aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po194
-rw-r--r--po/bg.po194
-rw-r--r--po/cs.po194
-rw-r--r--po/da.po194
-rw-r--r--po/de.po194
-rw-r--r--po/el.po194
-rw-r--r--po/es.po194
-rw-r--r--po/et.po194
-rw-r--r--po/fr.po194
-rw-r--r--po/gl.po194
-rw-r--r--po/hr.po194
-rw-r--r--po/hu.po194
-rw-r--r--po/it.po194
-rw-r--r--po/ja.po194
-rw-r--r--po/ko.po194
-rw-r--r--po/lt.po194
-rw-r--r--po/nl.po194
-rw-r--r--po/pl.po194
-rw-r--r--po/pt_BR.po194
-rw-r--r--po/ro.po194
-rw-r--r--po/ru.po194
-rw-r--r--po/sk.po194
-rw-r--r--po/sl.po194
-rw-r--r--po/sr.po194
-rw-r--r--po/sv.po194
-rw-r--r--po/tr.po194
-rw-r--r--po/uk.po194
-rw-r--r--po/vi.po194
-rw-r--r--po/zh_CN.po194
-rw-r--r--po/zh_TW.po194
30 files changed, 2910 insertions, 2910 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index efb707d9..50bc5cfa 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"гэтай праграмай; калі гэтага не адбылося, напішыце ў Free Software "
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -669,15 +669,15 @@ msgstr "Стварэнне дрэва каталогаў. Пачакайце, к
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Стварэнне дрэва каталогаў схібіла."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Стварэнне вакна рэдагавання акаунта...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Рэдагаваць акаунты"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Новыя паведамленні будуць правераны ў гэтым парадку. Пазначце\n"
"ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'"
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -693,32 +693,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " В_ызнач. акаунт як тыповы "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Сапраўды жадаеце сцерці гэты акаунт '%s'?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без назвы)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Сцерці акаунт"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Адрасная кніга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"Ці сапраўды жадаеце сцерці каталог І ўсе адрасы ў `%s' ?\n"
"Пры сціранні толькі каталога, адрасы будуць перанесены ў каталог-продак."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Сцерці каталог"
@@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Супольны адрас"
msgid "Personal address"
msgstr "Асабовы адрас"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Заўвага"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Папярэджанне"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr "Рэдагаваць каталог"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Ўвядзіце новую назву каталога:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Новы каталог"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Ўвядзіце назву новага каталога:"
@@ -2247,43 +2247,43 @@ msgstr "Гэты файл ужо існуе. Жадаеце замяніць я
msgid "Select folder"
msgstr "Выберыце каталог"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Атрыманыя"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Дасланыя"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Чарга"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Смецце"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Чарнавікі"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "НовыКаталог"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не можа быць уключана ў назву каталога."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Каталог `%s' ужо існуе."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Нельга стварыць каталог '%s'."
@@ -2352,88 +2352,88 @@ msgstr "/Сцерці групу навін"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Стварэнне прагляду каталогу...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Новы"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Нечытаны"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Агулам"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканаванне каталога %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Перасабраць дрэва каталога"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Дрэва каталогаў будзе перасабрана. Працягваць?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Перазборка дрэва каталогаў..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Перазборка дрэва каталогаў схібіла."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Праверка новых паведамленняў ва ўсіх каталогах..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Выбраны каталог %s\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Загрузка паведамленняў з %s..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Загрузіць усе паведамленні з '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Загрузіць усе паведамленні"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Памылка пад час загрузкі паведамлення ў `%s'."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2443,26 +2443,26 @@ msgstr ""
"(калі жадаеце стварыць каталог з мэтай размяшчэння ў ім\n"
" падкаталогаў, дадайце `/' на канцы назвы)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Увядзіце новую назву для '%s' :"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Перайменаваць каталог"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Нельга перайменаваць каталог '%s'."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Нельга перанесці каталог `%s'."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2471,11 +2471,11 @@ msgstr ""
"Сцерці каталог пошуку `%s' ?\n"
"Самі паведамленні не будуць сцёртыя."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Сцерці каталог пошуку"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2488,20 +2488,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Сапраўды жадаеце сцерці?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Нельга сцерці каталог '%s'."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Ачысціць сметніцу"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Сцерці усе лісты з каталога-сметніцы?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2510,34 +2510,34 @@ msgstr ""
"Сапраўды сцерці паштовую скрынку `%s' ?\n"
"(Паведамленні НЕ будуць сцёртыя з дыска)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Сцерці скрынку"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Сапраўды сцерці IMAP4-акаунт `%s'?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Сцерці IMAP4-акаунт"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Сапраўды сцерці групу навін `%s'?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Сцерці групу навін"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Сапраўды сцерці акаунт навін `%s'?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Сцерці акаунт навін"
@@ -2997,16 +2997,16 @@ msgstr "Увядзіце пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал пратакола"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрас] адкрыць акно напісання паведамлення"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3016,23 +3016,23 @@ msgstr ""
" адкрыць акно напісання паведамлення з далучаным\n"
" дадаткам з азначанага файла (файлаў)"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive атрымаць новую пошту"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all атрымаць новую пошту для ўсіх акаунтаў"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную колькасць паведамленняў"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3040,45 +3040,45 @@ msgstr ""
" --status-full [каталог]...\n"
" паказаць статус кожнага каталога"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname задаць каталог з файламі канфігурацыі"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport нум_порта задаць порт для аддаленых загадаў IPC"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit выйсці з Сілфіда"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug рэжым адладкі"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help паказаць гэту даведку і выйсці"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version паказаць звесткі пра версію і выйсці"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Націсніце любую клавішу..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кадаванне імён файлаў"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3102,19 +3102,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Працягваць?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Лісты ў чарзе"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3122,20 +3122,20 @@ msgstr ""
"Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n"
"Падтрымка OpenPGP адключаная."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Загрузка плагінаў..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Міграцыя канфігурацыі"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3914,15 +3914,15 @@ msgstr "Выйсці з праграмы?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Выберыце каталог"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Опцыі загаднага радка"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Ужыванне: sylpheed [ОПЦЫЯ]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 81e415a2..68695486 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"програмата; в случай, че не сте, обърнете се към Free Software Foundation, "
"Inc.,59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -672,15 +672,15 @@ msgstr "Създаване на изглед на папка...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Възобновяване на дървото на папката провалено."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за редакция на акаунта...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Редакция на акаунтите"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"За нови съобщения ще бъде проверявано в този ред. Отметнете кутийките\n"
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -696,34 +696,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Сървър"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " Избиране като акаунт по подразбиране"
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Неозаглавен"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Изтриване на акаунт"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската "
"папка."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Изтриване на папка"
@@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -2110,12 +2110,12 @@ msgstr "Редактиране на папка"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Въведете новото име на папка:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Въведете име на нова папка:"
@@ -2325,43 +2325,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Входящи"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Изпратени"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Опашка"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваПапка"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка"
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папката `%s' вече съществува"
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена."
@@ -2436,89 +2436,89 @@ msgstr "/_Премахване на новинарска група"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на папка...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Нови"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Непрочетени"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Установяване информация за папка...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Възобновяване дървото на папката"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Дървото на папката ще бъде възобновено. Продължане?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Възобновяване дървото на папката..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Възобновяване на дървото на папката провалено."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Папка %s е избрана\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2528,26 +2528,26 @@ msgstr ""
"(ако желаете да създадете папка за съхраняване на подпапки,\n"
" добавете `/' на края на името)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Въведете ново име за `%s'"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Преименуване на папка"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Папка `%s' не може да се премахне."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Папка `%s' не може да се премахне."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2556,12 +2556,12 @@ msgstr ""
"Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n"
"(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2572,21 +2572,21 @@ msgstr ""
"Всички папки и съобщения под `%s' ше бъдат изтрити.\n"
"Наистина ли желаете изтриване?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Папка `%s' не може да се премахне."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2595,34 +2595,34 @@ msgstr ""
"Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n"
"(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Премахване на пощенска кутия"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Желаете ли изтриване на IMAP4 акаунт `%s'?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Изтриване на IMAP4 акаунт"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Желаете ли изтриване на новинарска група `%s'?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Изтриване на новинарска група"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Желаете ли изтриване на новинарски акаунт `%s'?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Изтриване на новинарски акаунт"
@@ -3103,16 +3103,16 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3122,23 +3122,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3146,50 +3146,50 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"или натиснете бутона `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3203,20 +3203,20 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3224,21 +3224,21 @@ msgstr ""
"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
"OpenPGP поддръжката е отменена."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4072,17 +4072,17 @@ msgstr "Желаете ли изход от програмата?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6097fee5..a470f5b0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, "
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -677,15 +677,15 @@ msgstr "Vytváří se strom složek. Čekejte prosím..."
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Vytvoření stromu složek se nezdařilo."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Vytváří se okno nastavení účtu...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Úpravy účtů"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Nové zprávy budou kontrolovány v uvedeném pořadí. Pokud má být účet\n"
"kontrolován při volbě \"Přijmout vše\", zaškrtněte políčko ve sloupci \"G\"."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -701,32 +701,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " N_astavit účet jako výchozí "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat účet \"%s\"?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez názvu)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Smazat účet"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresář"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"Chcete smazat složku A všechny adresy v \"%s\"?\n"
"Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat složku"
@@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "Obecné adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr "Upravit složku"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadejte prosím nový název složky:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadejte prosím název nové složky:"
@@ -2252,43 +2252,43 @@ msgstr "Soubor již existuje. Chcete ho nahradit?"
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat složku"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Odeslaná pošta"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Pozdržená pošta"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" nemůže být obsaženo v názvu složky."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Složka \"%s\" již existuje."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nelze vytvořit složku \"%s\"."
