1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
|
<!doctype linuxdoc system>
<article>
<title>Sylpheed User's Manual
<author>Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
<abstract>
Sylpheed User's Manual for Sylpheed 2.2 version 0.6.0
</abstract>
<toc>
<sect>このマニュアルについて
<sect1>この文書について
<p>
これは、Sylpheedの操作方法について書かれた文書です。
将来Sylpheedのバージョンが上がった際に仕様が変更される可能性があります。
</sect1>
<sect1>対象とする設定
<p>
基本的にデフォルトの設定を対象とします。
キーボードによる操作が有用と思われる部分においては、
「標準」のキーバインドを使っていることとします。
それ以外のキーバインドについては、
メニュー項目の右側に表示されているキー表示を利用してください。
</sect1>
<sect1>ライセンス
<p>
Copyright (c) 2000-2002 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
Copyright (c) 2004-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>
<p>
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts,
and with no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled <ref id="gfdl" name=""GNU
Free Documentation License"">.
<p>
GNU Free Documentation Licenseの参考訳は、
<url url="http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html">より入手可能です。
</sect1>
<sect1>このドキュメントの最新版の入手先
<p>
最新版のマニュアルはSylpheedの最新版に同梱されています。
</sect1>
<sect>Sylpheedとは
<sect1>Sylpheed とは
<p>
Sylpheedはシンプル、軽量かつ高機能で使いやすい電子メールクライアント(メールソフト、メーラ、MUA)です。
SylpheedはLinux、BSD、Mac OS X等主にUnix系のシステム、またはWindowsで動作します。
SylpheedはGUIツールキットにGTK+を使用しており、X Window SystemまたはWindowsで動作します。 Sylpheedの最新版はGTK+ 2.4以降で動作します(2.6以降推奨)。
Sylpheedは GNU GPL (ライブラリ部分は GNU LGPL) に従って配布されているフリーソフトウェアであり、ライセンスに従って自由に利用・改変・再配布が可能です。
Sylpheedには以下のような特長があります。
<itemize>
<item>シンプルで美しく、洗練されたユーザインタフェース
<item>細部まで作りこまれた快適な操作性
<item>最低限の設定ですぐに使用可能
<item>軽快な動作
<item>高い信頼性
<item>国際化、多言語対応
<item>高度な日本語処理(文字コードの自動判別、機種依存文字対応等)
<item>多様なプロトコルに対応
<item>セキュリティ機能(GnuPG、SSL/TLSv1)
<item>強力なフィルタリング、検索機能
<item>迷惑メール対策機能
<item>外部コマンドとの柔軟な連携
</itemize>
</sect1>
<sect1>インタフェース
<p>
外観やインタフェースはOutlook ExpressやBecky!といった、 Windowsでは定番のメールソフトと同様の3ペイン方式を採用しています。
特にキーボードによる操作性を重視しており、効率よくメールを読み進めることができます。もちろんマウスのみでも簡単に操作できます。
</sect1>
<sect1>主な機能
<p>
POP3、IMAP4rev1、SMTPといった主要なプロトコルはもちろん、NNTP(ネットニュース)にも対応しています。次世代インターネットプロトコルIPv6にも標準で対応しています。
主な機能としては、以下があげられます。
<itemize>
<item>無制限の複数アカウント管理
<item>強力なフィルタリング
<item>強力な検索機能(クエリ検索、クイックサーチ、検索フォルダ)
<item>迷惑メール対策機能
<item>多言語対応
<item>スレッド表示
<item>MIMEによる添付ファイルの閲覧/送信
<item>インライン画像表示機能
<item>SMTP AUTH (PLAIN / LOGIN / CRAM-MD5)
<item>CRAM-MD5 認証 (SMTP AUTH / IMAP4rev1)
<item>APOP 認証 (POP3)
<item>SSL/TLSv1対応 (オプション)
<item>PGP署名・暗号化 (オプション)
<item>スペルチェック機能 (オプション)
<item>アドレス帳
<item>テンプレート
<item>ニュースリーダー機能
</itemize>
他の便利な機能としては、以下があげられます。
