再送出"
-#: src/prefs_toolbar.c:105
+#: src/prefs_toolbar.c:108
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/prefs_toolbar.c:106
+#: src/prefs_toolbar.c:109
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/prefs_toolbar.c:108
+#: src/prefs_toolbar.c:111
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/prefs_toolbar.c:109
+#: src/prefs_toolbar.c:112
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/prefs_toolbar.c:111
+#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/prefs_toolbar.c:112
+#: src/prefs_toolbar.c:115
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
-#: src/prefs_toolbar.c:115
+#: src/prefs_toolbar.c:118
#, fuzzy
msgid "Append signature"
msgstr "簽章檢查錯誤"
-#: src/prefs_toolbar.c:118
+#: src/prefs_toolbar.c:121
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/prefs_toolbar.c:124
+#: src/prefs_toolbar.c:127
msgid "Linewrap"
msgstr "折列"
-#: src/prefs_toolbar.c:125
+#: src/prefs_toolbar.c:128
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "折換所有過長的文字列"
-#: src/prefs_toolbar.c:223
+#: src/prefs_toolbar.c:227
#, fuzzy
msgid "Customize toolbar"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/prefs_toolbar.c:225
+#: src/prefs_toolbar.c:229
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"