@@ -2357,88 +2357,88 @@ msgstr "/Odstranit d_iskusní skupinu"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Vytváří se strom složek...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nové"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečtené"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavování informace o složce...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavování informace o složce..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Obnovit strom složek"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Strom složek bude obnoven. Pokračovat?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Obnovuje se strom složek..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Obnova stromu složek se nezdařila."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťují se nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Nevyžádaná"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Je vybrána složka %s\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Stahují se zprávy v %s..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Stáhnout všechny zprávy v \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Stáhnout všechny zprávy"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Při stahování zpráv v \"%s\" se vyskytla chyba."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2448,26 +2448,26 @@ msgstr ""
"(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít\n"
"podsložky, přidejte na konec názvu \"/\".)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadejte prosím nový název pro \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nelze přejmenovat složku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nelze přesunout složku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2476,11 +2476,11 @@ msgstr ""
"Opravdu smazat složku hledání \"%s\"?\n"
"Skutečné zprávy nebudou vymazány."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Smazat složku hledání"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2493,20 +2493,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete je opravdu smazat?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nelze odstranit složku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Smazat všechny zprávy v koši?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2515,34 +2515,34 @@ msgstr ""
"Opravdu odstranit poštovní schránku \"%s\"?\n"
"(Zprávy NEBUDOU smazány z disku.)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat účet IMAP4 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Smazat účet IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat diskusní skupinu \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Smazat diskusní skupinu"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat účet diskusních skupin \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Smazat účet diskusních skupin"
@@ -3002,16 +3002,16 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3021,23 +3021,23 @@ msgstr ""
" otevře okno psaní zprávy se zadanými\n"
" soubory jako přílohou"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive přijme nové zprávy"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3045,47 +3045,47 @@ msgstr ""
" --status-full [složka]...\n"
" vypíše stav každé ze složek"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského "
"nastavení"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ukončí Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim ladění"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kódování názvu souboru"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3109,19 +3109,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračovat?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3129,20 +3129,20 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n"
"Podpora OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Přenesení uživatelského nastavení"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3924,15 +3924,15 @@ msgstr "Opravdu ukončit Sylpheed?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete otevřít"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Přepínače příkazové řádky"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Použití: sylpheed [VOLBY]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b2dc1c32..0d25da52 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"program.Hvis ikke, så skriv til Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -676,15 +676,15 @@ msgstr "Opretter mappe træ...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Gendanner mappe træ..."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Opret konto redigérings vindue...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Redigér konti"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Nye meddelelser bliver testet i denne rækkefølge. Afmærk\n"
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -700,34 +700,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " Standard konto "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne konto?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Uden titel"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Slet konto"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n"
"Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Slet mappe"
@@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -2108,12 +2108,12 @@ msgstr "Redigér mappe"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Indtast nyt gruppenavn:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Indtast ny mappes navn:"
@@ -2323,43 +2323,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Kladde"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMappe"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
@@ -2434,90 +2434,90 @@ msgstr "/_Slet nyhedsgruppe"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Opretter mappe træ...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Ulæst"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Indtast mappe information...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Genopbyg mappe træ"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Gendanner mappe træ..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Gendanner mappe træ..."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappe %s er valgt\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2527,26 +2527,26 @@ msgstr ""
"(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n"
"så afslut navn med `/')"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nyt navn for `%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Omdøb mappe"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2555,12 +2555,12 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2571,21 +2571,21 @@ msgstr ""
"Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n"
"Vil du virkelig slette?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Tøm Slettet"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2594,34 +2594,34 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Slet IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Slet nyhedsgruppe"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Slet nyheds konto"
@@ -3106,16 +3106,16 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3125,23 +3125,23 @@ msgstr ""
" åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
" ."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i kø"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3149,49 +3149,49 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hjælp"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tast `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3205,19 +3205,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3225,21 +3225,21 @@ msgstr ""
"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
"OpenPGP ikke mulig."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4074,17 +4074,17 @@ msgstr "Afslut program?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Vælg mappe"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c4f89510..8dbdc73e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"erhalten haben; wenn nicht, dann schreiben Sie an Free Software Foundation, "
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -676,15 +676,15 @@ msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Erstelle Accountbearbeitungsfenster...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Bearbeite Accounts"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Schalter\n"
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -701,32 +701,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr "Setze als _Standardaccount "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Wollen Sie den Account '%s' wirklich löschen?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Account löschen"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete "
"Verzeichnis verschoben."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Ablage löschen"
@@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -2056,12 +2056,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Neue Ablage"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
@@ -2270,43 +2270,43 @@ msgstr "Die Datei existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
msgid "Select folder"
msgstr "Wähle Ablage"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NeueAblage"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen."
@@ -2376,88 +2376,88 @@ msgstr "/Newsgroup _entfernen"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Neu"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ablagebaum erneuern"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Der Ablagebaum wird erneuert. Weiter?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ablagenbaum erneuern..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Alle Nachrichten herunter laden unter '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Alle Nachrichten herunter laden"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2467,26 +2467,26 @@ msgstr ""
"(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n"
"dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Neuer Name für '%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Ablage umbenennen"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht umbenennen."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2495,11 +2495,11 @@ msgstr ""
"Suchablage '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Suchablage löschen"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2512,20 +2512,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie das wirklich?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Leere Papierkorb"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2534,34 +2534,34 @@ msgstr ""
"Mailbox '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4-Account löschen"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Newsgroup '%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Newsgroup löschen"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "News-Account '%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "News-Account löschen"
@@ -3034,16 +3034,16 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3053,23 +3053,23 @@ msgstr ""
" öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
" angehängt"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3077,47 +3077,47 @@ msgstr ""
" --status-full [Ablage]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open OrdnerID/msgnum öffnet Nachrichten in neuem Fenster"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
"··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die "
"Konfigurationsdateien gespeichert werden"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum definiert Port für \"IPC remote\" Befehle"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Beende Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Drücken Sie eine Taste"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dateiname Zeichensatz"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3141,19 +3141,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Weiter?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3161,20 +3161,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n"
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3962,15 +3962,15 @@ msgstr "Beenden des Programms?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Wähle Ablage"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Kommandozeilenoptionen"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Aufruf: sylpheed [OPTION]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 06fbb39e..4c16f277 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"(Free Software Foundation) στη διεύθυνση Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "Δημιουργία προβολής φακέλων...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Η επαναδημιουργία της λίστας φακέλων απέτυχε."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου επεξεργασίας λογαριασμού...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
"στη στήλη 'G' για να ενεργοποιήσετε τη λήψη μηνυμάτων με την εντολή 'Λήψη "
"όλων'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -713,32 +713,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " Ορι_σμός ως προεπιλεγμένου λογαριασμού "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το λογαριασμό '%s';"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Χωρίς τίτλο)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ; Αν διαγράψετε μόνο το φάκελο, οι διευθύνσεις "
"που περιέχει θα μετακινηθούν στον γονικό φάκελο."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
@@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
@@ -2096,12 +2096,12 @@ msgstr "Επεξεργασία φακέλου"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του φακέλου:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Νέος φάκελος"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:"
@@ -2313,43 +2313,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Σταλμένα"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Ουρά"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "ΝέοςΦάκελος"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Ο φάκελος `%s' υπάρχει ήδη."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου `%s'."
@@ -2421,89 +2421,89 @@ msgstr "Συνδρομές νέων:"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Δημιουργία προβολής φακέλων...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Νέα"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Αδιάβαστα"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Ορισμός πληροφοριών φακέλου...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες φακέλων..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Σάρωση φακέλων %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Θα ξαναδημιουργηθεί η διάταξη των φακέλων. Συνέχεια;"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Η επαναδημιουργία της λίστας φακέλων απέτυχε."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Επιλέχθηκε ο φάκελος %s\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Λήψη μηνυμάτων στο %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Λήψη μηνυμάτων στο %s ..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Λήψη μηνυμάτων στο %s ..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά τη λήψη μηνυμάτων στο '%s'."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2513,26 +2513,26 @@ msgstr ""
"(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα φάκελο για να βάλετε υποφακέλους\n"
" προσθέστε ένα '/' στο τέλος του ονόματος)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Επιλέξτε ένα νέο όνομα για το `%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Μετονομασία φακέλου"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του φακέλου '%s'."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του φακέλου '%s'."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr ""
"Σίγουρα να διαγραφεί ο φάκελος αναζήτησης '%s' ;\n"
"(Τα μηνύματα δε διαγράφονται από τον δίσκο)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου αναζήτησης"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2558,20 +2558,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε πράγματι να τα διαγράψετε;"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του φακέλου '%s'."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων στο φάκελο απορριμμάτων;"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2580,34 +2580,34 @@ msgstr ""
"Σίγουρα να διαγραφεί το γραμματοκιβώτιο `%s' ;\n"
"(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Να διαγραφεί ο λογαριασμός IMAP4 `%s';"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Να διαγραφεί η ομάδα νέων `%s';"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Διαγραφή ομάδας νέων"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Να διαγραφεί ο λογαριασμός νέων `%s';"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού νέων"
@@ -3087,16 +3087,16 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό"
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3106,23 +3106,23 @@ msgstr ""
" άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n"
" τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3130,47 +3130,47 @@ msgstr ""
" --status-full [φάκελος]...\n"
" εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --config-dir κατάλογος ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία "
"ρυθμίσεων"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3195,19 +3195,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Συνέχεια;"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3215,20 +3215,20 @@ msgstr ""
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n"
"Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4028,15 +4028,15 @@ msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα;"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Χρήση: sylpheed [ΕΠΙΛΟΓΗ]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0f227a3a..5652ae95 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"junto con este programa; en caso contrario, escriba a la Free Software "
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -672,15 +672,15 @@ msgstr "Creando el árbol de carpetas. Espere por favor..."
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Falló la creación del árbol de carpetas."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Creando ventana de edición de cuenta...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Editar cuentas"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"El orden de comprobación de mensajes será éste. Marque las casillas\n"
"en la columna «G» para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr "_Establecer como cuenta primaria "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la cuenta «%s»?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin título)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar cuenta"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en «%s»? \n"
"Si sólo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2048,12 +2048,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
@@ -2255,43 +2255,43 @@ msgstr "El fichero ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NuevaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»."
