diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 772 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 70 |
29 files changed, 1233 insertions, 1506 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 31aa4090..c27638c4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-20 + + * updated pt_BR.po, lt.po and es.po. + 2005-07-12 * updated pt_BR.po, hu.po and fr.po (thanks to Nicolas Boos). @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Кафяв" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Никой" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2474,16 +2474,16 @@ msgstr "" "GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n" "OpenPGP поддръжката е отменена." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2493,23 +2493,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2517,43 +2517,43 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" @@ -5491,17 +5491,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5621,21 +5621,21 @@ msgstr "възникна грешка при получаване на данн msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Не може да се запише във файл.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Не може да се намери потребителски ID за ключът." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Подписът е направен на %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Грешка при проверяване на подписът" @@ -6260,20 +6260,20 @@ msgstr "Изграждане на нишките..." msgid "Unthreading..." msgstr "Махане на нишките..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "филтриране..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "No." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Žádná" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Délka" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2478,16 +2478,16 @@ msgstr "" "GnuPG není korektně instalováno, nebo je verze příliš stará.\n" "Podpora pro OpenPGP je zakázána." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2497,65 +2497,65 @@ msgstr "" " otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n" " souborem(y)" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive načte nové zprávy" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tento text a skončí" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavení akcí" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -5495,17 +5495,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5624,21 +5624,21 @@ msgstr "Během obnovy dat se vyskytla chyba.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Nemohu zapisovat do souboru.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nemohu najít ID uživatele pro tento klíč." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podpis vyrobil %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba při verifikaci podpisu" @@ -6266,20 +6266,20 @@ msgstr "Vytvářím vlákna..." msgid "Unthreading..." msgstr "Ruším vlákna..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtruji..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruji..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Čís." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2474,16 +2474,16 @@ msgstr "" "GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n" "OpenPGP ikke mulig." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2493,23 +2493,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2517,41 +2517,41 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -5490,17 +5490,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Vedhæftet" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5619,21 +5619,21 @@ msgstr "fejl ved modtagelse af data.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Kan ikke skrive til fil.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Kan ikke finde bruger ID for denne nøgle." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Underskrift fra %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fejl ved verificering af underskrift" @@ -6265,20 +6265,20 @@ msgstr "Opretter tråde" msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tråde" -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:31+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <martin@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2450,16 +2450,16 @@ msgstr "" "GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2469,23 +2469,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2493,40 +2493,40 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -5398,17 +5398,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5529,21 +5529,21 @@ msgstr "Fehler beim Empfang von Daten.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Kann nicht in Datei schreiben.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Finde keine User-ID für diesen Schlüssel." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Digitale Unterschrift erstellt %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fehler beim Verifizieren der digitalen Unterschrift" @@ -6178,20 +6178,20 @@ msgstr "Threads erstellen..." msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Καφέ" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Τέλος" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2531,82 +2531,82 @@ msgstr "" "Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n" "Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" @@ -5633,17 +5633,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Προσάρτηση" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Από" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -5771,21 +5771,21 @@ msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη δεδομένω msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Δεν μπορώ να βρω user ID για αυτό το κλειδί" -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Υπογραφή δημιουργήθηκε %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Σφάλμα κατά την εξακρίβωση της υπογραφής" @@ -6431,20 +6431,20 @@ msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..." msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Αρ." @@ -1,15 +1,15 @@ # Spanish translation of Sylpheed. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>, 2000-2004. +# Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>, 2000-2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" -"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" -"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" +"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" +"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,19 +118,17 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: src/account.c:759 -#, fuzzy msgid " _Set as default account " -msgstr " Establecer como cuenta por omisión " +msgstr "_Establecer como cuenta primaria " #: src/account.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" -msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar esta cuenta?" +msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar la cuenta «%s»?" #: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763 -#, fuzzy msgid "(Untitled)" -msgstr "Sin título" +msgstr "(Sin título)" #: src/account.c:815 msgid "Delete account" @@ -425,12 +423,12 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?" #: src/addressbook.c:1664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" -"¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en `%s'? \n" +"¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en «%s»? \n" "Si sólo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre." #: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2139 @@ -438,19 +436,17 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" #: src/addressbook.c:1667 -#, fuzzy msgid "_Folder only" -msgstr "Carpeta solamente" +msgstr "Sólo la _carpeta" #: src/addressbook.c:1667 -#, fuzzy msgid "Folder and _addresses" -msgstr "Carpeta y direcciones" +msgstr "La carpeta y las _direcciones" #: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" -msgstr "¿Borrar realmente `%s' ?" +msgstr "¿Borrar realmente «%s»?" #: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." @@ -592,11 +588,11 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -643,7 +639,7 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -774,136 +770,111 @@ msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" #: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" -msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" #: src/compose.c:543 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" -msgstr "" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática" #: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 #: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 #: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" -msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---" #: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" #: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" #: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" #: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" #: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" #: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)" #: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" #: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" #: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" #: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" #: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" #: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" #: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" #: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" #: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" #: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" #: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" #: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" #: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)" #: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" #: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" #: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" @@ -1001,9 +972,8 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." #: src/compose.c:2483 -#, fuzzy msgid "Empty subject" -msgstr "Asunto" +msgstr "Asunto vacío" #: src/compose.c:2484 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" @@ -1034,8 +1004,8 @@ msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%" -"s'." +"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%" +"s»." #: src/compose.c:2706 src/compose.c:2962 src/compose.c:3025 src/compose.c:3145 #: src/utils.c:2246 @@ -1043,20 +1013,19 @@ msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" #: src/compose.c:2738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "" -"No puedo convertir la codificación de caracteres del mensaje\n" -"de %s a %s.