<itemize>
<item>ML等でスレッドが切れているとき便利な「件名でまとめる」機能
<item>X-Face対応 (オプション)
<item>mbox ファイルのインポート・エクスポート
<item>クリッカブルURI
<item>外部エディタ
<item>ユーザ定義ヘッダ
<item>新着・未読管理
<item>マーク・カラーラベル
<item>送信待機
<item>自動整形
<item>HTMLのテキスト表示
<item>引用の深さの違いによる表示色の変更
<item>草稿
<item>印刷
<item>オフラインモード
</itemize>
</sect1>
<sect1>メッセージの管理方式
<p>
メッセージは1ファイル1メールのMH形式で管理しており、データのバックアップや移行、他アプリケーションによる処理などが容易に行えます。1ファイル=1フォルダの形式に比べ、システムに障害が発生した際にメールを失う危険性も少なくなっています。その場で物理的にメッセージの移動や削除を行うため、メールボックスの肥大化を防ぐためにユーザが手動で定期的にメールボックスのコンパクト化などを行う必要もありません。
また、他のMH形式を使用したメーラ(Mew等)と併用することが可能です。受信に外部プログラム(inc, imget等)の使用も可能です。
</sect1>
<sect1>実現予定の機能
<p>
<url url="http://sylpheed.good-day.net/wiki/" name="Sylpheed Wikiページ">を参照してください。
</sect1>
</sect>
<sect>最初に行うこと
<sect1>Sylpheedのインストール
<p>
Sylpheedがインストールされていなければ、
<ref id="install" name="Sylpheedをインストール">します。
</sect1>
<sect1>Sylpheedの使い方
<p>
まず<ref id="start-and-exit" name="Sylpheedを起動">し、
<ref id="Account-Config" name="アカウントの設定">をした後、
<ref id="receive-message" name="メッセージを受信">して
<ref id="read-message" name="メッセージを読んだ">り、
<ref id="send-message" name="メッセージの送信">をすることになります。
</sect1>
</sect>
<sect>インストール<label id="install">
<p>
<sect1>必要な環境
<p>
このプログラムのコンパイル/実行には
<itemize>
<item>Linux あるいは他の UNIX like OS、またはWindows 2000/XP + MinGW
<item>GTK+ 2.4以降
<item>GNU make
<item>gettext
</itemize>
が必要です。
オプションとして以下のものが使用できます。
<itemize>
<item>compface
<item>GnuPG, GPGME
<item>OpenSSL
<item>GtkSpell
</itemize>
です。このマニュアルではlocaleはja_JP.*と仮定し記述してあります。
</sect1>
<sect1>動作確認されている環境
<p>
さまざまなOSで動作が確認されています。
詳しくは
<url url="http://sylpheed.good-day.net/ja/" name="Sylpheed公式サイト">
で確認することができます。
他の環境で動作したという方は<ref id="Sylpheed-ML" name="Sylpheed ML">、またはWikiで報告頂ければ幸いです。
しかし、環境によっては動作が不安定になる可能性があります。ライブラリはできるだけ新しいものをお使いください。
</sect1>
<sect1>基本的なinstall方法<label id="gen-inst">
<p>
ここに示すのはUNIXならほぼ使えると思われるインストール方法です。
しかし、OSの持っているファイル管理機構を壊す可能性があるので、
あなたが使っているOSについての記述がある場合は、
そちらを利用されることをお勧めします。
<sect2>GTK+のインストール
<p>
</sect2>
<sect2>Sylpheedのコンパイルとインストール
<p>
まず、
<url url="http://sylpheed.good-day.net/">から
sylpheedをダウンロードします。
ダウンロードしたら、
<tscreen><verb>
bzip2 -dc sylpheed-(バージョン).tar.bz2 | tar xf - として解凍し、
$ cd sylpheed-(バージョン)
$ ./configure
$ make
$ su
Password: (パスワード入力)
# make install
</verb></tscreen>
でインストール完了です。
</sect2>
</sect1>
<sect1>rpmを使用したLinux Distributionへのインストール
<sect2>一般的なインストール手順(最新版を利用する場合)
<p>
<sect3>バイナリパッケージを用いる場合
<p>
<sect4>gtk+のインストール/アップグレード<label id="gtk-inst-bin">
<p>
まず、gtk+のrpmが入ってるかどうかを確認します。
<tscreen><verb>
$ rpm -qa | grep gtk
...