@@ -2360,88 +2360,88 @@ msgstr "/_Eliminar grupo"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "No leídos"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Estableciendo la información de la carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruir árbol de carpetas"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Se reconstruirá el árbol de carpetas. ¿Continuar?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Fallo al reconstruir el árbol de carpetas."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "¿Descargar todos los mensajes bajo «%s»?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Descargar todos los mensajes"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en «%s»."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2451,26 +2451,26 @@ msgstr ""
"(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" añada «/» al final del nombre)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nuevo nombre para «%s»:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "No se puede renombrar la carpeta «%s»."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "No se puede mover la carpeta «%s»."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2479,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"¿Eliminar la carpeta de búsqueda «%s» ?\n"
"(Los mensajes no se borrarán)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Borrar carpeta de búsqueda"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2496,20 +2496,20 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro de que quiere borrarla?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "No se puede borrar la carpeta «%s»."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "¿Borrar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2518,34 +2518,34 @@ msgstr ""
"¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n"
"(Los mensajes NO se borrarán del disco)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 «%s»?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "¿Borrar el grupo de noticias «%s»?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de noticias"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias «%s»?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar cuenta de noticias"
@@ -3007,16 +3007,16 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3026,23 +3026,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3050,47 +3050,47 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open idcarpeta/nºmsj abre el mensaje en una ventana nueva"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport numpuerto especificar el puerto IPC para órdenes remotas"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit finalizar Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Pulse cualquier tecla..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación de los nombres de fichero"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3114,19 +3114,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3134,20 +3134,20 @@ msgstr ""
"GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Cargando complementos..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migración de la configuración"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3927,15 +3927,15 @@ msgstr "¿Salir del programa?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Seleccionar carpeta a abrir"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Opciones de línea de ordenes"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPCIÓN]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1599c16e..3c90c532 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"programmiga; kui ei, siis kirjuta: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -680,15 +680,15 @@ msgstr "Loon kausta vaate...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Uuendan kasuta puu..."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Loon kontode redigeerimisakna...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Kontode redigeerimine"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"*Uusi teateid võetakse selles järjekorras. Märgi kastikesed\n"
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -704,34 +704,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " Määra vaikimisi kontoks "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada kontot?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Tiitlita"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Kustuta konto"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA kõik aadressid ?\n"
"Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Kustuta kaust"
@@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
@@ -2117,12 +2117,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Sisesta uue kausta nimi:"
@@ -2332,43 +2332,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Saabunud"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Järjekord"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "Uus Kaust"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
@@ -2444,92 +2444,92 @@ msgstr "/Eemalda uudisteg_rupp"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Loon kausta vaate...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Uus"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Sean kausta info...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Uuenda kausta puu"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Uuendan kasuta puu..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Uuendan kasuta puu..."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Valitud on kaust %s\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2539,26 +2539,26 @@ msgstr ""
"(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n"
" siis lisage / nime lõppu)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Nimeta kaust ümber"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2567,12 +2567,12 @@ msgstr ""
"Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2583,21 +2583,21 @@ msgstr ""
"Kustutatakse kõik kaustad ja kirjad %s-s.\n"
"Kas sa tõesti soovid kustutada?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2606,34 +2606,34 @@ msgstr ""
"Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eemalda kirjakst"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Kas tõesti kustutada IMAP4 konto %s?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Kustuta IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Kas tõesti soovite kustutada uudistegruppi %s?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Kas tõesti kustutda uudistegrupp %s ?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
@@ -3110,16 +3110,16 @@ msgstr "Sisesta parool"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli sündmustik"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3129,73 +3129,73 @@ msgstr ""
" ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n"
" on manustatud kirjale"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive võta uued kirjad"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näita seda teadet ja välju"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"või vajuta 'y' klahvi.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3209,19 +3209,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "kirjad järjekorras"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3229,21 +3229,21 @@ msgstr ""
"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
"OpenPGP toetus keelustatud."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4078,17 +4078,17 @@ msgstr "Lõpetame programmi töö."
msgid "Select folder to open"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Käsurida ei ole sisestatud."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 87a7d1ff..093fd471 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 22:05+0100\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"programme. Si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, "
"Inc.,, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -685,15 +685,15 @@ msgstr "Création de la vue des dossiers..."
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "La construction de l'arborescence a échoué."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de configuration de compte...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Édition des comptes"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"case dans la colonne G pour relever le courrier du compte \n"
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -710,32 +710,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr "_Définir comme compte par défaut"
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %s » ?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans "
"le dossier parent."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
@@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -2068,12 +2068,12 @@ msgstr "Édition du dossier"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
@@ -2273,43 +2273,43 @@ msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
msgid "Select folder"
msgstr "Choix d'un dossier"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Réception"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NouveauDossier"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier « %s » existe déjà."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »."
@@ -2378,89 +2378,89 @@ msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Création de la vue des dossiers...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruire l'_arborescence"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "L'arborescence va être reconstruite. Poursuivre ?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruction de l'arborescence..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Recherche des nouveaux messages..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Indésirable"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Dossier %s sélectionné\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Téléchargement des messages dans %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Téléchargement de tous les messages dans '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Téléchargement de tous les messages"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du téléchargement des messages dans « %s »."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2470,26 +2470,26 @@ msgstr ""
"(si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n"
" ajouter `/' à la fin du nom)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Saisissez le nouveau nom pour « %s » :"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Changement de nom de dossier"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Impossible de renommer le dossier « %s »."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossible de déplacer le dossier « %s »."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2498,11 +2498,11 @@ msgstr ""
"Effacer le dossier de tri « %s » ?\n"
"Les messages existants ne seront PAS effacés du disque."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Effacer le dossier de tri"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2515,20 +2515,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment les effacer ?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Impossible d'effacer le dossier « %s »."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Effacer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2537,34 +2537,34 @@ msgstr ""
"Ne plus utiliser la boîte aux lettres « %s » (les\n"
"messages existants ne seront PAS effacés du disque) ?"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 « %s » ?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Suppression du compte IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion « %s » ?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Suppression du groupe de discussion"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du compte « %s » des groupes de discussion ?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
@@ -3028,16 +3028,16 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3048,24 +3048,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3073,50 +3073,50 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'état de chaque dossier"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
" --open [id dossier]/[numéro du message] ouvrir le message dans une "
"nouvelle fenêtre"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de "
"configuration"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
"··--ipcport·portnum······spécifier le port pour les commandes IPC distantes"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit quitter Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3140,23 +3140,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3164,20 +3164,20 @@ msgstr ""
"GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
"Support OpenPGP désactivé."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Chargement des plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "Quitter Sylpheed ?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Choix d'un dossier à ouvrir"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Options de la ligne de commande"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Utilisation : sylpheed [OPTION]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d1a9d572..b452195f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"con este programa; en caso contrario, escriba a Free Software Foundation, "
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -678,15 +678,15 @@ msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Creando fiestra de edición de conta...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Editar contas"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"A orde de comprobación de mensaxes será este. Marque as casilas\n"
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -702,34 +702,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " conta por defecto "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "¿Realmente quere borrar esta conta?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Sen título"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar conta"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"¿Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n"
"Si so borra a carpeta os enderezos se moverán á carpeta pai."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2115,12 +2115,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
@@ -2331,43 +2331,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Papeleira"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'."
@@ -2442,90 +2442,90 @@ msgstr "/_Eliminar grupo"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Novos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Non leídos"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Establecendo información de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruir arbre de carpetas"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2535,26 +2535,26 @@ msgstr ""
"(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" engada `/' o final do nome)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear carpeta"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2563,12 +2563,12 @@ msgstr ""
"¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrarán do disco)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2579,21 +2579,21 @@ msgstr ""
"Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' serán borrados.\n"
"¿Confirma o borrado?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2602,34 +2602,34 @@ msgstr ""
"¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrarán do disco)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "¿Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "¿Borrar o grupo de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de novas"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "¿Borrar a conta de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar conta de novas"
@@ -3111,16 +3111,16 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3130,73 +3130,73 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a información da versión e finaliza"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ou pulse a tecla `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3210,19 +3210,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3230,21 +3230,21 @@ msgstr ""
"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4080,17 +4080,17 @@ msgstr "¿Sair do programa?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Non se estableceu o comando."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fc326f3c..39979703 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
"niste, pišite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
"330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -685,15 +685,15 @@ msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Osvježavam stablo spisa..."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za uređivanje računa...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Uredi račune"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Nove poruke biti će provjerene ovim redom. Označite pod\n"
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -709,34 +709,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " Postavi kao uobičajeni račun "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Obriši račun"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Spis"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Želite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n"
"Ukoliko brišete samo spis, adrese će biti premještene u prethodni spis."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Obriši spis"
@@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -2123,12 +2123,12 @@ msgstr "Uredi spis"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Novi spis"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
@@ -2338,45 +2338,45 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Sandučić"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Pošalji"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Odloženo"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviSpis"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' već postoji."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
@@ -2453,93 +2453,93 @@ msgstr "/Ukloni news _grupu"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Postavljam info spisa...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/O_svježi stablo spisa"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Osvježavam stablo spisa..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Osvježavam stablo spisa..."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Spis %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2549,26 +2549,26 @@ msgstr ""
"(ukoliko želite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
"dodajte `/' na kraju imena)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj spis"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2577,12 +2577,12 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Obriši spis"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2593,21 +2593,21 @@ msgstr ""
"Svi spisi i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n"
"Želite li ih uistinu obrisati?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2616,35 +2616,35 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandučić"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 račun?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obriši IMAP4 račun"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obriši news grupu"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news račun?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Obriši news račun"
@@ -3135,90 +3135,90 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3232,19 +3232,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -3253,21 +3253,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4171,17 +4171,17 @@ msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 79914b5c..b4f0e0e7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. http://www."
"fsf.org "
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -675,15 +675,15 @@ msgstr "Mappa nézet létrehozása. Kérem, várjon..."
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "A mappafa felépítése nem sikerült."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Fiókok szerkesztőablakának létrehozása...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Fiókok szerkesztése"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"letöltése'\n"
"funkció bekapcsolásához tegyen pipát a 'G' oszlopban levő négyzetbe!"
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -700,32 +700,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " Alapértelmezett hozzá_férésként beállít "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné '%s' fiókot?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Névtelen)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Fiók törlése"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"Tényleg törölni szeretné a(z) `%s' mappát ÉS az összes címet benne?\n"
"Ha csak a mappát törli, a címek átkerülnek a szülő mappába."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Mappa törlése"
@@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -2050,12 +2050,12 @@ msgstr "Mappa szerkesztése"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "A mappa új neve:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Az új mappa neve:"
@@ -2255,43 +2255,43 @@ msgstr "A fájl már létezik. Biztos benne, hogy lecseréli?"
msgid "Select folder"
msgstr "Mappa választása"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Bejövő"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Kimenő"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Várakozó"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Vázlatok"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "Új mappa"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa már létezik."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem hozható létre."