\n" -"¿Enviarlo de todas formas?" +"No puedo convertir la codificación de caracteres del mensaje de %s a %s.\n" +"\n" +"¿Enviarlo como %s de todas formas?" #: src/compose.c:2744 -#, fuzzy msgid "Code conversion error" -msgstr "Error en la conversión de la agenda" +msgstr "Error en la conversión de códigos" #: src/compose.c:2813 #, c-format @@ -1066,10 +1035,14 @@ msgid "" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" +"La línea %d excede la longitud límite (998 bytes).\n" +"El contenido del mensaje puede corromperse en el camino hacia el destino.\n" +"\n" +"¿Enviarlo de todas formas?" #: src/compose.c:2817 msgid "Line length limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de longitud de línea" #: src/compose.c:3105 msgid "can't remove the old message\n" @@ -1101,14 +1074,12 @@ msgid "From:" msgstr "Desde:" #: src/compose.c:4021 -#, fuzzy msgid "PGP Sign" -msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" +msgstr "Firmar con PGP" #: src/compose.c:4024 -#, fuzzy msgid "PGP Encrypt" -msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" +msgstr "Cifrar con PGP" #: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001 msgid "MIME type" @@ -1116,7 +1087,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1213,7 +1184,7 @@ msgstr "Nombre de fichero" #: src/compose.c:5182 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" -msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n" +msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" #: src/compose.c:5208 #, c-format @@ -1258,46 +1229,41 @@ msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." #: src/compose.c:5697 -#, fuzzy msgid "Select files" -msgstr "Seleccionar fichero" +msgstr "Seleccionar ficheros" #: src/compose.c:5719 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" #: src/compose.c:5754 -#, fuzzy msgid "Save message" -msgstr "Enviar mensaje" +msgstr "Guardar mensaje" #: src/compose.c:5755 -#, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" -msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" +msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?" #: src/compose.c:5757 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "Cerrar _sin guardar" #: src/compose.c:5799 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" -msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?" +msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" #: src/compose.c:5801 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" #: src/compose.c:5802 -#, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "Reemplazar" +msgstr "_Reemplazar" #: src/compose.c:5802 -#, fuzzy msgid "_Insert" -msgstr "Insertar" +msgstr "_Insertar" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); #: src/editaddress.c:182 @@ -1663,12 +1629,12 @@ msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." #: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "La carpeta `%s' ya existe." +msgstr "La carpeta «%s» ya existe." #: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'." +msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»." #: src/folderview.c:231 src/folderview.c:248 msgid "/Create _new folder..." @@ -1679,9 +1645,8 @@ msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renombrar carpeta..." #: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250 -#, fuzzy msgid "/_Move folder..." -msgstr "/_Renombrar carpeta..." +msgstr "/_Mover carpeta..." #: src/folderview.c:234 src/folderview.c:251 msgid "/_Delete folder" @@ -1783,7 +1748,7 @@ msgstr "Descargando mensajes en %s ..." #: src/folderview.c:1869 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." -msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en `%s'." +msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en «%s»." #: src/folderview.c:1919 msgid "" @@ -1798,32 +1763,34 @@ msgstr "" #: src/folderview.c:1981 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "Nuevo nombre para `%s':" +msgstr "Nuevo nombre para «%s»:" #: src/folderview.c:1982 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" #: src/folderview.c:2073 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." -msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'." +msgstr "No se puede mover la carpeta «%s»." #: src/folderview.c:2136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" "Recovery will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" -"Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' serán borrados.\n" -"¿Confirma el borrado?" +"Todas las carpetas y mensajes bajo «%s» serán borrados permanentemente.\n" +"No será posible recuperarlos.\n" +"\n" +"¿Está seguro de que quiere borrarla?" #: src/folderview.c:2165 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." -msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'." +msgstr "No se puede eliminar la carpeta «%s»." #: src/folderview.c:2199 msgid "Empty trash" @@ -1839,7 +1806,7 @@ msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" -"¿Realmente desea eliminar el buzón `%s' ?\n" +"¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n" "(Los mensajes NO se borrarán del disco)" #: src/folderview.c:2237 @@ -1849,7 +1816,7 @@ msgstr "Eliminar mailbox" #: src/folderview.c:2283 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?" +msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 «%s»?" #: src/folderview.c:2284 msgid "Delete IMAP4 account" @@ -1858,7 +1825,7 @@ msgstr "Borrar cuenta IMAP4" #: src/folderview.c:2426 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" -msgstr "¿Borrar el grupo de noticias `%s'?" +msgstr "¿Borrar el grupo de noticias «%s»?" #: src/folderview.c:2427 msgid "Delete newsgroup" @@ -1867,7 +1834,7 @@ msgstr "Borrar grupo de noticias" #: src/folderview.c:2474 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias `%s'?" +msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias «%s»?" #: src/folderview.c:2475 msgid "Delete news account" @@ -1960,9 +1927,8 @@ msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La conexión IMAP4 con %s se ha roto. Reconectando...\n" #: src/imap.c:512 src/imap.c:518 -#, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" -msgstr "Directorio del servidor IMAP4" +msgstr "El servidor IMAP4 deshabilita LOGIN.\n" #: src/imap.c:593 #, c-format @@ -2431,7 +2397,7 @@ msgid "" "File `%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" -"El fichero `%s' ya existe.\n" +"El fichero «%s» ya existe.\n" "No puedo crear la carpeta." #: src/main.c:181 @@ -2439,9 +2405,8 @@ msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n" #: src/main.c:226 -#, fuzzy msgid "Filename encoding" -msgstr "Conjunto de códigos para enviar" +msgstr "Codificación de los nombres de fichero" #: src/main.c:227 msgid "" @@ -2456,8 +2421,18 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"La codificación local no es UTF-8, pero la variable de entorno " +"G_FILENAME_ENCODING no está establecida.\n" +"Si se utiliza la codificación local para nombres de fichero o directorio no " +"funcionará correctamente.\n" +"En ese caso deberá establecer la variable de entorno siguiente (vea el " +"fichero README para los detalles):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" +"\n" +"¿Desea continuar?" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2465,16 +2440,16 @@ msgstr "" "GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2484,23 +2459,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2508,45 +2483,46 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n" -#: src/main.c:741 -#, fuzzy +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" -msgstr "Configuración de acciones" +msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" +"Se encontró una versión anterior de la confguración.