(以下略)
</verb></tscreen>
のようにgtk+のrpmが既に入っていて、なおかつ2.4.0以上であれば大丈夫です。
古い場合は、そのDistributionを配布しているサイト等からダウンロードし、
<tscreen><verb>
$ su
Password: (パスワードを入力)
# rpm -Uvh gtk+-(バージョン).i386.rpm
</verb></tscreen>
というようにバージョンアップしてください。
同様に、imlibのrpmもインストールしてください。
</sect4>
<sect4>rpmのインストール
<p>
<url url="http://y-imai.good-day.net/sylpheed/">
より、
sylpheed-(バージョン).i386.rpmをダウンロードします。そして、
<tscreen><verb>
$ su
Password: (パスワードを入力)
# rpm -Uvh sylpheed-(バージョン).i386.rpm
</verb></tscreen>
で完了です。
なお、glibcのバージョンによる警告を受ける場合があります。
その場合は、下記のソースパッケージをご利用ください。
</sect4>
</sect3>
<sect3>ソースパッケージを用いる場合<label id="inst_from_srpm">
<p>
この方法は、上記のglibcのバージョンが低かった場合でも利用可能です。
<sect4>gtk+のインストール/アップグレード<label id="gtk-inst-src">
<p>
まず、gtk+のrpmが入ってるかどうかを確認します。
<tscreen><verb>
$ rpm -qa | grep gtk
gtk+-2.4.x-1vl5
gtk+-devel-2.4.x-1vl5
(以下略)
</verb></tscreen>
のようにgtk+及びgtk+-develのpackageが既に入っていて、なおかつ2.4.0以上であれば大丈夫です。
古い場合は、そのdistributionを配布しているサイト等からダウンロードし、
<tscreen><verb>
# rpm -Uvh gtk+-(バージョン)-?.i386.rpm gtk+-devel-(バージョン)-?.i386.rpm
</verb></tscreen>
でバージョンアップしてください。
</sect4>
<sect4>rpmのrebuild & install
<p>
そして、
<url url="http://y-imai.good-day.net/sylpheed/">より、
sylpheed-(バージョン).src.rpmをダウンロードします。
次に下のコマンドを実行します。
ただし、下記の方法ではコンパイルにもrootになるため少しだけ危険です。
ならなくても良い環境を整えている方は、rpm --rebuildのためにsuは必要ありません。
<tscreen><verb>
$ su
Password: (パスワードを入力)
# rpm --rebuild sylpheed-(バージョン).src.rpm
</verb></tscreen>
とすればコンパイルが開始され、
<tscreen><verb>
(以上略)
書き込み中: /usr/src/redhat/RPMS/i386/sylpheed-2.2.0-1.i386.rpm
(以下略)
</verb></tscreen>
のようなメッセージ(書き込み中:がWrote: などになる場合もあります)が現れて、
終了したら、上記に示されたファイル(sylpheed-(バージョン).i386.rpm)を
<tscreen><verb>
# rpm -Uvh /usr/src/redhat/RPMS/i386/sylpheed-(バージョン).i386.rpm
</verb></tscreen>
でインストール完了です。
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1>Debian GNU/Linuxへのインストール
<p>
Debian GNU/Linuxのwoody以降をお使いならば、
<tscreen><verb>
# apt-get install sylpheed
</verb></tscreen>
でインストールできます。
</sect1>
<sect1>FreeBSDへのインストール
</sect1>
</sect>
<sect>起動と終了<label id="start-and-exit">
<p>
<sect1>Sylpheedの起動
<p>
Unixの場合は、kterm, rxvtなどの端末エミュレータを起動し、
<tscreen><verb>
$ sylpheed &
</verb></tscreen>
とタイプします。
<url url="http://y-imai.good-day.net/sylpheed/">のrpmをインストールした場合、
GNOMEを使用している場合は
"足跡ボタン>プログラム>インターネット>Sylpheed"