@@ -2360,88 +2360,88 @@ msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mappa nézet létrehozása...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Új"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Összes"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Mappafa újraépítése"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "A mappafa újra fog épülni. Folytatja?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Mappafa újraépítése..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Új levelek keresése minden mappában..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s mappa kiválasztva\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Levelek letöltése a(z) %s mappába ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Összes levél letöltése a(z) %s mappába?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Összes levél letöltése"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s mappába történő levelek letöltésekor."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2451,26 +2451,26 @@ msgstr ""
"(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n"
"akkor tegyen egy `/' jelet a név végére)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Adja meg `%s' új nevét:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' mappa nem nevezhető át."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' mappa nem helyezhető át."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2479,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"A(z) `%s' keresési mappa törlése?\n"
"Az eredeti levelek nem törlődnek."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Keresési mappa törlése"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2496,20 +2496,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan törölni szeretné?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' mappa nem távolítható el."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Kuka ürítése"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Minden levél törlése a kukából?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2518,34 +2518,34 @@ msgstr ""
"Tényleg eltávolítja `%s' postaládát?\n"
"(A levelek NEM törlődnek a meghajtóról)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Postaláda eltávolítása"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Tényleg törli `%s' IMAP4 fiókot?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 fiók törlése"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Tényleg törli `%s' hírcsoportot?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Hírcsoport törlése"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Tényleg törli `%s' hírfiókot?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Hírfiók törlése"
@@ -3005,16 +3005,16 @@ msgstr "Adja meg a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3024,23 +3024,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új levelek letöltése"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden fióknál"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3048,46 +3048,46 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" megjeleníti minden egyes mappa állapotát"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum levél megnyitása új ablakban"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3111,19 +3111,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó levelek"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3131,20 +3131,20 @@ msgstr ""
"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi a verziója.\n"
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Kiegészítések betöltése..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3924,15 +3924,15 @@ msgstr "Kilépés a programból?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Megnyitandó mappa kiválasztása"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Parancssori opciók"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 42539555..c044f617 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"insieme a questo programma; in caso contrario, scrivete alla Free Software "
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -676,15 +676,15 @@ msgstr "Creazione della vista della cartella...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di modifica dell'account...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Modifica degli account"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"nella\n"
"colonna «G» per consentire il recupero dei messaggi attraverso «Ricevi tutti»."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -701,32 +701,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr " Modifica "
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " _Imposta come account predefinito "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Eliminare l'account «%s»?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Senza titolo)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella "
"di origine."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
@@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
@@ -2061,12 +2061,12 @@ msgstr "Modifica la cartella"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
@@ -2276,43 +2276,43 @@ msgstr "Il file esiste gia. Sostituirlo?"
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "In entrata"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella «%s» esiste già."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»."
@@ -2382,88 +2382,88 @@ msgstr "/_Rimuovi newsgroup..."
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creazione della vista della cartella...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ricostruisco l'albero della cartella"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "L'albero della cartella sarà ricostruito. Continuo?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Sto ricostruendo l'albero della cartella..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "La cartella %s è selezionata\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Scarico tutti i messaggi in «%s» ?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Scarico tutti i messaggi"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Si è verificato un errore scaricando i messaggi in «%s»."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2473,26 +2473,26 @@ msgstr ""
"(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n"
" aggiungere «/» alla fine del nome)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Inserire il nuovo nome per «%s»:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Impossibile rinominare la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossibile spostare la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2501,11 +2501,11 @@ msgstr ""
"Rimuovere la cartella di ricerca «%s» ?\n"
"I messaggi reali non saranno eliminati."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Elimina la cartella di ricerca"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2519,20 +2519,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Eliminare?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2541,34 +2541,34 @@ msgstr ""
"Rimuovere la casella postale «%s» ?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Rimuovi la casella postale"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Elimino l'account IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Elimino il newsgroup"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimino l'account delle news"
@@ -3040,16 +3040,16 @@ msgstr "Inserire la password"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3059,23 +3059,23 @@ msgstr ""
" apre la finestra di composizione con allegati\n"
" i file specificati"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3083,47 +3083,47 @@ msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum apre il messaggio in una nuova finestra"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di "
"configurazione"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit esce da Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Premere un tasto qualsiasi..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codifica nome file"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3147,19 +3147,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuo?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3167,20 +3167,20 @@ msgstr ""
"GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n"
"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3970,15 +3970,15 @@ msgstr "Uscire da questo programma?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Opzioni della linea di comando"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPZIONE]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1dc5d577..327888ce 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -672,15 +672,15 @@ msgstr "フォルダツリーを作成しています。しばらくお待ちく
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "フォルダツリー作成に失敗しました。"
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "アカウント編集ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "アカウントの編集"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n"
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " 通常使用するアカウントに指定(_S) "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "本当にアカウント '%s' を削除してもいいですか?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(名称未設定)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントの削除"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n"
"フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。"
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "フォルダの削除"
@@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "フォルダの編集"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "新規フォルダ"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:"
@@ -2249,43 +2249,43 @@ msgstr "ファイルがすでに存在します。上書きしますか?"
msgid "Select folder"
msgstr "フォルダの選択"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "受信箱"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "送信控"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "送信待ち"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "ごみ箱"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。"
@@ -2354,88 +2354,88 @@ msgstr "/ニュースグループを削除(_R)"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "フォルダビューを作成中...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "新着"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "総数"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "フォルダツリーの再構築"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "フォルダツリーを再構築します。続けますか?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "フォルダツリーを再構築中..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。"
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "迷惑メール"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "フォルダ %s が選択されました\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "%s 中のメッセージをダウンロード中..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "'%s' 以下のすべてのメッセージをダウンロードしますか?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "すべてのメッセージをダウンロード"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "`%s' 中のメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。"
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2445,26 +2445,26 @@ msgstr ""
"(サブフォルダを格納するフォルダを作成したい場合は、\n"
" 名前の最後に `/' を追加してください)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "フォルダ名の変更"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "フォルダ '%s' の名前を変更できません。"
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を移動できません。"
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2473,11 +2473,11 @@ msgstr ""
"検索フォルダ '%s' を削除しますか?\n"
"実際のメッセージは削除されません。"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "検索フォルダの削除"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2490,20 +2490,20 @@ msgstr ""
"\n"
"本当に削除してもいいですか?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "フォルダ '%s' を削除できません。"
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "ごみ箱を空にする"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2512,34 +2512,34 @@ msgstr ""
"本当にメールボックス `%s' を削除しますか?\n"
"(メッセージはディスクからは削除されません)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "メールボックスの削除"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "本当にIMAP4アカウント `%s' を削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4アカウントの削除"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ニュースグループの削除"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "ニュースアカウントの削除"
@@ -3001,16 +3001,16 @@ msgstr "パスワードの入力"
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3020,23 +3020,23 @@ msgstr ""
" 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
" ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3044,45 +3044,45 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 各フォルダの状態を表示する"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウでメッセージを開く"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum IPC リモートコマンド用のポートを指定する"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed を終了する"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug デバッグモード"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "何かキーを押してください..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "ファイル名エンコーディング"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3105,19 +3105,19 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージ"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3125,20 +3125,20 @@ msgstr ""
"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
"OpenPGP サポートは無効です。"
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "プラグインをロード中..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3918,15 +3918,15 @@ msgstr "このプログラムを終了しますか?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "開くフォルダを選択してください"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "コマンドラインオプション"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "使用法: sylpheed [オプション]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ed8bcd84..17e65f64 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid ""
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -669,15 +669,15 @@ msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "계정 편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "계정 편집"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"새 메시지는 이 순서대로 확인될 것입니다. `모두 받기'로 메시지를\n"
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -693,34 +693,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " 기본 계정으로 설정 "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "제목 없슴"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "계정 삭제"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "주소록"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n"
"폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "폴더 삭제"
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -2099,12 +2099,12 @@ msgstr "폴더 편집"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
@@ -2314,43 +2314,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "발송 편지함"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "보낼 편지함"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "지운 편지함"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
@@ -2425,90 +2425,90 @@ msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "새것"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "안읽음"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "폴더 트리 갱신"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2518,26 +2518,26 @@ msgstr ""
"(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n"
"이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "폴더 이름 변경"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2546,12 +2546,12 @@ msgstr ""
"`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
"(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2562,21 +2562,21 @@ msgstr ""
"`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "지운 편지함 비우기"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2585,34 +2585,34 @@ msgstr ""
"`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
"(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "메일박스를 제거합니다"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 계정 삭제"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "뉴스그룹 삭제"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "뉴스그룹 계정 삭제"
@@ -3087,16 +3087,16 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3106,71 +3106,71 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3184,19 +3184,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3204,21 +3204,21 @@ msgstr ""
"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4054,17 +4054,17 @@ msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "명령이 지정되지않음"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f05914e1..70c52f70 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"adresu „Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
"MA 02111-1307, USA“."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -674,15 +674,15 @@ msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Sukuriamas sąskaitos redagavimo langas...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Redaguoti sąskaitas"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Nauji laiškai bus tikrinami šia tvarka. Pažymėkite laukelį\n"
"skulpelyje „G“ jei norite gauti laiškus pasirinkę „Gauti visus“."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -698,32 +698,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę _sąskaitą "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti sąskaitą „%s“?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bevardis)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Pašalinti sąskaitą"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresų knyga"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti katalogą „%s“ ir visus adresus jame? \n"
"Jei pašalinsite tik katalogą, adresai bus perkelti į aukštesnįjį katalogą."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Ištrinti katalogą"
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr "Redaguoti katalogą"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Įveskite katalogo pavadinimą:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:"
@@ -2257,43 +2257,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirinkti katalogą"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Gauti"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Išsiųsti"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Eilė"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Juodraščiai"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NaujasKatalogas"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“."