\n" +"¿Desea migrarla?" #: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Folder" @@ -2561,9 +2537,8 @@ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..." #: src/mainwindow.c:475 -#, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." -msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..." +msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Mover carpeta..." #: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" @@ -2679,7 +2654,6 @@ msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas" #: src/mainwindow.c:531 -#, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes" @@ -2817,34 +2791,28 @@ msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar" #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:202 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:204 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:206 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:217 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:222 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:676 src/summaryview.c:401 msgid "/_View/Open in new _window" @@ -2974,22 +2942,20 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído" #: src/mainwindow.c:720 -#, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" -msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar" +msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura" #: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" -msgstr "" +msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura" #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaje/Re_editar" #: src/mainwindow.c:727 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." -msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda" +msgstr "/_Herramientas/Añadir remitente a la age_nda..." #: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" @@ -3020,14 +2986,12 @@ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" #: src/mainwindow.c:744 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" -msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta" +msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en la carpeta" #: src/mainwindow.c:746 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" -msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" +msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en los seleccionados" #: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" @@ -3131,7 +3095,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3181,7 +3145,7 @@ msgstr "" #: src/mainwindow.c:1587 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "El buzón `%s' ya existe." +msgstr "El buzón «%s» ya existe." #: src/mainwindow.c:1592 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" @@ -3292,12 +3256,11 @@ msgstr "Borrar el mensaje" #: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" -msgstr "" +msgstr "Basura" #: src/mainwindow.c:2302 -#, fuzzy msgid "Set as junk mail" -msgstr "Cuenta por defecto" +msgstr "Es correo basura" #: src/mainwindow.c:2311 msgid "Execute" @@ -3477,7 +3440,7 @@ msgstr "Adjuntos" #: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'." +msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»." #: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" @@ -3490,7 +3453,7 @@ msgid "" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Teclee la orden para imprimir:\n" -"(`%s' será sustituido por el fichero)" +"(«%s» será sustituido por el fichero)" #: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969 #, c-format @@ -3499,7 +3462,7 @@ msgid "" "`%s'" msgstr "" "La orden de impresión es inválida:\n" -"`%s'" +"«%s»" #: src/mh.c:409 #, c-format @@ -3535,6 +3498,13 @@ msgid "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" +"El nombre de directorio\n" +"«%s» no es una cadena UTF-8 válida.\n" +"Quizás se este usando la codificación local para el nombre.\n" +"Si esto es así debería establecer la siguiente variable de entorno\n" +"(Vea el README para los detalles):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" #: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" @@ -3566,38 +3536,35 @@ msgstr "Tipo MIME" #: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" -msgstr "Seleccione \"Verificar firma\" para verificar" +msgstr "Seleccione «Verificar firma» para verificar" #: src/mimeview.c:618 msgid "Select an action for the attached file:\n" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una acción para el fichero adjunto:\n" #: src/mimeview.c:639 -#, fuzzy msgid "Open _with..." -msgstr "/Abrir _con..." +msgstr "Abrir _con..." #: src/mimeview.c:643 -#, fuzzy msgid "_Display as text" -msgstr "/_Ver como texto" +msgstr "_Ver como texto" #: src/mimeview.c:647 -#, fuzzy msgid "_Save as..." -msgstr "/_Guardar como..." +msgstr "_Guardar como..." #: src/mimeview.c:693 -#, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" -msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n" +msgstr "" +"Esta firma aún no ha sido verificada.\n" +"\n" #: src/mimeview.c:698 -#, fuzzy msgid "_Check signature" -msgstr "/_Verificar firma" +msgstr "_Verificar firma" #: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1042 #: src/mimeview.c:1065 @@ -3615,12 +3582,12 @@ msgid "" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Teclee la orden para abrir el fichero:\n" -"(`%s' será sustituido por el fichero)" +"(«%s» será sustituido por el fichero)" #: src/mimeview.c:1131 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" -msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: `%s'" +msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: «%s»" #: src/news.c:209 #, c-format @@ -3959,9 +3926,8 @@ msgid "Default inbox" msgstr "Buzón por defecto" #: src/prefs_account.c:1116 -#, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." -msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta)" +msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta." #: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" @@ -3976,16 +3942,12 @@ msgid "News" msgstr "Noticias" #: src/prefs_account.c:1157 -#, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" -msgstr "" -"Número máximo de artículos a descargar\n" -"(sin límite si se especifica 0)" +msgstr "Número máximo de artículos a descargar" #: src/prefs_account.c:1174 -#, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." -msgstr "No se especificó el destinatario." +msgstr "Sin límite si se especifica 0." #: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" @@ -4020,13 +3982,12 @@ msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)" #: src/prefs_account.c:1341 -#, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -"Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo\n" -"ID de usuario y contraseña usados para la recepción." +"Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo ID de usuario y " +"contraseña usados para la recepción." #: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" @@ -4062,7 +4023,7 @@ msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" #: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" -msgstr "" +msgstr "Encriptar al responder a un mensaje cifrado" #: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" @@ -4130,9 +4091,8 @@ msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utilizar SSL no bloqueante" #: src/prefs_account.c:1725 -#, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." -msgstr "(Deshabilítelo si tiene problemas con la conexión SSL)" +msgstr "Deshabilítelo si tiene problemas con la conexión SSL." #: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" @@ -4326,9 +4286,8 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?" #: src/prefs_common.c:911 -#, fuzzy msgid "Junk mail filter" -msgstr "carpeta:" +msgstr "Filtro de correo basura" #: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" @@ -4352,7 +4311,7 @@ msgstr "Mensaje" #: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" -msgstr "" +msgstr "Correo basura" #: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" @@ -4367,9 +4326,8 @@ msgid "Command" msgstr "Orden" #: src/prefs_common.c:1032 -#, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorporar del almacén" +msgstr "Incorporar del almacén local" #: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" @@ -4400,14 +4358,13 @@ msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar" #: src/prefs_common.c:1098 -#, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" -msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" +msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes" #: src/prefs_common.