で起動できます。それ以外の場合でも、起動するためのアイコンなどを作成しておくと便利でしょう。
Windowsの場合は、Sylpheedをインストールしたフォルダにある sylpheed.exe をダブルクリックすることで起動できます。ショートカットを作成しておくと便利です。
<sect2>初回起動時のメール箱の設定<label id="start-mailbox-config">
<p>
Sylpheedを初めて起動すると、「メールボックスの設定」<ref id="dialog" name="ダイアログ">が表示されます。基本的にはOKを押すだけで良いでしょう。
他のメーラでMH形式でない形式で使用している場合は場所を変更する必要があります。
</sect2>
</sect1>
<sect1>Sylpheedの終了
<p>
以下の3つのうちいずれかを行えば終了できます。
<itemize>
<item>メインウィンドウを閉じる
<item>ファイル(F)メニューを開き、終了(X)を選択する
<item>トレイアイコンを右クリックし、メニューから終了(X)を選択する(Unix版のみ)
</itemize>
なお、「設定>全般の設定」の「詳細>インタフェース」タブの中の、
「終了時に確認する」をチェックしていた場合、
終了するかどうか問い合わせてくるようになります。
その場合、EnterキーまたはOKボタンをクリックすることで終了できます。
</sect1>
</sect>
<sect>Sylpheedの各部の名称
<p>
Sylpheedを最初に起動した画面を基準にします。
<sect1>メニュー
<p>
ウィンドウの一番上のファイル(F)や、編集(E)などのことをいいます。
本文書ではメニューの"ファイル(F)"をクリックして"閉じる(C)"を選ぶことを、
"ファイル>閉じる"と表記したりします。
また、"標準"キーバインドで割り合てられているキーを"編集>コピー" (Ctrl+Cキー)のように
表記することがあります。
<sect1>コンテキストメニュー<label id="context-menu">
<p>
右クリックして表示されるメニューのことです。ポップアップメニューとも呼ばれます。
コンテキストメニューの場合も割り合てられたキーを横に書いておくことがあります。
</sect1>
<sect1>ダイアログ<label id="dialog">
<p>
Sylpheedを終了しようとしたときなどに出る、問い合わせのウィンドウのことです。
設定を行うためのウィンドウもダイアログの一つです。
</sect1>
<sect1>サマリビュー<label id="summaryview">
<p>
右上にある件名、差出人、日付などが書かかれているメッセージの一覧のことです。
</sect1>
<sect1>フォルダビュー<label id="folderview">
<p>
左側にあるフォルダのツリーが表示されている部分のことです。
</sect1>
<sect1>メッセージビュー<label id="messageview">
<p>
メッセージの内容が表示される部分のことです。
添付ファイルもここに表示されますが、
その添付ファイルの一覧のことを添付リストと呼ぶことにします。
</sect1>
<sect1>アカウント<label id="account">
<p>
ユーザがメールサーバを利用する権利です。
簡単にいえばメールを送受信するための情報のことです。
</sect1>
</sect>
<sect>メッセージの閲覧<label id="read-message">
<p>
<sect1>選択<label id="select-operation">
<p>
左クリックすることで単一のメッセージを選択できます。
また、複数のメッセージを一定の範囲を指定して選択したい場合、
範囲の最初のメッセージを左クリックしてから、
Shiftキーを押しながら範囲の最後のメールを左クリックします。
選択したいメッセージが飛び飛びに存在する場合、
Ctrlキーを押しながら左クリックすることでそれらを選択することが可能です。
Shiftキーを押しながら既に選択された領域の中を左クリックして範囲を削り取ったり、
Ctrlを押しながら左クリックすることでその部分を除外したりすることができます
また、サマリビューで<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">を呼び出し、
「すべて選択」を選ぶことですべてのメッセージを選択できます。
</sect1>
<sect1>メールを見る<label id="read-message">
<p>
<ref id="folderview" name="フォルダビュー">でフォルダを左クリックして選択し、
<ref id="summaryview" name="サマリビュー">で表示したいメッセージを左クリックして<ref id="select-operation" name="選択">してください。
上に手紙マークが表示されている列に赤の手紙のマークがある場合は新着メール、