@@ -2363,88 +2363,88 @@ msgstr "/Paša_linti naujienų grupę"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nauji"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Neskaityti"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Perkurti katalogų medį"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Bus perkurtas katalogų medis. Tęsti?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Perkuriamas katalogų medis..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Nepageidautinas"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Pažymėtas katalogas „%s“\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Gaunami laiškai („%s“)..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Gauti visus laiškus kataloge „%s“?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Gauti visus laiškus"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Klaida gaunant laiškus kataloge „%s“."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2454,26 +2454,26 @@ msgstr ""
"(jei norite sukurti katalogą talpinti pakatalogiams,\n"
" pridėkite „/“ prie vardo pabaigos)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Įveskite naują „%s“ pavadinimą:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Pervadinti katalogą"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Negaliu pervadinti katalogo „%s“"
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Negaliu perkelti katalogo „%s“"
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2482,11 +2482,11 @@ msgstr ""
"Ištrinti paieškos katalogą „%s“ ?\n"
"Tikri laiškai nebus trinami."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Ištrinti paieškos katalogą"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2499,20 +2499,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ištrinti?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Negaliu pašalinti katalogo „%s“"
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ištrinti visus laiškus šiukšlinėje?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2521,34 +2521,34 @@ msgstr ""
"Ar tikrai pašalinti dėžutę „%s“ ?\n"
"(laiškai NEBUS ištrinti iš disko)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Pašalinti dėžutę"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai ištrinti IMAP4 sąskaitą „%s“?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ištrinti IMAP4 sąskaitą"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ar tikrai ištrinti naujienų grupę „%s“?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ištrinti naujienų grupę"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai pašalinti naujienų sąskaitą „%s“?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Pašalinti naujienų sąskaitą"
@@ -3018,16 +3018,16 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3037,23 +3037,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n"
" failais"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujus laiškus"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti laiškus eilėje"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3061,45 +3061,45 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Failų vardų koduotė"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3123,19 +3123,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tęsti?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Laiškai eilėje"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3143,20 +3143,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3944,15 +3944,15 @@ msgstr "Užverti programą?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Pasirinkti katalogą"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Komandinės eilutės parametrai"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Naudojimas: sylpheed [PARAMETRAI]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index addf1b11..a4320a0d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
"MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -683,15 +683,15 @@ msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Opnieuw opbouwen van de mappenboom mislukt."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Postvakeigenschappen venster word gemaakt...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Accountbeheer"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
"Zet een vinkje in de 'G' kolom om berichten binnen te halen wanneer\n"
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -708,32 +708,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr "Instellen als _hoofdaccount"
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Wilt u het account '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Geen titel)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Account verwijderen"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Accounts"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n"
"hoger gelegen map verplaatst worden."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
@@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -2073,12 +2073,12 @@ msgstr "Map hernoemen"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
@@ -2289,43 +2289,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
@@ -2396,89 +2396,89 @@ msgstr "/Nieuws_groep verwijderen"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Accountlijst verversen"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "De mappenboom zal opnieuw opgebouwd worden. Doorgaan?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Accountlijst wordt ververst..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Opnieuw opbouwen van de mappenboom mislukt."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Troep"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Downloaden van berichten in %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Downloaden van berichten in %s ..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Downloaden van berichten in %s ..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van berichten in '%s'."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2488,26 +2488,26 @@ msgstr ""
"(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n"
"sluit de naam dan af met een '/')"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet hernoemen."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2516,11 +2516,11 @@ msgstr ""
"Wilt u de zoekmap '%s' verwijderen?\n"
"De berichten zelf zullen NIET worden verwijderd."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Zoekmap verwijderen"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2533,20 +2533,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2555,34 +2555,34 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "mailbox verwijderen"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 account"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
@@ -3063,16 +3063,16 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3082,23 +3082,23 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespecificeerde bestanden als bijlagen"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3106,47 +3106,47 @@ msgstr ""
" --status-full [map]...\n"
" status van iedere map weergeven"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in "
"bevinden"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed afsluiten"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Druk op een toets..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bestandscodering"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3170,21 +3170,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch doorgaan?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3192,20 +3192,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Configuratie omzetten"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4007,15 +4007,15 @@ msgstr "Sylpheed afsluiten?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Opties voor de opdrachtregel"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Gebruik: Sylpheed [OPTIES]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8c826e1f..88cba44b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);jeśli nie - napisz do "
"Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave,Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -668,15 +668,15 @@ msgstr "Tworzenie widoku katalogów...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji konta...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Edycja kont"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Nowe wiadomości zostaną sprawdzone w tej kolejności. Zaznacz\n"
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -692,32 +692,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr "U_staw jako domyślne konto "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto '%s'?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Nienazwany)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Usuń konto"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"Jeśli usuniesz tylko katalog, adresy zostaną przeniesione do nadrzędnego "
"katalogu."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Usuń katalog"
@@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr "Edytuj katalog"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:"
@@ -2257,43 +2257,43 @@ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?"
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Śmietnik"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' już istnieje."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'."
@@ -2363,88 +2363,88 @@ msgstr "/Usuń g_rupę news"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku katalogów...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Razem"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Odbuduj drzewo katalogów"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Drzewo katalogów zostnie przebudowane. Kontynuować?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Odbudowywanie drzewa katalogów..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Niechciane"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Wybrano katalog %s\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Pobrać wszystkie wiadomości z \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Pobierz wszystkie wiadomości"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości z `%s'."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2454,26 +2454,26 @@ msgstr ""
"(jeśli ma zostać utworzony katalog w celu przechowywania\n"
"innych wiadomości, należy dołączyć \"/\" na końcu nazwy)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Wprowadź nową nazwę dla '%s' :"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Zmień nazwę katalogu"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nie można przenieść katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2482,11 +2482,11 @@ msgstr ""
"Czy na pewno usunąć folder wyszukiwania \"%s\" ?\n"
"Wiadomości nie zostaną usunięte."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Usuń katalog wyszukiwania"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2499,20 +2499,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz je usunąć?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Opróżnij śmietnik"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2521,34 +2521,34 @@ msgstr ""
"Czy naprawdę usunąć skrzynkę \"%s\" ?\n"
"(Wiadomości NIE zostaną usunięte z dysku)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Usuń skrzynkę"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto IMAP4 \"%s\" ?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Usuń konto IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć grupę dyskusyjną \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Usuń grupę dyskusyjną"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto grup dyskusyjnych \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Usuń konto grup dyskusyjnych"
@@ -3023,16 +3023,16 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokołu"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3042,23 +3042,23 @@ msgstr ""
" otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n"
" które mają zostać dołączone"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3066,47 +3066,47 @@ msgstr ""
" --status-full [katalog]...\n"
" pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum otwórz wiadomość w nowym oknie"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname podaj katalog, który zawiera pliki konfiguracyjne"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit zakończ Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodowanie nazwy pliku"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3120,19 +3120,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3140,20 +3140,20 @@ msgstr ""
"Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n"
"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3948,17 +3948,17 @@ msgstr "Czy zakończyć program?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Nie ustawiono polecenia."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4cb92f05..6cfce127 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:47-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -682,15 +682,15 @@ msgstr "Criando árvore de diretórios. Por favor, aguarde..."
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "A criação da árvore de diretórios falhou."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Criando janela de edição de conta...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Editar contas"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Mensagens novas serão baixadas nessa ordem. Marque as caixas\n"
"na coluna \"G\" para habilitar essa caixa no comando \"Receber todas\"."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -706,32 +706,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " _Definir como conta padrão "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Você realmente deseja excluir a conta \"%s\"?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem título)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Excluir conta"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Caso você exclua somente a pasta, os endereços serão movidos para a pasta "
"pai."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Excluir pasta"
@@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2061,12 +2061,12 @@ msgstr "Editar pasta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova pasta:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Digite o nome da nova pasta:"
@@ -2268,43 +2268,43 @@ msgstr "O arquivo já existe. Deseja substituí-lo?"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Mensagens enviadas"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Caixa de saída"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaPasta"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" não pode ser usado no nome da pasta."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta \"%s\" já existe."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\"."
@@ -2373,88 +2373,88 @@ msgstr "/_Eliminar grupo de notícias"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Criando visualizador de pasta...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Não lido"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Atualizar árvore de pastas"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "A árvore de pastas será reconstruída. Continuar?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Atualizando visualizador de pasta..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Verificar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Pasta %s selecionada\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Recebendo mensagens em %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Baixar todas as mensagens abaixo de '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Baixar todas as mensagens"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Erro ao receber mensagens em \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2464,26 +2464,26 @@ msgstr ""
"(se você quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n"
" adicione \"/\" no final do nome)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Não foi possível renomear a pasta \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Não foi possível mover a pasta \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2492,11 +2492,11 @@ msgstr ""
"Excluir a pasta de busca \"%s\" ?\n"
"As mensagens reais não serão excluídas."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Excluir pasta de busca"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2509,20 +2509,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente deseja excluí-las?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Não foi possível excluir a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Você realmente deseja excluir todas as mensagens da lixeira?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2531,34 +2531,34 @@ msgstr ""
"Você deseja realmente excluir a caixa de correio \"%s\" ?\n"
"(As mensagens NÃO são excluídas do disco)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Excluir caixa de correio"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Você realmente deseja excluir a conta IMAP4 \"%s\" ?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Excluir conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Você deseja excluir o grupo de notícias \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Excluir grupo de notícias"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Você deseja excluir o grupo de notícias \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Excluir conta de grupo de notícias"
@@ -3020,16 +3020,16 @@ msgstr "Digite a senha"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3039,23 +3039,23 @@ msgstr ""
" abrir a janela de composição anexando os\n"
" arquivos especificados"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recebe novas mensgens"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envia todas as mensagens da fila"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3063,47 +3063,47 @@ msgstr ""
" --status-full [pasta]...\n"
" exibe o status de cada pasta"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos "
"de configuração"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit sair do Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informação de versão e sai"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Pressione qualquer tecla..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificação de nome de arquivo"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3127,20 +3127,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Você realmente deseja sair?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Há mensagens não enviadas na caixa de saída. Você realmente deseja sair?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3148,20 +3148,20 @@ msgstr ""
"O GnuPG não está instalado corretamente.\n"
"Suporte à OpenPGP desabilitado."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Carregando plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3941,15 +3941,15 @@ msgstr "Você deseja sair deste programa?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Selecione uma pasta para abrir"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Opções de linha de comando"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPÇÃO]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fd915427..32e16158 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"acest program; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -684,16 +684,16 @@ msgstr "Se creează arborele de dosare. Așteptați..."
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Crearea arborelui de dosare a eșuat."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Creare fereastră editare cont...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Editare conturi"
# !!! dependent de traducerea butonului Get all !!!
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"coloana „G”\n"
"pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda „Verifică tot”."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -710,33 +710,33 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
# hm ? unde apare ?
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " _Stabilește ca și cont implicit"
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Chiar vreți să ștergeți contul „%s” ?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(neintitulat)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Șterge cont"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Dosar"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Vreți să ștergeți dosarul ȘI toate adresele din „%s” ?\n"
"Dacă ștergeți doar dosarul, adresele vor fi mutate în dosarul părinte."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Ștergere dosar"
@@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "Adrese comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -2083,12 +2083,12 @@ msgstr "Editare dosar"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Introduceți noul nume al dosarului:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Dosar nou"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Introduceți numele dosarului nou:"
@@ -2291,43 +2291,43 @@ msgstr "Fișierul există deja. Vreți să îl înlocuiți ?"
msgid "Select folder"
msgstr "Selectare dosar"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Primite (Inbox)"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Trimise"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Coadă"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Ciorne"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "Dosar nou"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "„%c” nu poate fi inclus în numele dosarului."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Dosarul „%s” există deja."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Dosarul „%s” nu a putut fi creat."
@@ -2397,96 +2397,96 @@ msgstr "/Ște_rge grupul de știri"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creare vizualizare dosar...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nou"
# comun și când search și în dropdown-ul din fereastra principală
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Configurare informații dosar...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurare informații dosar..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare dosar %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare dosar %s ..."
# hm ? sau la singular ?
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruire arbore de dosare"
# hm ? sau la singular ?
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Arborele de dosare va fi reconstruit. Continuați ?"
# hm ? sau la singular ?
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruire arbore de dosare..."
# hm ? sau la singular ?
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Reconstruirea arborelui de dosare a eșuat."
# nu este clar unde apare
# (IMAP ?)
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Verifică pentru mesaje noi în toate dosarele..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Este selectat dosarul %s\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Descărcare mesaje în %s ..."