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." -msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." +msgstr "`%d' será reemplazado con el número de nuevos mensajes." #: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" @@ -4419,12 +4376,11 @@ msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida" #: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" -msgstr "" +msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados" #: src/prefs_common.c:1209 -#, fuzzy msgid "Outgoing encoding" -msgstr "Conjunto de códigos para enviar" +msgstr "Codificación para enviar" #: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" @@ -4463,14 +4419,12 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common.c:1240 -#, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Griego (ISO-8859-7)" +msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)" #: src/prefs_common.c:1241 -#, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Cirílico (Windows-1251)" +msgstr "Hebreo (Windows-1255)" #: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" @@ -4509,9 +4463,8 @@ msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" #: src/prefs_common.c:1257 -#, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "Chino simplificado (GB2312)" +msgstr "Chino simplificado (GBK)" #: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" @@ -4538,25 +4491,23 @@ msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" #: src/prefs_common.c:1273 -#, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -"Si se selecciona `Automático' se utilizará la\n" -"codificación óptima para la localización actual." +"Si se selecciona `Automático' se utilizará la codificación óptima para la " +"localización actual." #: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificación de transferencia" #: src/prefs_common.c:1299 -#, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" +"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding) " "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII." #: src/prefs_common.c:1363 @@ -4688,12 +4639,11 @@ msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" #: src/prefs_common.c:1841 msgid "Render HTML messages as text" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto" #: src/prefs_common.c:1845 -#, fuzzy msgid "Display cursor in message view" -msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" +msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje" #: src/prefs_common.c:1858 msgid "Line space" @@ -4721,55 +4671,51 @@ msgstr "Paso" #: src/prefs_common.c:1916 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes" #: src/prefs_common.c:1924 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana" #: src/prefs_common.c:1926 -#, fuzzy msgid "Display images as inline" -msgstr "Ver propiedades de cabeceras" +msgstr "Mostrar las imágenes en el texto" #: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" -msgstr "" +msgstr "Activar el control del correo basura" #: src/prefs_common.c:1975 -#, fuzzy msgid "Learning command:" -msgstr "Ejecutar orden" +msgstr "Orden para aprender:" #: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" -msgstr "" +msgstr "No basura" #: src/prefs_common.c:2011 -#, fuzzy msgid "Classifying command" -msgstr "Ejecutar orden" +msgstr "Orden de clasificación" #: src/prefs_common.c:2025 -#, fuzzy msgid "Junk folder" -msgstr "carpeta:" +msgstr "Carpeta basura" #: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." -msgstr "" +msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta." #: src/prefs_common.c:2049 -#, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" -msgstr "Filtrar mensajes al recibir" +msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir" #: src/prefs_common.c:2053 -#, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." -msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta)" +msgstr "" +"Los mensajes filtrados se moverán a la carpeta basura y borrados del " +"servidor." #: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" @@ -4792,11 +4738,8 @@ msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " #: src/prefs_common.c:2139 -#, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." -msgstr "" -"(Poniendo '0' mantendrá la contraseña\n" -" durante toda la sesión)" +msgstr "Poniendo '0' mantendrá la contraseña durante toda la sesión." #: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" @@ -4827,11 +4770,8 @@ msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" #: src/prefs_common.c:2238 -#, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." -msgstr "" -"(Los mensajes se marcarán hasta la ejecución\n" -" si está desactivado)" +msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado." #: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" @@ -4863,7 +4803,7 @@ msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar" #: src/prefs_common.c:2275 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" +msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME" #: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " @@ -4903,9 +4843,8 @@ msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" #: src/prefs_common.c:2471 -#, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" -msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..." +msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen" #: src/prefs_common.c:2474 msgid "" @@ -4913,6 +4852,9 @@ msgid "" "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" +"Active esto si hay posibilidad de que los contenidos de las carpetas sean " +"modificados por otras aplicaciones.\n" +"Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen." #: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" @@ -5207,9 +5149,9 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: src/prefs_filter.c:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta regla?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la regla «%s»?" #: src/prefs_filter.c:764 msgid "Delete rule" @@ -5344,9 +5286,8 @@ msgid "folder:" msgstr "carpeta:" #: src/prefs_filter_edit.c:1056 -#, fuzzy msgid "day(s)" -msgstr "días" +msgstr "día(s)" #: src/prefs_filter_edit.c:1122 msgid "address:" @@ -5435,17 +5376,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5546,7 +5487,7 @@ msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n" #: src/procmsg.c:1397 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" -msgstr "La orden de impresión es inválida: `%s'\n" +msgstr "La orden para imprimir es inválida: «%s»\n" #: src/progressdialog.c:58 msgid "Creating progress dialog...\n" @@ -5564,33 +5505,33 @@ msgstr "hubo un error mientras se obtenian datos.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "No se puede escribir al fichero.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "No encuentro ID de usuario para esta clave." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "\t\talias «%s»\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Firma hecha en %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Error al verificar la firma" #: src/select-keys.c:105 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Seleccione clave para `%s'" +msgstr "Seleccione clave para «%s»" #: src/select-keys.c:108 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "Recogiendo info para `%s' ... %c" +msgstr "Recopilando información para «%s» ... %c" #: src/select-keys.c:291 msgid "Select Keys" @@ -5614,7 +5555,7 @@ msgstr "Teclee otro usuario o ID-clave:" #: src/select-keys.c:485 msgid "Trust key" -msgstr "" +msgstr "Confianza de la clave" #: src/select-keys.c:486 msgid "" @@ -5623,25 +5564,29 @@ msgid "" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" +"La clave seleccionada no es de total confianza.\n" +"Si elige cifrar el mensaje con esta clave no sabrá con certeza\n" +"si llegará a la persona a la que lo quiere enviar.\n" +"¿Es suficientemente fiable para usarla de todas maneras?" #: src/send_message.c:179 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Cabecera corrupta en el mensaje en cola.\n" #: src/send_message.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" -msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)" +msgstr "Enviando mensaje usando la orden: %s\n" #: src/send_message.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't execute command: %s" -msgstr "Ejecutar orden" +msgstr "No se puede ejecutar la orden: %s" #: src/send_message.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" -msgstr "Hubo un error enviando el mandato\n" +msgstr "Hubo un error ejecutando la orden: %s" #: src/send_message.c:454 msgid "Connecting" @@ -5727,9 +5672,8 @@ msgstr "" "Si no está seguro, seleccione Aceptar." #: src/sigstatus.c:116 -#, fuzzy msgid "Signature check result" -msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma" +msgstr "Resultado de comprobación de la firma" #: src/sigstatus.c:135 msgid "Checking signature" @@ -5738,7 +5682,7 @@ msgstr "Verificando firma" #: src/sigstatus.c:205 #, c-format msgid "%s%s%s from \"%s\"" -msgstr "%s%s%s desde \"%s\"" +msgstr "%s%s%s desde «%s»" #: src/sigstatus.c:229 msgid "No signature found" @@ -5747,7 +5691,7 @@ msgstr "No se encontró firma" #: src/sigstatus.c:236 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Firma válida de \"%s\"" +msgstr "Firma válida de «%s»" #: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:636 msgid "Good signature" @@ -5756,44 +5700,43 @@ msgstr "Firma válida" #: src/sigstatus.c:241 #, c-format msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" -msgstr "" +msgstr "Firma válida pero la clave para «%s» no es fiable" #: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:638 msgid "Valid signature (untrusted key)" -msgstr "" +msgstr "Firma válida (clave no fiable)" #: src/sigstatus.c:247 #, c-format msgid "Signature valid but expired for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Firma válida pero caducada para «%s»" #: src/sigstatus.c:248 -#, fuzzy msgid "Signature valid but expired" -msgstr "Firma hecha en %s\n" +msgstr "Firma válida pero caducada" #: src/sigstatus.c:251 #, c-format msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired" -msgstr "" +msgstr "La firma es válida pero la clave usada para «%s» ha caducado" #: src/sigstatus.c:252 msgid "Signature valid but the signing key has expired" -msgstr "" +msgstr "La firma es válida pero la clave usada ha caducado" #: src/sigstatus.c:255 #, c-format msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked" -msgstr "" +msgstr "La firma es válida pero la clave usada para «%s» ha sido revocada" #: src/sigstatus.c:256 msgid "Signature valid but the signing key has been revoked" -msgstr "" +msgstr "La firma es válida pero la clave usada ha sido revocada" #: src/sigstatus.c:259 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Firma