diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 24 |
30 files changed, 360 insertions, 360 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабовы адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" @@ -2974,11 +2974,11 @@ msgstr " --version паказаць інфармацыю аб ве msgid "Press any key..." msgstr "Націсніце любую клавішу..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Кадаванне імён файлаў" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3002,19 +3002,19 @@ msgstr "" "\n" "Працягваць?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Лісты ў чарзе" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3023,15 +3023,15 @@ msgstr "" "Падтрымка OpenPGP адключаная." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -3060,12 +3060,12 @@ msgstr "" "или натиснете бутона `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3079,20 +3079,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3101,16 +3101,16 @@ msgstr "" "OpenPGP поддръжката е отменена." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-16 23:22+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Obecné adresy" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresy" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -2979,11 +2979,11 @@ msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí" msgid "Press any key..." msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Kódování názvu souboru" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3007,19 +3007,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovat?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3028,15 +3028,15 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je zakázána." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Přenesení uživatelského nastavení" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -3062,12 +3062,12 @@ msgstr "" "eller tast `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3081,19 +3081,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3102,16 +3102,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ikke mulig." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -2989,11 +2989,11 @@ msgstr " --version gibt Version aus und beendet" msgid "Press any key..." msgstr "Drücken Sie eine Taste" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3017,19 +3017,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3038,15 +3038,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και msgid "Press any key..." msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3072,19 +3072,19 @@ msgstr "" "\n" "Συνέχεια;" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3093,15 +3093,15 @@ msgstr "" "Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 16:20+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2983,11 +2983,11 @@ msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" msgid "Press any key..." msgstr "Pulse cualquier tecla..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación de los nombres de fichero" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3011,19 +3011,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3032,15 +3032,15 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -3066,12 +3066,12 @@ msgstr "" "või vajuta 'y' klahvi.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3085,19 +3085,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3106,16 +3106,16 @@ msgstr "" "OpenPGP toetus keelustatud." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:42+0200\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -3011,11 +3011,11 @@ msgstr " --version afficher les informations de version" msgid "Press any key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3039,23 +3039,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3064,15 +3064,15 @@ msgstr "" "Support OpenPGP désactivé." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -3067,12 +3067,12 @@ msgstr "" "ou pulse a tecla `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3086,19 +3086,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3107,16 +3107,16 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -3090,12 +3090,12 @@ msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3109,19 +3109,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3131,16 +3131,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:14+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -2980,11 +2980,11 @@ msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" msgid "Press any key..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3008,19 +3008,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó levelek" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3029,15 +3029,15 @@ msgstr "" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -2995,11 +2995,11 @@ msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" msgid "Press any key..." msgstr "Premere un tasto qualsiasi..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3023,19 +3023,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr " --version バージョン情報を出力して終了す msgid "Press any key..." msgstr "何かキーを押してください..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3000,19 +3000,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "" "OpenPGP サポートは無効です。" #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -3040,12 +3040,12 @@ msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3059,19 +3059,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3080,16 +3080,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -2971,11 +2971,11 @@ msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" msgid "Press any key..." msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Failų vardų koduotė" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2999,19 +2999,19 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Laiškai eilėje" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "" "OpenPGP palaikymas išjungtas." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -3017,11 +3017,11 @@ msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" msgid "Press any key..." msgstr "Druk op een toets..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Bestandscodering" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3045,21 +3045,21 @@ msgstr "" "\n" "Toch doorgaan?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3068,15 +3068,15 @@ msgstr "" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-13 21:25+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -2987,12 +2987,12 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3006,19 +3006,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3027,15 +3027,15 @@ msgstr "" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c9b56a5e..96e66562 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 09:30-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2996,11 +2996,11 @@ msgstr " --version mostra informação de versão e sai" msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3024,19 +3024,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3045,15 +3045,15 @@ msgstr "" "Suporte a OpenPGP desabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-20 13:42+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DO ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notificare" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -3025,11 +3025,11 @@ msgstr " --version afișează versiunea și ieși" msgid "Press any key..." msgstr "Apăsați orice tastă..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Codare de nume fișier" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3053,23 +3053,23 @@ msgstr "" "\n" "Continuați ?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n" "Sigur doriți să ieșiți ?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în coada de așteptare" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Există unul sau mai multe mesaje netrimise în coada de așteptare. Ieșiți " "acum ?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3078,15 +3078,15 @@ msgstr "" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configurației" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:53+0400\n" "Last-Translator: Andrey Markelov <andrey@markelov.net>\n" "Language-Team: Russian <Project-Id-Version: gtranslato>\n" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Общие адреса" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2988,11 +2988,11 @@ msgstr " --version вывести информацию о верс msgid "Press any key..." msgstr "Нажмите любую клавишу..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодировка имён файлов" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3016,19 +3016,19 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3037,15 +3037,15 @@ msgstr "" "Поддержка OpenPGP отключена." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Импорт предыдущей конфигурации" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -3065,12 +3065,12 @@ msgstr "" "alebo stlačte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3084,19 +3084,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3105,16 +3105,16 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je vypnutá." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -3063,12 +3063,12 @@ msgstr "" "ali pritisnite tipko `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3082,19 +3082,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3103,16 +3103,16 @@ msgstr "" "Podpora za OpenPGP je izključena." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -3057,12 +3057,12 @@ msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3076,19 +3076,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3097,16 +3097,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -3016,11 +3016,11 @@ msgstr "" "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3044,19 +3044,19 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätt?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3065,15 +3065,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-stöd avstängt." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -3051,12 +3051,12 @@ msgstr "" "ya da `y' tuşuna basın.\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3070,19 +3070,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3091,16 +3091,16 @@ msgstr "" "OpenPGP desteği kapatıldı." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 19:07+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -2983,11 +2983,11 @@ msgstr " --version видати інформацію про вер msgid "Press any key..." msgstr "Натисніть яку-небудь кнопку..." -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодова таблиця для імен файлів" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3011,19 +3011,19 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3032,15 +3032,15 @@ msgstr "" "Відключено підтримку OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Перенесення налаштувань" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -2986,11 +2986,11 @@ msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Mã của tên tập tin" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3014,19 +3014,19 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Các thư đang đợi gửi" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3035,15 +3035,15 @@ msgstr "" "Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm." #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di trú cấu hình" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b9cbee0b..bdc4ae7c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -3011,12 +3011,12 @@ msgstr "" "或按下“y”键。\n" "\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3030,19 +3030,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3051,15 +3051,15 @@ msgstr "" "已禁用 OpenPGP 支持。" #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ba99ce73..75b21815 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -3002,11 +3002,11 @@ msgstr " --version 顯示版本資訊" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3027,19 +3027,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3048,15 +3048,15 @@ msgstr "" "關閉 OpenPGP 支援項目。" #. remote command mode -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1134 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1404 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:1399 +#: src/main.c:1405 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" |