青のマークがある場合は未読メールを意味します。
新着メールは未読メールでもあります。
<sect2>メッセージを新しいウィンドウで開く
<p>
<itemize>
<item>ダブルクリックする
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">を呼び出して「新しいウィンドウで開く」
<item>メッセージ選択後、「表示>新しいウィンドウで開く」
</itemize>
のいずれかを行えば、メッセージを新しいウィンドウで開くことができます。
</sect2>
</sect1>
<sect1>表示するメッセージの移動
<sect2>通常の移動
<p>
一度メッセージを選択した後、
<itemize>
<item>「表示>移動>前のメッセージ」 (pキー)
<item>「表示>移動>次のメッセージ」 (nキー)
</itemize>
によって移動することができます。
</sect2>
<sect2>次の未読メッセージへ飛ぶ機能
<p>
スペースキーを使えば、
メールのページスクロール、次の未読メールへのジャンプ、未読メッセージのあるフォルダへのジャンプを同時に行えます。
スペースキーを打ち続けることで、未読メールだけを自動的に選んで読むことができるので非常に便利です。
また、ShiftまたはAltキーを押しながらスペースキーを押すことで、
逆方向へのスクロール、前の未読メッセージへのジャンプを行えます。
<itemize>
<item>「表示>移動>前の未読メッセージ」 (Shift+pキー)
<item>「表示>移動>次の未読メッセージ」 (Shift+nキー)
</itemize>
また、ツールバーの「次へ」を押すことでも次の未読メールへ飛ぶことができます。
</sect2>
<sect2>マークされたメッセージ間を移動する<label id="move-between-marked-message">
<p>
<ref id="summaryview" name="サマリビュー">のマーク列にチェックマークのある"マークされたメッセージ"間を移動するには、
<itemize>
<item>「表示>移動>前のマーク付きメッセージ」
<item>「表示>移動>次のマーク付きメッセージ」
</itemize>
のどちらかを実行します。
</sect2>
<sect2>カラーラベルのつけられたメッセージ間を移動する
<p>
カラーラベルのつけられたメッセージ間を移動するには、
<itemize>
<item>「表示>移動>前のラベル付きメッセージ」
<item>「表示>移動>次のラベル付きメッセージ」
</itemize>
のどちらかを実行します。
</sect2>
</sect1>
<sect1>読むフォルダを選択する
<p>
<ref id="folderview" name="フォルダビュー">の中から好きなフォルダを選択すればそのフォルダに移動できます。
<ref id="summaryview" name="サマリビュー">でメッセージを選択していた場合、キーボードの←ボタンを押すとフォルダビューに
フォーカスが移り、キーボードでフォルダを選択できる状態になります。
その後↑↓キーで移動し、Enterキーでフォルダを選択できます。
フォルダの文字が赤い場合は、新着メッセージが存在し、
黒い太字の場合は未読メッセージが存在します。
<p>
また、「表示>移動>別のフォルダ...」 (gキー) によってフォルダ選択画面を呼びだし、↑↓で移動し、Enterで選択することもできます。
</sect1>
<sect1>添付ファイルを見る
<p>
添付ファイルがある場合は、<ref id="summaryview" name="サマリビュー">の添付の列にクリップマークが表示されます。
テキストとわかる添付ファイル(MIMEタイプがtext/*である場合や、
application/octet-streamかつ添付ファイルの拡張子でテキストファイルとわかるもの)の場合は、
<ref id="messageview" name="メッセージビュー">の「テキスト」タブに展開して表示されます。
通常の添付ファイルの場合は、「添付」タブをクリックし、
MIMEタイプ、サイズなどが書いてあるリストの中から選択してください。
テキストやイメージ(画像表示機能オンの場合)は、クリックするだけで見ることができます。
保存したい場合は、「名前を付けて保存...」ボタンをクリックするか、<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より「名前を付けて保存」を
選択するか、または「ファイル>名前を付けて保存」で保存できます。
テキストとして表示させたいときは、「テキストとして表示」ボタンをクリックするか、<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より「テキストとして表示」を選ぶか、または't'キーを押すことで表示することが出来ます。
また、添付ファイルが含まれている場合においても、
'n'、'p'キーで添付ファイル/メッセージの前後移動を行うことができます。