# hm ?
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Descărcați toate mesajele din „%s” ?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Descarcă toate mesajele"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "A apărut o eroare în timpul descărcării mesajelor în „%s”."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2496,26 +2496,26 @@ msgstr ""
"(dacă vreți să creați un dosar care să conțină subdosare,\n"
" adăugați „/” la sfârșitul numelui)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Introduceți noul nume pentru „%s”:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Redenumește dosarul"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nu se poate redenumi dosarul „%s”."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nu se poate muta dosarul „%s”."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr ""
"Ștergeți dosarul de căutare „%s” ?\n"
"Mesajele reale NU sunt șterse de pe disc."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Șterge dosarul pentru căutare"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2541,20 +2541,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiar vreți să ștergeți ?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nu se poate șterge dosarul „%s”."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Golire gunoi"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ștergeți toate mesajele din dosarul de gunoi ?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2563,34 +2563,34 @@ msgstr ""
"Sigur doriți să eliminați căsuța poștală „%s” ?\n"
"(Mesajele NU sunt șterse de pe disc)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ștergere căsuță poștală"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți contul IMAP4 „%s” ?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ștergere cont IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți grupul de știri „%s” ?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ștergere grup de știri"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți contul de știri „%s” ?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Ștergere cont de știri"
@@ -3058,16 +3058,16 @@ msgstr "Introduceți parola"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3077,23 +3077,23 @@ msgstr ""
" deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n"
" specificate atașate"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive primește mesaje noi"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3101,48 +3101,48 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" arată starea fiecărui dosar"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de "
"configurare"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ieșire Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afișează versiunea și ieși"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Apăsați orice tastă..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codare de nume fișier"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3167,24 +3167,24 @@ msgstr ""
"Continuați ?"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n"
"Sigur doriți să ieșiți ?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în coada de așteptare"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"În coada de așteptare se află unul sau mai multe mesaje netrimise.\n"
"Ieșiți acum ?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3192,20 +3192,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n"
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Se încarcă plugin-urile..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrarea configurației"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3993,15 +3993,15 @@ msgstr "Ieșiți din acest program ?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Selectați dosarul de deschis"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Opțiuni de line de comandă"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Utilizare: sylpheed [OPȚIUNE]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0b51be76..5df7e095 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:45+0400\n"
"Last-Translator: Ilya Ponetayev <instenet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-"
"1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -681,15 +681,15 @@ msgstr "Создание области просмотра папок...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Создание окна редактирования учётных записей...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Редактирование учётных записей"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Пометьте в колонке \"G\" учётные записи, которые нужно проверять\n"
"по команде \"Получить все\"."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -706,32 +706,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr "Установить учётную запись по умолчанию"
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить учётную запись \"%s\"?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без названия)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Удалить учётную запись"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Вы хотите удалить папку \"%s\" и все адреса в ней?\n"
"Если удалить только папку, адреса будут перемещены в родительскую папку."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Удалить папку"
@@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "Общие адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -2053,12 +2053,12 @@ msgstr "Изменить имя папки"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Введите новое имя папки:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Введите имя новой папки:"
@@ -2268,43 +2268,43 @@ msgstr "Файл существует. Перезаписать?"
msgid "Select folder"
msgstr "Выбор папки"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Отправленные"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваяПапка"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Символ \"%c\" не может входить в имя папки."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка \"%s\" уже существует."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"."
@@ -2373,88 +2373,88 @@ msgstr "/Удалить группу новостей"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Создание области просмотра папок...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Новые"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Не прочитано"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Всего"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Установка информации о папке...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установка информации о папке..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Просмотр папки %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Перестроить дерево папок"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Дерево папок будет перестроено. Продолжить?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Перестройка дерева папок..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Папка %s выбрана\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Загружаются сообщения из %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Загрузить все сообщения из %s ?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Загружаются все сообщения"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Произошла ошибка при загрузке сообщений из \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2464,26 +2464,26 @@ msgstr ""
"(если вы хотите создать папку для вложенных папок,\n"
" добавьте \"/\" в конец имени)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Введите новое имя для \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Переименовать папку"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Не удалось переименовать папку \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Не удалось переместить папку \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2492,11 +2492,11 @@ msgstr ""
"Удалить папку поиска \"%s\"?\n"
"Это не приведёт к удалению сообщений."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Удалить папку поиска"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2509,20 +2509,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите удалить папку?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ошибка при удалении папки \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Очистка корзины"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Удалить все сообщения из корзины?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2531,34 +2531,34 @@ msgstr ""
"Удалить почтовый ящик \"%s\"?\n"
"(Сообщения не будут удалены с диска)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Удалить почтовый ящик"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Удалить учётную запись IMAP4 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Удалить учётную запись IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Удалить группу новостей \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Удаление группы новостей"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Удалить учётную запись новостей \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Удалить учётную запись новостей"
@@ -3029,16 +3029,16 @@ msgstr "Ввод пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания сообщения"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3048,24 +3048,24 @@ msgstr ""
" открыть окно создания сообщения с присоединёнными\n"
" файлами"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получить новые сообщения"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send отослать все сообщения из очереди"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3073,45 +3073,45 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" вывести состояние указанных папок"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr "··--open·folderid/msgnum·открыть сообщение в новом окне"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir каталог указать каталог с файлами конфигурации"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr "··--ipcport·portnum······задать портдля удаленной команды IPC"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit завершить работу Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим отладки"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help отобразить это описание и выйти"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Нажмите любую клавишу..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодировка имён файлов"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3135,19 +3135,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Сообщения в очереди"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3155,20 +3155,20 @@ msgstr ""
"GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n"
"Поддержка OpenPGP отключена."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Импорт предыдущей конфигурации"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3951,15 +3951,15 @@ msgstr "Выйти из программы?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Выбор папки"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Параметры командной строки"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Использование: sylpheed [ПАРАМЕТР]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 62d8cf59..45f6c7b3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"programom. Ak to tak nie je, napíšte na adresu Free Software Foundation, "
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -674,15 +674,15 @@ msgstr "Vytváram náhľad pre priečinok...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre nastavenie konta...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Úprava kônt"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Nové správy budú kontrolované v tomto poradí. Ak má byť konto kontrolované\n"
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -698,34 +698,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr "Nastaviť ako východzie konto"
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Bez názvu"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Zmazať konto"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete zmazať priečinok A SÚČASNE všetky adresy v %s ?\n"
"Ak zmažete len priečinok, adresy z neho sa presunú do nadradeného priečinku."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"
@@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -2113,12 +2113,12 @@ msgstr "Upraviť priečinok"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadajte nový názov priečinka:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nový priečinok"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadajte názov nového priečinka:"
@@ -2329,43 +2329,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Zvoľte priečinok"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Prijaté"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Odoslané"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Na odoslanie"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Odpadkový kôš"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "Nový Priečinok"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Priečinok `%s' už existuje."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'."
@@ -2440,89 +2440,89 @@ msgstr "/Odstrániť _diskusnú skupinu"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad pre priečinok...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nový"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Neprečítané"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Obnoviť strom priečinkov"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Strom priečinkov bude obnovený. Pokračovať?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Obnovujem strom priečinku..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Priečinok %s je zvolený\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Odosielam správu..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Odosielam správu..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Odosielam správu..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2532,26 +2532,26 @@ msgstr ""
"(Ak chcete vytvoriť priečinok s ďalšími podzložkami,\n"
"pridajte na koniec názvu '/')"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadajte nový názov pre `%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Premenovať priečinok"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2560,12 +2560,12 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť schránku '%s' ?\n"
"(Správy NEBUDÚ odstránené z disku)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2576,21 +2576,21 @@ msgstr ""
"Všetky priečinky a správy v `%s' budú odstránené.\n"
"Naozaj pokračovať?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Zmazať všetky správy v koši?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2599,34 +2599,34 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť schránku '%s' ?\n"
"(Správy NEBUDÚ odstránené z disku)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrániť schránku"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť IMAP4 konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Odstrániť IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť diskusnú skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Odstrániť diskusnú skupinu"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcede odstrániť news konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Odstrániť news konto"
@@ -3107,16 +3107,16 @@ msgstr "Zadajte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznam protokolu"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3127,23 +3127,23 @@ msgstr ""
"uvedenými\n"
" súbormi"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nové správy"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3151,50 +3151,50 @@ msgstr ""
" --status-full [priečinok]...\n"
" zobrazí stav jednotlivých priečinkov"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"alebo stlačte klávesu 'y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3208,19 +3208,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Správy vo fronte"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3228,21 +3228,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n"
"Podpora OpenPGP je vypnutá."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akcií"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4072,17 +4072,17 @@ msgstr "Ukončiť program"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Zvoľte priečinok"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3c4f3b60..8b4d0b2a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"programom; če ga niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, ZDA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -682,15 +682,15 @@ msgstr "Delam mapo View...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za urejanje računa...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Urejanje računov"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Nova sporočila bodo iskana v tem vrstnem redu. Označite izbirnike\n"
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -706,34 +706,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " Nastavi kot privzet račun "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Brez naslova"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Brisanje računa"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n"
"Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbriši mapo"
@@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -2118,12 +2118,12 @@ msgstr "Urejanje mape"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Vnesite novo ime mape:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Vnesite ime nove mape:"
@@ -2333,43 +2333,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Čakajoče"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' že obstaja."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
@@ -2444,90 +2444,90 @@ msgstr "/_Odstrani skupino novic"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Delam mapo View...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ponovno zgradi drevo map"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mapa %s je izbrana\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2537,26 +2537,26 @@ msgstr ""
"(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n"
"dodajte '/' na koncu imena datoteke)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Vnesite novo ime za '%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2565,12 +2565,12 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n"
"(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Izbriši mapo"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2581,21 +2581,21 @@ msgstr ""
"Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n"
"Ali jih res želite izbrisati?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2604,34 +2604,34 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n"
"(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrani poštni predal"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Izbriši račun IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Izbriši novičarsko skupino"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Izbriši novičarski račun"
@@ -3107,16 +3107,16 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3126,73 +3126,73 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ali pritisnite tipko `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3206,19 +3206,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3226,21 +3226,21 @@ msgstr ""
"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
"Podpora za OpenPGP je izključena."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4075,17 +4075,17 @@ msgstr "Ali naj končam ta program?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 69cb414e..dce5ac09 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"niste, pišite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
"330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -682,15 +682,15 @@ msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za izmenu naloga...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Izmeni naloge"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Nove poruke biti će proveravane ovim redom. Označite pod\n"
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -706,34 +706,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr "Postavi kao uobičajeni nalog "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovaj nalog?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Obriši nalog"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Ako brišete samo direktorijum, adrese će biti premeštene u prethodni "
"direktorijum."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Obriši direktorijum"
@@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -2113,12 +2113,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
@@ -2328,43 +2328,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduče"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Odloženo"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDir"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' već postoji."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
@@ -2439,90 +2439,90 @@ msgstr "/Skloni news _grupu"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/O_sveži stablo direktorijuma"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Direktorijum %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2532,26 +2532,26 @@ msgstr ""
"(ukoliko želite napraviti direktorijum za smeštanje poddirektorijuma,\n"
"dodajte `/' na kraj imena)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorijum"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2560,12 +2560,12 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Obriši direktorijum"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2576,21 +2576,21 @@ msgstr ""
"Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' biće obrisane.\n"
"Želite li ih zaista obrisati?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2599,34 +2599,34 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sanduče"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obriši IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obriši news grupu"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Obriši news nalog"
@@ -3101,16 +3101,16 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3120,73 +3120,73 @@ msgstr ""
" otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n"
" dodato"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send šalje sve odložene poruke"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3200,19 +3200,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3220,21 +3220,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4070,17 +4070,17 @@ msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Linija za neredbe nije podešena."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7597ed5c..b112ed1b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place "
"- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -678,15 +678,15 @@ msgstr "Skapar mappvy...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Skapar kontoredigeringsfönster...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Redigera konton"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Markera rutorna i `G'-kolumnen för att aktivera meddelandehämtning\n"
"via \"Hämta alla\""
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -703,32 +703,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " _Använd som förvalt konto "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort kontot '%s'?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namnlös)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Ta bort konto"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp uppåt i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
@@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr "Redigera mapp"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
@@ -2287,43 +2287,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
@@ -2395,89 +2395,89 @@ msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Skapar mappvy...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Uppdatera mappträd"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Mappträdet kommer att uppdateras. Fortsätt?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Uppdaterar mappträd..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappen %s är vald\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2487,26 +2487,26 @@ msgstr ""
"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
" lägg till \"/\" vid slutet av namnet)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn på mapp"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2515,12 +2515,12 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2533,20 +2533,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2555,34 +2555,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -3061,16 +3061,16 @@ msgstr "Skriv in lösenord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3080,23 +3080,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3104,48 +3104,48 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3169,19 +3169,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätt?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3189,20 +3189,20 @@ msgstr ""
"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
"OpenPGP-stöd avstängt."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration av konfiguration"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4003,17 +4003,17 @@ msgstr "Avsluta detta program?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Kommandorad saknas."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 37169ce4..9b42c37d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresine konuyla ilgili "
"yazınız."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -679,15 +679,15 @@ msgstr "Dizin görüntüsü oluşturuluyor...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Hesap düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Hesapları düzenle"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"kutucukları tıklanarak bu hesaplar için `Hepsini al' seçeneğini \n"
"etkin duruma getirilebilir."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -704,34 +704,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " Öntanımlı hesap olarak düzenle "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Başlıksız"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Hesabı sil"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"misiniz?\n"
"Eğer sadece dizini silerseniz, içindeki adresler ana dizine taşınacaktır."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Dizini sil"
@@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -2118,12 +2118,12 @@ msgstr "Dizini düzenle"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Dizinin yeni adıni girin:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Yeni dizinin adını verin:"
@@ -2333,43 +2333,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini seç"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Gönderilen"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "YeniDizin"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor."