INVÁLIDA de \"%s\"" +msgstr "Firma INVÁLIDA de «%s»" #: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:640 msgid "BAD signature" @@ -5904,7 +5847,7 @@ msgstr "Cuerpo:" #: src/summary_search.c:263 msgid "Find all" -msgstr "" +msgstr "Encontrar todos" #: src/summary_search.c:392 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" @@ -5975,9 +5918,8 @@ msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" #: src/summaryview.c:397 -#, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." -msgstr "/Añadir _remitente a la agenda" +msgstr "/Añadir _remitente a la agenda..." #: src/summaryview.c:403 msgid "/_View/_Source" @@ -6009,9 +5951,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." #: src/summaryview.c:1147 -#, fuzzy msgid "_Search again" -msgstr "Búscar de nuevo" +msgstr "_Buscar de nuevo" #: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 msgid "No more unread messages" @@ -6202,20 +6143,20 @@ msgstr "Construyendo hilos..." msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "No." @@ -6233,36 +6174,31 @@ msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n" #: src/textview.c:1912 -#, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." -msgstr "/_Guardar como..." +msgstr "_Guardar imagen como..." #: src/textview.c:1928 -#, fuzzy msgid "Compose _new message" -msgstr "Componer mensaje nuevo" +msgstr "Componer mensaje _nuevo" #: src/textview.c:1930 -#, fuzzy msgid "Add to address _book..." -msgstr "/Añadir _remitente a la agenda" +msgstr "Añadir _remitente a la agenda..." #: src/textview.c:1932 -#, fuzzy msgid "Copy this add_ress" -msgstr "Dirección común" +msgstr "Copiar esta di_rección" #: src/textview.c:1935 -#, fuzzy msgid "_Open with Web browser" -msgstr "Navegador web" +msgstr "_Abrir con el navegador web" #: src/textview.c:1937 msgid "Copy this _link" -msgstr "" +msgstr "Copiar el en_lace" #: src/textview.c:2069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" @@ -6271,233 +6207,33 @@ msgid "" msgstr "" "La URL real (%s) es distinta de la\n" "URL aparente (%s).\n" -"¿Abrirla de todas maneras?" +"¿Quiere abrirla de todas maneras?" #: src/textview.c:2074 msgid "Fake URL warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de URL falsa" #: src/utils.c:181 #, c-format msgid "%dB" -msgstr "%db" +msgstr "%dB" #: src/utils.c:183 #, c-format msgid "%.1fKB" -msgstr "%.1fKb" +msgstr "%.1fKB" #: src/utils.c:185 #, c-format msgid "%.2fMB" -msgstr "%.2fMb" +msgstr "%.2fMB" #: src/utils.c:187 #, c-format msgid "%.2fGB" -msgstr "%.2fGb" +msgstr "%.2fGB" #: src/utils.c:2253 src/utils.c:2380 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Si" - -#~ msgid "+No" -#~ msgstr "+No" - -#~ msgid "Discard message" -#~ msgstr "Descartar mensaje" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Descartar" - -#~ msgid "to Draft" -#~ msgstr "a Borradores" - -#~ msgid "can't write headers\n" -#~ msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n" - -#~ msgid "External program" -#~ msgstr "Programa externo" - -#~ msgid "Local spool" -#~ msgstr "Almacenamiento local" - -#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" -#~ msgstr "Fallo enviando mensaje %d de la cola.\n" - -#~ msgid "Backward search" -#~ msgstr "Buscar hacia atrás" - -#~ msgid "Select all matched" -#~ msgstr "Seleccionar coincidentes" - -#~ msgid "M" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "U" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "Selecting all messages..." -#~ msgstr "Seleccionando todos los mensajes..." - -#~ msgid "Unthreading for execution..." -#~ msgstr "Deshaciendo hilos para ejecución..." - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter anterior" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter siguiente" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter anterior" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter siguiente" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" -#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea" - -#~ msgid "Rebuilding all folder trees..." -#~ msgstr "Reconstruyendo todos los árboles de carpetas..." - -#~ msgid "/_View/_Code set/---" -#~ msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/---" - -#~ msgid "/_View/_Code set" -#~ msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos" - -#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " -#~ msgstr "Para guardar esta parte, abra el menu contextual con el " - -#~ msgid "right click and select `Save as...', " -#~ msgstr "botón derecho y seleccione `Guardar como...', " - -#~ msgid "" -#~ "or press `y' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "o pulse la tecla `y'.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "To display this part as a text message, select " -#~ msgstr "Para ver esta parte como un mensaje de texto, seleccione " - -#~ msgid "" -#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "`Ver como texto', o pulse la tecla `t'.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "To open this part with external program, select " -#~ msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione " - -#~ msgid "`Open' or `Open with...', " -#~ msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', " - -#~ msgid "or double-click, or click the center button, " -#~ msgstr "o doble-click, o pulse el botón central, " - -#~ msgid "or press `l' key." -#~ msgstr "o pulse la tecla `l'." - -#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -#~ msgstr "Para verificarla, abra el menu contextual con\n" - -#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" -#~ msgstr "el botón derecho y seleccione `Verificar firma'.\n" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Encima" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Debajo" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copiar" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Refrescar" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "Oops: Signature not verified" -#~ msgstr "Oops: firma no verificada" - -#~ msgid "Different results for signatures" -#~ msgstr "Resultados diferentes para las firmas" - -#~ msgid "Error: Unknown status" -#~ msgstr "Error: Estado desconocido" - -#~ msgid " aka \"%s\"\n" -#~ msgstr " aka \"%s\"\n" - -#~ msgid "Key fingerprint: %s\n" -#~ msgstr "Huella de clave: %s\n" - -#~ msgid "Found label: %s\n" -#~ msgstr "Encontrada etiqueta: %s\n" - -#~ msgid "Reading configuration...\n" -#~ msgstr "Leyendo configuración...\n" - -#~ msgid "Finished reading configuration.\n" -#~ msgstr "Terminada la lectura de la configuración.\n" - -#~ msgid "Leave space on head" -#~ msgstr "Dejar espacio de cabecera" - -#~ msgid "Abcdef" -#~ msgstr "Abcdef" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Suurus" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2477,16 +2477,16 @@ msgstr "" "GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n" "OpenPGP toetus keelustatud." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2496,65 +2496,65 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive võta uued kirjad" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näita seda teadet ja välju" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -5495,17 +5495,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -5624,21 +5624,21 @@ msgstr "tekkis viga andmete võtmisel.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Ei suuda leida selle võtme jaoks kasutaja ID-d." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Allkiri %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Viga allkirja kontrollimisel" @@ -6268,20 +6268,20 @@ msgstr "Loon teemad..." msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Ei." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 19:18+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2460,16 +2460,16 @@ msgstr "" "GnuPG n'est pas installé correctement.\n" "Support OpenPGP désactivé." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2480,24 +2480,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2505,44 +2505,44 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" @@ -5416,17 +5416,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -5546,21 +5546,21 @@ msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération des données.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Pas d'ID utilisateur pour cette clé" -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\tdit « %s »\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Date de la signature : %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature" @@ -6189,20 +6189,20 @@ msgstr "Construction des threads..." msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "N°" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr "" "GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2499,65 +2499,65 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -5494,17 +5494,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5623,21 +5623,21 @@ msgstr "ocurriu un erro mentras se obtían datos.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Non se pode escribir ó ficheiro.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Non atopo o ID de usuario para esta clave." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Sinatura feita en %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Error ó verificar a sinatura" @@ -6265,20 +6265,20 @@ msgstr "Construindo xerarquía..." msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Non." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2506,82 +2506,82 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -5586,17 +5586,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5715,21 +5715,21 @@ msgstr "došlo je do greške prilikom prihvaćanja podataka.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Ne mogu naći ID korisnika za ovaj ključ." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Potpis napravio/la %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Greška pri potvrđivanju potpisa" @@ -6371,20 +6371,20 @@ msgstr "Izgrađujem stablo..." msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2443,16 +2443,16 @@ msgstr "" "A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi verzió.\n" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2462,23 +2462,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új üzenetek vétele" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2486,40 +2486,40 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " az összes mappa státuszának kijelzése" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó üzenetek" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" @@ -5384,17 +5384,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -5513,21 +5513,21 @@ msgstr "hiba az adatok fogadása közben.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Nem lehet a fájlba írni.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nem található felhasználói azonosító ehhez a kulcshoz." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\tazaz \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Az aláírás készült %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzése közben" @@ -6151,20 +6151,20 @@ msgstr "Üzenetfolyam felépítése" msgid "Unthreading..." msgstr "Üzenetfolyam lebontás..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "szűrés..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Szűrés..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d üzenet szűrése elvégezve." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Db" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2442,16 +2442,16 @@ msgstr "" "GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2461,23 +2461,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2485,40 +2485,40 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -5379,17 +5379,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5509,21 +5509,21 @@ msgstr "si è verificato un errore durante il recupero dei dati.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Impossibile trovare lo user ID per questa chiave." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Firma fatta a %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Errore verificando la firma" @@ -6150,20 +6150,20 @@ msgstr "Costruzione dei thread..." msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "No." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "茶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2434,16 +2434,16 @@ msgstr "" "GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n" "OpenPGP サポートは無効です。" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2453,23 +2453,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2477,40 +2477,40 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" @@ -5367,17 +5367,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "添付" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "件名" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "差出人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -5496,21 +5496,21 @@ msgstr "データの取得中にエラーが発生しました。\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "ファイルに書き込めません。\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "この鍵に対応するユーザIDが見つかりません。" -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\tまたは \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "署名の作成時刻 %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "署名検証エラー" @@ -6134,20 +6134,20 @@ msgstr "スレッドを構築中..." msgid "Unthreading..." msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "番号" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2453,16 +2453,16 @@ msgstr "" "GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2472,65 +2472,65 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -5435,17 +5435,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -5562,21 +5562,21 @@ msgstr "데이타를 가져오는 중 에러가 발생했습니다.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "이 키에 대한 사용자 ID를 찾을 수 없습니다." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "서명을 검증하는 도중 에러" @@ -6202,20 +6202,20 @@ msgstr "쓰레드를 만듭니다..." msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "번호" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -117,9 +117,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Taisyti" #: src/account.c:759 -#, fuzzy msgid " _Set as default account " -msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę sąskaitą " +msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę _sąskaitą " #: src/account.c:812 #, c-format @@ -423,7 +422,7 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Ar tikrai pašalinti adresą(-us)?" #: src/addressbook.c:1664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." @@ -436,14 +435,12 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Ištrinti katalogą" #: src/addressbook.c:1667 -#, fuzzy msgid "_Folder only" -msgstr "Tik katalogą" +msgstr "Tik _katalogą" #: src/addressbook.c:1667 -#, fuzzy msgid "Folder and _addresses" -msgstr "Katalogą ir adresus jame" +msgstr "Katalogą ir _adresus jame" #: src/addressbook.c:1672 #, c-format @@ -585,11 +582,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -636,7 +633,7 @@ msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -969,9 +966,8 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nenurodytas gavėjas." #: src/compose.c:2483 -#, fuzzy msgid "Empty subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Nėra temos" #: src/compose.c:2484 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" @@ -1009,19 +1005,19 @@ msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n" #: src/compose.c:2738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "" "Negaliu konvertuoti simbolių koduotės iš %s į %s.\n" +"\n" "Ar siųsti kaip %s?" #: src/compose.c:2744 -#, fuzzy msgid "Code conversion error" -msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida" +msgstr "Kodo konvertavimo klaida" #: src/compose.c:2813 #, c-format @@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:2817 msgid "Line length limit" -msgstr "" +msgstr "Eilutės ilgio limitas" #: src/compose.c:3105 msgid "can't remove the old message\n" @@ -1083,7 +1079,7 @@ msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -1233,18 +1229,16 @@ msgid "Select file" msgstr "Žymėti bylą" #: src/compose.c:5754 -#, fuzzy msgid "Save message" -msgstr "Siųsti žinutę" +msgstr "Išsaugoti žinutę" #: src/compose.c:5755 -#, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" -msgstr "Žinutė buvo redaguota. Nesaugoti?" +msgstr "Žinutė buvo redaguota. Saugoti „Juodraščiuose“?" #: src/compose.c:5757 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti _neišsaugant" #: src/compose.c:5799 #, c-format @@ -1256,14 +1250,12 @@ msgid "Apply template" msgstr "Naudoti šabloną" #: src/compose.c:5802 -#, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "Pakeisti" +msgstr "_Pakeisti" #: src/compose.c:5802 -#, fuzzy msgid "_Insert" -msgstr "Įterpti" +msgstr "Įterpt_i" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); #: src/editaddress.c:182 @@ -2431,7 +2423,7 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2439,16 +2431,16 @@ msgstr "" "GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n" "OpenPGP palaikymas išjungtas." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2458,23 +2450,23 @@ msgstr "" " atverti rašymo langą su prisegtomis\n" " nurodytomis bylomis" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujas žinutes" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujas žinutes iš visų sąskaitų" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send siųsti žinutes eilėje" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą žinučių skaičių" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2482,40 +2474,40 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo būseną" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo rėžimas" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašoma žinutė. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Žinutės eilėje" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų žinučių. Išeiti dabar?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3094,7 +3086,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "atlikta.\n" @@ -4801,7 +4793,7 @@ msgstr "Užverti langą baigus gavimą" #: src/prefs_common.c:2275 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" +msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG" #: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " @@ -5373,17 +5365,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Siuntėjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5502,21 +5494,21 @@ msgstr "kalaida gaunant duomenis.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Negaliu rašyti į bylą.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Negaliu rasti vartotojo ID šiam raktui." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka „%s“\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Pasirašyta %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Klaida tikrinant parašą" @@ -5948,9 +5940,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..." #: src/summaryview.c:1147 -#, fuzzy msgid "_Search again" -msgstr "Ieškoti dar kartą" +msgstr "_Ieškoti dar kartą" #: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 msgid "No more unread messages" @@ -6141,20 +6132,20 @@ msgstr "Statomos gijos..." msgid "Unthreading..." msgstr "Griaunamos gijos..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtruojama..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruojama..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Filtruota žinučių: %d" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6196,7 +6187,7 @@ msgid "Copy this _link" msgstr "Kopijuoti _nuorodą" #: src/textview.c:2069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" @@ -6205,11 +6196,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tikroji nuoroda (%s) skiriasi nuo\n" "rodomos (%s).\n" +"\n" "Visvien atverti?" #: src/textview.c:2074 msgid "Fake URL warning" -msgstr "" +msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL" #: src/utils.c:181 #, c-format @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2499,67 +2499,67 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespacificeerde bestanden als bijvoegingen" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -5509,17 +5509,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijvoeging" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5639,21 +5639,21 @@ msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Kan gebruikers-ID niet vinden voor deze sleutel." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Handtekening gemaakt op %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening" @@ -6280,20 +6280,20 @@ msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Brązowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2433,16 +2433,16 @@ msgstr "" "Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2452,23 +2452,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2476,41 +2476,41 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -5378,17 +5378,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5507,21 +5507,21 @@ msgstr "błąd podczas odbierania danych.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nie można znaleźć ID użykownika dla tego klucza" -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podpis wykonano %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Błąd podczas sprawdzania podpisu" @@ -6160,20 +6160,20 @@ msgstr "Tworzenie wątków..." msgid "Unthreading..." msgstr "Odwątkowanie .." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Nr" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 66f584f5..36b83d65 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-08 11:41-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:54-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " "V. Prestes <isix@uol.com.br> André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br> Debian-BR " @@ -119,9 +119,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: src/account.c:759 -#, fuzzy msgid " _Set as default account " -msgstr " Marcar como conta padrão " +msgstr " _Marcar como conta padrão " #: src/account.c:812 #, c-format @@ -425,7 +424,7 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Apagar realmente o(s) endereço(s)?" #: src/addressbook.c:1664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." @@ -438,14 +437,12 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Apagar pasta" #: src/addressbook.c:1667 -#, fuzzy msgid "_Folder only" -msgstr "Pasta apenas" +msgstr "_Pasta apenas" #: src/addressbook.c:1667 -#, fuzzy msgid "Folder and _addresses" -msgstr "Pasta e Endereços" +msgstr "Pasta e _endereços" #: src/addressbook.c:1672 #, c-format @@ -592,11 +589,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -643,7 +640,7 @@ msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -1090,7 +1087,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1261,14 +1258,12 @@ msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" #: src/compose.c:5802 -#, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "Substituir" +msgstr "_Substituir" #: src/compose.c:5802 -#, fuzzy msgid "_Insert" -msgstr "Inserir" +msgstr "_Inserir" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); #: src/editaddress.c:182 @@ -2440,7 +2435,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2448,16 +2443,16 @@ msgstr "" "GnuPG não está instalado adequadamente.\n" "Suporte a OpenPGP desabilitado." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2467,23 +2462,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2491,40 +2486,40 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3103,7 +3098,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -5391,17 +5386,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5521,21 +5516,21 @@ msgstr "ocorreu um erro enquanto os dados eram obtidos.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Não foi possível gravar no arquivo.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Não posso encontrar identificação de usuário para esta chave." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Assinatura feita em %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Erro verificando a assinatura" @@ -5967,9 +5962,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando pasta (%s)..." #: src/summaryview.c:1147 -#, fuzzy msgid "_Search again" -msgstr "Procurar novamente" +msgstr "Procurar _novamente" #: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 msgid "No more unread messages" @@ -6160,20 +6154,20 @@ msgstr "Construindo a hierarquia..." msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Não." @@ -6215,7 +6209,7 @@ msgid "Copy this _link" msgstr "Copiar este _link" #: src/textview.c:2069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" @@ -6224,11 +6218,12 @@ msgid "" msgstr "" "A URL real (%s) é diferente da\n" "URL aparente (%s).\n" +"\n" "Abrí-la mesmo assim?" #: src/textview.c:2074 msgid "Fake URL warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de URL falsa" #: src/utils.c:181 #, c-format @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Adresse comună:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personală:" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Informaţie" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2512,85 +2512,85 @@ msgstr "" "GnuPG nu este instalat corect.\n" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresă] deschidere fereastră de compunere" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recepţionare mesaje noi" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all recepţionare mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --status afişare număr total de mesaje" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status afişare număr total de mesaje" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status afişare număr total de mesaje" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afişare ajutor şi ieşire" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afişare versiune şi ieşire" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Fereastra de compunere de mesaje există.\n" "Sunteţi sigur că doriţi sa ieşiţi ?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în lista de aşteptare" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -5648,17 +5648,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ataşamente" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "De la" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5789,21 +5789,21 @@ msgstr "a apărut o eroare la recepţionarea datelor.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "" -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Fişier semnătură" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "" @@ -6488,20 +6488,20 @@ msgstr "Construire fire de discuţie..." msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuţie..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Nu." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Адреса организаций" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Коричневый" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2464,16 +2464,16 @@ msgstr "" "GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n" "Поддержка OpenPGP отключена." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно подготовки сообщения" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2483,24 +2483,24 @@ msgstr "" " открыть окно создания сообщения с присоединенными\n" " файлами" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учетных записей" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send отослать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2508,41 +2508,41 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " вывести состояние указанных папок" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help отобразить это описание и выйти" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Настройка действий" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "выполнено.\n" @@ -5437,17 +5437,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "От" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5567,21 +5567,21 @@ msgstr "произошла ошибка при получении данных.\ msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Ошибка записи в файл.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Не найден идентификатор пользователя для этого ключа." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Подпись создана %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Ошибка проверки подписи" @@ -6205,20 +6205,20 @@ msgstr "Связывание обсуждений..." msgid "Unthreading..." msgstr "Отмена связывания обсуждений..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "фильтрация..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Фильтрация..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d сообщений отфильтровано." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Номер" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Hnedá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2476,16 +2476,16 @@ msgstr "" "GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n" "Podpora OpenPGP je vypnutá." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2496,23 +2496,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2520,42 +2520,42 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -5488,17 +5488,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Príloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -5618,21 +5618,21 @@ msgstr "pri prijímaní dát sa vyskytla chyba.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Do súboru sa nedá zapisovať.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nemôžem nájsť user ID pre tento kľúč." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podpísané dňa %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba pri overovaní podpisu" @@ -6259,20 +6259,20 @@ msgstr "Vytváram vlákna..." msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Č." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2473,16 +2473,16 @@ msgstr "" "GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n" "Podpora za OpenPGP je izključena." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2492,65 +2492,65 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -5491,17 +5491,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5620,21 +5620,21 @@ msgstr "med popravljanjem podatkov je prišlo do napake.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Ne morem najti uporabnikovega ID za ta ključ." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podpis narejen v %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Napaka ob overovljanju podpisa" @@ -6262,20 +6262,20 @@ msgstr "Gradim niti..." msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2468,16 +2468,16 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2487,65 +2487,65 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send šalje sve odložene poruke" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -5486,17 +5486,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5615,21 +5615,21 @@ msgstr "došlo je do greške prilikom dohvatanja podataka.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Ne mogu naći ID korisnika za ovaj ključ." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Potpis napravljen %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Greška pri potvrđivanju potpisa" @@ -6259,20 +6259,20 @@ msgstr "Izgrađivanje stabla..." msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2460,16 +2460,16 @@ msgstr "" "GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n" "OpenPGP-stöd avstängt." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2479,23 +2479,23 @@ msgstr "" " öppna skrivfönster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2503,41 +2503,41 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status för varje mapp" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Åtgärdskonfiguration" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" @@ -5430,17 +5430,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5560,21 +5560,21 @@ msgstr "fel uppstod vid inhämtning av data.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Kan inte skriva till fil.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Kan inte finna användar-ID för denna nyckel." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Signatur skapad %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fel vid verifikation av signatur" @@ -6198,20 +6198,20 @@ msgstr "Skapar trådar..." msgid "Unthreading..." msgstr "Avtrådar..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2464,16 +2464,16 @@ msgstr "" "GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n" "OpenPGP desteği kapatıldı." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2483,23 +2483,23 @@ msgstr "" " düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmiş halde açar" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajları alır" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2507,41 +2507,41 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu göster" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -5435,17 +5435,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -5564,21 +5564,21 @@ msgstr "veri alınırken bir hata oluştu.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Dosyaya yazılamadı.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Bu anahtar için kullanıcı numarası bulunamadı." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "İmza atılma tarihi %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "İmza doğrulanırken hata" @@ -6201,20 +6201,20 @@ msgstr "Konumlar oluşturuluyor..." msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayrılıyor..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Hayır." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Ніякий" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2459,16 +2459,16 @@ msgstr "" "GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n" "Відключено підтримку OpenPGP." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2478,23 +2478,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n" " файлів" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2502,41 +2502,41 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " показати стан кожної папки" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфігурування дій" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" @@ -5440,17 +5440,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5569,21 +5569,21 @@ msgstr "трапилась помилка при отриманні даних.\ msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Не вдалось писати в файл.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Не вдалось знайти ID користувача для цього ключа" -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Підпис створений %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Помилка при перевірці підпису" @@ -6209,20 +6209,20 @@ msgstr "Будуємо нитки обговорення..." msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування ниток обговорення..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Номер" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 783d33ef..2652ffb2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "没有" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2426,16 +2426,16 @@ msgstr "" "没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n" "已禁用 OpenPGP 支持。" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2444,23 +2444,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2468,40 +2468,40 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -5367,17 +5367,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附件" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5496,21 +5496,21 @@ msgstr "下载数据时发生错误。\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "无法写入文件。\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "无法为该密钥找到用户标识。" -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\t也就是“%s”\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "签名创建于 %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "验证签名时发生错误" @@ -6135,20 +6135,20 @@ msgstr "正在创建线索..." msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "No." diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 95ca60b2..abebd771 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "共用位址紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人位址紀錄" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "無" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2438,16 +2438,16 @@ msgstr "" "GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n" "關閉 OpenPGP 支援項目。" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2456,63 +2456,63 @@ msgstr "" " --attach file1 [file2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的信件" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... 顯示資料夾內總共有多少信件" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [folder]... 顯示每個資料夾中有多少信件" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有信件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出信件" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些信件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "外部指令設定" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -5385,17 +5385,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附加" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "主題" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "來源(From)" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5514,21 +5514,21 @@ msgstr "抓取資料時發生錯誤。\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "無法寫入檔案。\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "無法在這個 key 中找到使用者代號" -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "產生簽章於 %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "檢查簽章時發生錯誤" @@ -6152,20 +6152,20 @@ msgstr "產生信件串列中..." msgid "Unthreading..." msgstr "解除信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封信件" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "" |