</sect1>
<sect1>スレッドの伸縮
<p>
あるスレッドのメッセージを選択した後、矢印ボタンをクリックするとそのスレッドを閉じたり展開したりすることができます。
また、'-'キーでスレッドを閉じたり、'+'キーで展開したりすることができます。
「表示>すべてのスレッドを展開」または「表示>すべてのスレッドを閉じる」を選択すると、<ref id="summaryview" name="サマリビュー">に表示されているすべてのメッセージのスレッドを展開または閉じることができます。
</sect1>
<sect1>メッセージ操作(移動、削除等)
<p>
<sect2>メッセージの移動
<p>移動したいメッセージを選択してから、「メッセージ>移動...」 (Ctrl+oキー)、または
<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より「移動...」を選び、
表示される移動先フォルダを選択するダイアログでフォルダを選択すれば移動できます。
また、メッセージをフォルダにドラッグアンドドロップすることでも移動可能です。
<sect2>メッセージの削除
<p>
削除したいメッセージを選択してから、「メッセージ>削除」 (Ctrl+dキー/Deleteキー)、または
<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より「削除」を選択することで削除できます。
<sect2>目印にマークする
<p>
マークしたいメッセージを選択してから、
<itemize>
<item>「メッセージ>マーク>マーク」 (Shift+"*"キー)
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より「マーク>マーク」
<item>サマリビューのマーク列をクリック
</itemize>
のいずれかを行えば、マークすることができます。
目印に利用したり、<ref id="move-between-marked-message" name="マークされたメッセージ間を移動する">こともできます。
<sect2>マークを解除する
<p>
解除したいメッセージを選択してから、
<itemize>
<item>「u」キーを押す
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より「マーク>マーク解除」
</itemize>
のいずれかを行えばマークを解除することができます。
</sect2>
<sect2>実行
<p>
Sylpheedには削除、移動などリスクを伴なう操作を「目印のためのマーク」とは
別に移動/削除マークなどとして保持しておき、あとでまとめて実行することもできます。
これはEmacs系のメーラなどで一般的に用いられている操作方法です。
この機能を使いたい場合は、「設定>全般の設定>詳細>インタフェース」の
「メッセージを移動または削除したら即座に実行する」のマークを外してください。
そのように設定された状態の場合、実際に実行されるのは、上記のように移動、削除の動作を行ってマークをつけてから、
<itemize>
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より「実行」
<item>「ツール>実行」 (xキー)
</itemize>
のいずれかの操作を行った時になります。
<sect2>カラーラベル(ラベル)をつける
<p>
<ref id="summaryview" name="サマリビュー">に色をつけることができます。
カラーラベルをつけるには、
<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より「カラーラベル>(任意の色)」を選択します。
</sect2>
</sect1>
<sect1>メッセージ内のURL
<p>
メッセージ内のURLをクリックすることで、システムの既定のWebブラウザ、または
<ref id="ext-browser-config" name="全般の設定で指定された外部ブラウザ">が起動しそのサイトを閲覧することができます。
HTMLメールで表示上のリンク文字列がURLである場合、それとリンク先のURLが異なる場合はフィッシングメールとみなして警告が表示されます。
URLの上部にマウスカーソルを置いた場合は、ステータスバーにリンク先のURLが表示されます。
</sect>
<sect>アカウントの設定<label id="Account-Config">
<p>
<sect1>新規アカウントの作成<label id="append-account">
<p>
まず、メールを受信/送信するためにはアカウントの設定を行う必要があります。
新規アカウントの作成を行うには、
「設定>新規アカウントの作成」を実行します。
そして各項目に記入していきます。
(必須)は、新たに必ず書き込まなければならないものです。
(推奨)は、新たに変更することを推奨するものです。