@@ -2442,89 +2442,89 @@ msgstr "/H_aber grubunu sil"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Dizin görüntüsü oluşturuluyor...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Okunmamış"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Dizin ağacını yeniden tara"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulacak. Devam edilsin mi?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Dizin ağacı yeniden yaratılıyor..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Gereksiz"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s dizini seçildi\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "İletiler `%s' içine indirilirken hata oluştu."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2534,26 +2534,26 @@ msgstr ""
"(Eğer alt dizin içerecek bir dizin oluşturmak \n"
"istiyorsanız, adının sonuna `/' karakteri getirin)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' için yeni bir isim verin:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Dizini yeniden adlandır"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2562,12 +2562,12 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n"
"(İletiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Dizini sil"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2578,21 +2578,21 @@ msgstr ""
"`%s' altındaki tüm dizinler ve mesajlar silinecek.\n"
"Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Çöpü boşalt"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2601,34 +2601,34 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n"
"(İletiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Posta kutusunu sil"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "`%s' IMAP4 hesabı silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hesabını sil"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Haber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu hesabı silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Haber grubu hesabını sil"
@@ -3109,16 +3109,16 @@ msgstr "Parolayı girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3128,23 +3128,23 @@ msgstr ""
" düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmiş halde açar"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3152,49 +3152,49 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu göster"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ya da `y' tuşuna basın.\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3208,19 +3208,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3228,21 +3228,21 @@ msgstr ""
"GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n"
"OpenPGP desteği kapatıldı."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Eklentiler yükleniyor..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Eylem ayarları"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4060,17 +4060,17 @@ msgstr "Programdan çıkılsın mı?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Dizini seç"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Komut satırı belirtilmedi."
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1e80c217..11efed83 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:30+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"програмою; якщо це не так, пишіть у Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -679,15 +679,15 @@ msgstr "Зачекайте, створюємо дерево папок..."
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Не вдалось створити дерево папок."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Створюємо вікно редагування облікового запису...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Редагуємо облікові записи"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Порядок перевірки нових листів. Позначте в колонці `G'\n"
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -703,32 +703,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr "Встановити як запис за замовчуванням"
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити запис '%s'?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(БезНазви)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Видалити обліковий запис"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте Ви видалити папку ТА всі адреси в `%s' ? \n"
"Якщо видалити тільки папку, адреси буде перенесено в охоплюючу папку."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Видалити папку"
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -2046,12 +2046,12 @@ msgstr "Редагувати папку"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Введіть нову назву папки:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Введіть назву нової папки:"
@@ -2251,43 +2251,43 @@ msgstr "Файл вже існує. Замінити новим?"
msgid "Select folder"
msgstr "Обрати папку"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Відіслані"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Кошик"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Чернетки"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваПапка"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може міститись в назві папки."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка `%s' вже існує."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось створити папку `%s'."
@@ -2356,88 +2356,88 @@ msgstr "/Видалити конференцію"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Створення області перегляду папок...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Нові"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитані"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлюємо інформацію папки..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Перебудувати дерево папок"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Дерево папок буде перебудовано. Продовжити?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Перебудовуємо дерево папок..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Мотлох"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Папку %s обрано\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Завантажуємо листи у %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Завантажити всі листи у '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
msgid "Download all messages"
msgstr "Завантажити всі листи"
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Трапилась помилка при завантаженні листів у `%s'."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2447,26 +2447,26 @@ msgstr ""
"(якщо бажаєте створити папку, яка містить підпапки,\n"
" додайте `/' в кінці назви)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Введіть нову назву для `%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати папку"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Не вдалось перейменувати папку `%s'."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось перенести папку `%s'."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2475,11 +2475,11 @@ msgstr ""
"Справді видалити папку пошуку `%s' ?\n"
"(Листи НЕ видаляються з диска.)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Видалити папку пошуку"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2492,20 +2492,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Справді бажаєте видалити?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Не вдалось видалити папку `%s'."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Спорожнити кошик"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Видалити всі листи з кошика?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2514,34 +2514,34 @@ msgstr ""
"Справді видалити скриньку `%s' ?\n"
"(Листи НЕ видаляються з диска)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Видалити скриньку"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Справді видалити обліковий запис IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Видалити обліковий запис IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Дійсно видалити конференцію `%s'?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Видалити конференцію"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Дійсно видалити обліковий запис конференції `%s'?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Видалити обліковий запис конференції"
@@ -3001,16 +3001,16 @@ msgstr "Введіть пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3020,23 +3020,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n"
" файлів"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3044,45 +3044,45 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum відкрити лист у новому вікні"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir ім'я папки вказати папку для файлів налаштувань"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum вказати порт для віддалених команд IPC"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit вийти з Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Натисніть яку-небудь кнопку..."
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодова таблиця для імен файлів"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3106,19 +3106,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3126,20 +3126,20 @@ msgstr ""
"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
"Відключено підтримку OpenPGP."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Завантажуємо плагіни..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Перенесення налаштувань"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3919,15 +3919,15 @@ msgstr "Вийти з цієї програми?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Обрати папку для відкриття"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Опції командного рядка"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Вживання: sylpheed [ОПЦІЇ]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 7f6572b2..314eebe3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -661,15 +661,15 @@ msgstr "Đang tạo khung thư mục...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại."
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ sửa tài khoản...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "Sửa tài khoản"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Các thư mới sẽ được kiểm tra theo thứ tự này. Đánh dấu các hộp\n"
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -685,32 +685,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Soạn"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr " Đặt là_m tài khoản mặc định "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá tài khoản '%s' không?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Chưa đặt tên)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "Xoá tài khoản"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn xoá thư mục VÀ mọi địa chỉ trong `%s' ?\n"
"Nếu chỉ xoá thư mục, các địa chỉ sẽ được chuyển đến thư mục cấp cao hơn."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "Xoá thư mục"
@@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr "Sửa thư mục"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Đặt tên mới cho thư mục:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "Thư mục mới"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Đặt tên cho thư mục mới:"
@@ -2262,43 +2262,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Hộp nhận"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Đã gửi"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Đợi gửi"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Nháp"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "Thư mục mới"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Thư mục `%s' đã có trước."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Không tạo được thư mục `%s'."
@@ -2369,89 +2369,89 @@ msgstr "/_Xoá nhóm tin"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Đang tạo khung thư mục...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "Mới"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Chưa đọc"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Làm lại cây thư mục"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Cây thư mục sẽ được làm lại. Tiếp tục?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Đang làm lại cây thư mục..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại."
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Rác"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Thư mục %s được chọn\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Đang tải thư về trong %s ..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Đang tải thư về trong %s ..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Đang tải thư về trong %s ..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Có lỗi khi tải thư về trong `%s'."
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2461,26 +2461,26 @@ msgstr ""
"(nếu bạn muốn tạo một thư mục để lưu thư mục con,\n"
" thêm `/' vào cuối tên)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Đặt tên cho `%s':"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "Đổi tên thư mục"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Không thể đổi tên thư mục `%s'."
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Không thể di chuyển thư mục `%s'."
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2489,11 +2489,11 @@ msgstr ""
"Xoá thư mục tìm kiếm `%s' ?\n"
"Thư sẽ không bị xoá khỏi ổ cứng."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
msgid "Delete search folder"
msgstr "Xoá thư mục tìm kiếm"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2506,20 +2506,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thực sự muốn xoá không?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Không thể xoá thư mục '%s'."