(必須)(推奨)以外の()は既定の値を意味します。
なお、アカウント設定は無限に作成することができ、
アカウント設定をしなくても、既に<ref id="start-mailbox-config" name="メール箱">にあるメールは閲覧することができます。
ですが、Sylpheed本体の受信機能を使わない場合でも、
プロトコルで「なし(ローカル)」を選択したアカウント設定を作成してください。
<sect1>各項目の説明
<p>
<sect2>(基本)タブ
<p>
アカウントは最低限この情報を設定する必要があります。
<sect3>このアカウントの名称 (推奨)
<p>このアカウントの名称を指定します。単なる呼び名ですので、なんでも構いません。自分が分かりやすい名前を付けるとよいでしょう。
</sect3>
<sect3>通常使用<label id="usually-use">
<p>これをチェックしたアカウントが起動時に選択されている状態になります。
</sect3>
<sect3>個人情報 - 名前
<p>メールの送信時に使用される名前です。
</sect3>
<sect3>個人情報 - メールアドレス (必須)
<p>メールの送信時に使われるメールアドレスです。
</sect3>
<sect3>個人情報 - 組織
<p>メールの送信時に書き込まれます。会社などの組織を表します。
</sect3>
<sect3>サーバ情報 - プロトコル
<p>
プロトコルは、
<itemize>
<item>POP3
<item>IMAP4
<item>ニュース(NNTP)
<item>なし(ローカル)
</itemize>
の中から選択することが出来ます。
自分のサーバにあったものを選びましょう。
一度設定を完了するとプロトコルを変更することはできません。
ニュースについてはここでは説明しません。
</sect3>
<sect3>サーバ情報 - 受信用サーバ (必須)
<p>
受信するサーバを指定します。
メールは、プロトコルで指定したプロトコルでここで指定したサーバから受信されます。
</sect3>
<sect3>サーバ情報 - SMTPサーバ(送信) (必須)
<p>
送信に使用するサーバを指定します。プロトコルにはSMTPが使用されます。
</sect3>
<sect3>サーバ情報 - ユーザID (必須)
<p>ここで指定されたユーザIDを使ってメールサーバにログインします。
</sect3>
<sect3>サーバ情報 - パスワード
<p>ここで指定されたパスワードを使用してメールサーバにログインします。
入力されたパスワードは画面上には****としか表示されません。
入力しなかった場合は接続時にパスワードを入力するダイアログが開き、終了時まで記憶されます。Sylpheedがインストールされているコンピュータを他人が使用する可能性のある場合はこちらを推奨します。
</sect3>
</sect2>
<sect2>(受信)タブ
<p>
<sect3>POP3 - 安全な認証方式を使用する (APOP)
<p>
POP3では通常生のパスワードがそのままネットワークに流れてしまいますが、
APOP認証を使用すると、生のパスワードが流れなくなるため比較的安全になります。
ただし、サーバがAPOP認証に対応している必要があります。
</sect3>
<sect3>POP3 - 受信時にサーバ上のメッセージを削除する
<p>
受信時にサーバからメッセージを削除します。受信テストを行う場合や、複数の端末から同一のメールサーバを使用し、メールは他の端末に蓄える場合などは、このチェックを外すとよいでしょう。
</sect3>
<sect3>POP3 - メッセージを (日数) 日後に削除
<p>
受信時にサーバ上のメッセージを削除する場合、サーバにメッセージを保存しておく日数を指定します。期限の切れたメッセージは次回の受信時に削除されます。
0日を指定すると、受信と同時にに削除されます。
</sect3>
<sect3>POP3 - サーバ上の全てのメッセージを受信する
<p>
一度受信したメッセージは記憶され、次からは受信されませんが、
それを無視してすべてダウンロードします。
このオプションは、受信時にサーバ上のメッセージを削除する場合は実質無効です。
</sect3>
<sect3>POP3 - 受信サイズ制限 (KB)
<p>
これを有効にしている場合、1メッセージが指定したサイズ(KB)より大きなメッセージは受信しません。
</sect3>
<sect3>POP3 - 受信時にメッセージを振り分ける
<p>
これを有効にしている場合、受信時に受信したメッセージに対してフィルタルールが実行されます。
</sect3>
<sect3>POP3 - 標準の受信箱
<p>
そのアカウントでメールを受信したときに通常どこに保存するかを指定できます。標準ではinbox(受信箱)です。上記で振り分けられなかったメールがこのフォルダに格納されます。
</sect3>
<sect3>「全受信」でこのアカウントの新着メールをチェックする
<p>
これをチェックしていると、「全受信」操作でこのアカウントから受信を行います。