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "Đổi rác"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2528,34 +2528,34 @@ msgstr ""
"Thực sự muốn xoá hộp thư `%s' ?\n"
"(Thư sẽ KHÔNG bị xoá khỏi ổ cứng)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Xoá hộp thư"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Thực sự muốn xoá tài khoản IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Xoá tài khoản IMAP4"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Thực sự muốn xoá nhóm tin `%s'?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Xoá nhóm tin"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Thực sự muốn xoá tài khoản tin tức `%s'?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "Xoá tài khoản tin tức"
@@ -3034,16 +3034,16 @@ msgstr "Nhập mật khẩu"
msgid "Protocol log"
msgstr "Theo dõi giao thức"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3053,23 +3053,23 @@ msgstr ""
" mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n"
" đã chỉ định"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive nhận thư mới"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3077,45 +3077,45 @@ msgstr ""
" --status-full [thư mục]...\n"
" hiện trạng thái của từng thư mục"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit đóng Sylpheed"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "Mã của tên tập tin"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3139,19 +3139,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "Các thư đang đợi gửi"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3159,20 +3159,20 @@ msgstr ""
"GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n"
"Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm."
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Di trú cấu hình"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3969,15 +3969,15 @@ msgstr "Thoát chương trình này?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
msgid "Command line options"
msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..."
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6d7b9d6c..29014801 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-"
"1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -671,15 +671,15 @@ msgstr "正在创建文件夹视图...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "重建文件夹树失败。"
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "正在创建帐号编辑窗口...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "编辑帐号"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"按照该顺序检查新邮件。选中“G”列的复选框,在“全部接收”\n"
"时会检查新邮件。"
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -695,34 +695,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " 设为默认帐号 "
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "您真的要删除该帐号吗?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "无标题"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "删除帐号"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n"
"如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。"
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "删除文件夹"
@@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2068,12 +2068,12 @@ msgstr "编辑文件夹"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "输入文件夹的新名字:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "新建文件夹"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "输入新建文件夹的名字:"
@@ -2283,43 +2283,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "选择文件夹"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "已发送"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "队列"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "废件箱"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "草稿箱"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "新文件夹"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。"
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "文件夹“%s”已存在。"
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "无法创建文件夹“%s”。"
@@ -2392,89 +2392,89 @@ msgstr "/删除新闻组(_R)"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "正在创建文件夹视图...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "新建"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "正在设置文件夹信息...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "正在设置文件夹信息..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "重建文件夹树"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "文件夹树将重建。继续吗?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "正在重建文件夹树..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "重建文件夹树失败。"
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "选中文件夹 %s\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "正在下载 %s 中的邮件..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "正在下载 %s 中的邮件..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "正在下载 %s 中的邮件..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。"
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2484,26 +2484,26 @@ msgstr ""
"(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n"
"在名字的最后添加“/”)"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "输入“%s”的新名字:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "重命名文件件"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "无法删除文件夹“%s”。"
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "无法删除文件夹“%s”。"
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2512,12 +2512,12 @@ msgstr ""
"真的要删除邮件箱“%s”?\n"
"(邮件不会从磁盘删除)"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "删除文件夹"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2528,21 +2528,21 @@ msgstr ""
"“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n"
"您真的要删除吗?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "无法删除文件夹“%s”。"
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "清空废件箱"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "清空废件箱里的所有信件?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2551,34 +2551,34 @@ msgstr ""
"真的要删除邮件箱“%s”?\n"
"(邮件不会从磁盘删除)"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "删除邮箱"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "删除 IMAP4 帐号"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "真的要删除新闻组“%s”?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "删除新闻组"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "删除新闻组帐号"
@@ -3056,16 +3056,16 @@ msgstr "输入密码"
msgid "Protocol log"
msgstr "协议记录"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3074,23 +3074,23 @@ msgstr ""
" --attach 文件1 [文件2]...\n"
" 打开撰写窗口并添加指定的附件"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 接收新邮件"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 发送队列中的邮件"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3098,49 +3098,49 @@ msgstr ""
" --status-full [文件夹]...\n"
" 显示每个文件夹的状态"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 显示该帮助并退出"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 输出版本信息并退出"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"或按下“y”键。\n"
"\n"
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3154,19 +3154,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "队列中的邮件"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3174,20 +3174,20 @@ msgstr ""
"没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n"
"已禁用 OpenPGP 支持。"
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "正在迁移配置"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3996,17 +3996,17 @@ msgstr "要退出本程序吗?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "选择文件夹"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "没有设置命令行。"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 45da2d64..0340ccc0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"您應該已經隨軟體收到一份 GPL;若沒有,請寫信到自由軟體基金會,地址是:\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3901
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3903
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -676,15 +676,15 @@ msgstr "產生資料夾檢視...\n"
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "重建資料夾結構失敗。"
-#: src/account_dialog.c:294
+#: src/account_dialog.c:295
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "產生帳號編輯視窗中...\n"
-#: src/account_dialog.c:299
+#: src/account_dialog.c:300
msgid "Edit accounts"
msgstr "編輯帳號設定"
-#: src/account_dialog.c:319
+#: src/account_dialog.c:320
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"檢查新郵件時將會依照下面的順序。您可以勾選 G 欄位中的方塊,\n"
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -700,32 +700,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"
-#: src/account_dialog.c:384
+#: src/account_dialog.c:385
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
-#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: src/account_dialog.c:442
+#: src/account_dialog.c:443
msgid " _Set as default account "
msgstr "設為預設帳號(_S)"
-#: src/account_dialog.c:522
+#: src/account_dialog.c:523
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "您確定要刪除帳號「%s」嗎?"
-#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(無標題)"
-#: src/account_dialog.c:525
+#: src/account_dialog.c:526
msgid "Delete account"
msgstr "刪除帳號"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "通訊錄"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"您確定要刪除「%s」資料夾以及裡面所有的地址嗎?\n"
"如果您選擇只刪除資料夾,裡面的通訊紀錄將移到上一層資料夾中。"
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
msgid "Delete folder"
msgstr "刪除資料夾"
@@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:754
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2066,12 +2066,12 @@ msgstr "編輯資料夾"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "請輸入新的資料夾名稱:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2278
-#: src/folderview.c:2284
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2286
msgid "New folder"
msgstr "新資料夾"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2285
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "請輸入新資料夾的名稱:"
@@ -2281,43 +2281,43 @@ msgstr ""
msgid "Select folder"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "收件夾"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "寄件夾"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "暫存資料夾"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "刪除的郵件"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
msgid "NewFolder"
msgstr "新資料夾"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
-#: src/folderview.c:2366
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
+#: src/folderview.c:2368
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。"
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "資料夾「%s」已存在。"
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2322
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "無法建立資料夾「%s」。"
@@ -2389,89 +2389,89 @@ msgstr "/移除新聞群組(_R)"
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "產生資料夾檢視...\n"
-#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
+#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1588
msgid "New"
msgstr "新的"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1589
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "未讀的"
-#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:580
+#: src/folderview.c:582
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "設定資料夾...\n"
-#: src/folderview.c:581
+#: src/folderview.c:583
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
-#: src/folderview.c:937
+#: src/folderview.c:939
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "重建資料夾結構"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:940
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "準備重建資料夾。確定要繼續?"
-#: src/folderview.c:947
+#: src/folderview.c:949
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "重建資料夾結構中..."
-#: src/folderview.c:954
+#: src/folderview.c:956
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "重建資料夾結構失敗。"
-#: src/folderview.c:1088
+#: src/folderview.c:1090
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..."
-#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
-#: src/folderview.c:1939
+#: src/folderview.c:1941
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "已選取 %s 資料夾\n"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2096
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "從 %s 下載郵件中..."
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "從 %s 下載郵件中..."
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2127
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "從 %s 下載郵件中..."
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2176
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "從 %s 下載郵件時出現錯誤。"
-#: src/folderview.c:2279
+#: src/folderview.c:2281
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2481,26 +2481,26 @@ msgstr ""
"(若是資料夾下要有子資料夾,\n"
" 請在資料夾名稱的後面加上「/')"
-#: src/folderview.c:2354
+#: src/folderview.c:2356
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "請輸入「%s」的新名稱:"
-#: src/folderview.c:2355
+#: src/folderview.c:2357
msgid "Rename folder"
msgstr "重新命名資料夾"
-#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
+#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "無法移除資料夾「%s」。"
-#: src/folderview.c:2467
+#: src/folderview.c:2469
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "無法移動資料夾「%s」。"
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2509,12 +2509,12 @@ msgstr ""
"確定要移除信箱 %s?\n"
"注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。"
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2540
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "刪除資料夾"
-#: src/folderview.c:2543
+#: src/folderview.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2527,20 +2527,20 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要刪除它嗎?"
-#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "無法移除資料夾「%s」。"
-#: src/folderview.c:2617
+#: src/folderview.c:2619
msgid "Empty trash"
msgstr "清空刪除的郵件"
-#: src/folderview.c:2618
+#: src/folderview.c:2620
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2549,34 +2549,34 @@ msgstr ""
"確定要移除信箱 %s?\n"
"注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2663
msgid "Remove mailbox"
msgstr "移除信箱"
-#: src/folderview.c:2711
+#: src/folderview.c:2713
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除 %s 這個 IMAP4 帳號?"
-#: src/folderview.c:2712
+#: src/folderview.c:2714
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "刪除 IMAP4 帳號"
-#: src/folderview.c:2865
+#: src/folderview.c:2867
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組「%s」嗎?"
-#: src/folderview.c:2866
+#: src/folderview.c:2868
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "刪除新聞群組"
-#: src/folderview.c:2916
+#: src/folderview.c:2918
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組帳號「%s」嗎?"
-#: src/folderview.c:2917
+#: src/folderview.c:2919
msgid "Delete news account"
msgstr "刪除帳號"
@@ -3053,16 +3053,16 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:559
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:562
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:563
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3071,68 +3071,68 @@ msgstr ""
" --attach 檔案1 [檔案2]...\n"
" 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:566
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 直接接收新郵件"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:567
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:568
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:572
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:578
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 顯示本說明並離開"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:580
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 顯示版本資訊"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:715
msgid "Filename encoding"
msgstr "檔案名稱編碼"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:716
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3153,19 +3153,19 @@ msgstr ""
"\n"
"要繼續嗎?"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:755
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:766
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出郵件"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:767
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:875
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3173,20 +3173,20 @@ msgstr ""
"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
-#: src/main.c:1102
+#: src/main.c:1105
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1237
+#: src/main.c:1240
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:1518
+#: src/main.c:1521
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定資料轉移"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1522
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3987,17 +3987,17 @@ msgstr "您確定要離開嗎?"
msgid "Select folder to open"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/mainwindow.c:3986
+#: src/mainwindow.c:3990
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "未設定執行指令"
-#: src/mainwindow.c:3999
+#: src/mainwindow.c:4003
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4007
+#: src/mainwindow.c:4011
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4028
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"