チェックを外した場合は、受信対象からこのアカウントを外します。
送信だけに使用するアカウントなどに利用すると便利かもしれません。
</sect3>
<sect2>(送信)タブ
<p>
<sect3>ヘッダ - Dateヘッダフィールドを付ける
<p>DateヘッダフィールドをSylpheedで付けます。通常は有効にしておいてください。
</sect3>
<sect3>メッセージIDを生成する
<p>メッセージIDをSylpheedで付けます。通常は有効にしておいてください。
一般的な端末型ダイヤルアップIP接続のプロバイダが運営しているようなサーバでは、
サーバ側がつけるので必要ないこともあります。
</sect3>
<sect3>ユーザ定義のヘッダを追加する
<p>
これを選択するとユーザ定義ヘッダを追加できます。
編集ボタンを押して編集してください。
リストの順番で挿入されます。
X-Faceなどもここで挿入します。
</sect3>
<sect3>SMTP認証(SMTP AUTH)
<p>
利用するSMTPサーバがSMTP AUTHを必要とする場合、チェックを入れて
適切な認証方式と、アカウント情報を指定してください。アカウント情報を空にした場合は受信時と同じユーザIDとパスワードが使用されます。
</sect3>
<!--
<sect3>送信前にPOP3認証を行う
<p>
いわゆるPOP before SMTPです。
現在はまだ実装されていません。
</sect3>
-->
</sect2>
<sect2>(作成)タブ
<p>
<sect3>署名
<p>ここで指定されたファイルはメッセージ作成時に自動的に最後に挿入されます。
既定値は<ホームディレクトリ>/.signatureです(Windowsの場合はC:\Documents and Settings\(ユーザ名)\signature.txt)。
「コマンドの出力」を指定した場合は、指定したファイルをコマンドとみなして実行し、その出力結果を挿入します。
</sect3>
<sect3>以下のアドレスを自動指定
<p>Cc, Bcc, Reply-Toフィールドを自動指定できます。
各フィールド名の横のチェックボックスをオンにし、テキストボックスに記入すればメッセージを新規作成するときに自動的に指定されます。
テキストボックスを空のままにした場合は、対応するエントリが初めから表示された状態になります。
</sect3>
</sect2>
<sect2>(個人情報)タブ
<p>
GPGMEを有効にしてコンパイルした時のみ表示されます。
<sect3>署名鍵
<p>
使用するGnuPG鍵をどのようにして選ぶかを選択します。
</sect3>
</sect2>
<sect2>(SSL)タブ
<p>
OpenSSLをリンクしてコンパイルされたときのみ表示されます。
<sect3>POP3の接続にSSLを使用
</sect3>
<sect3>IMAP4の接続にSSLを使用
</sect3>
<sect3>送信(SMTP)
</sect3>
</sect2>
<sect2>(高度な設定)タブ
<p>
<sect3>SMTPポートを指定 (25)
<p>SMTPプロトコルで通信するポートを指定できます。ほとんどの場合は変更の必要はありません。
チェックを外している場合は、SSLなどのプロトコルに応じて自動的にポートが指定されます。
</sect3>
<sect3>POP3ポートを指定 (110)
<p>POP3プロトコルで通信するポートを指定できます。ほとんどの場合は変更の必要はありません。
チェックを外している場合は、SSLなどのプロトコルに応じて自動的にポートが指定されます。
</sect3>
<sect3>ドメイン名を指定
<p>
ドメイン名を指定できます。ほとんどの場合は変更の必要はありませんが、応答を厳密にチェックしているメールサーバなどでは必要な場合があります。
</sect3>
<sect3>フォルダ
<p>
特別なフォルダの場所を、通常とは異なる場所に置きたいときに指定します。通常は変更の必要はありません。
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1>現在のアカウントの変更<label id="current-account">
<p>
「設定>現在のアカウントを変更」から現在のアカウントを選ぶことができます。
選択可能なのは、<ref id="append-account" name="アカウントの新規作成">で登録したアカウントです。
また、画面右下に表示されるアカウント切り替えボタンをクリックすることによって変更することもできます。
現在のアカウントは、「新着メールの受信」や、「メッセージの作成」などに利用されます。
起動時は<ref id="usually-use" name="通常使用">にチェックされたアカウントが選択されています。
<sect1>現在のアカウントの設定<label id="config-every-account">
<p>
「設定>現在のアカウントの設定...」で
現在のアカウントの<ref id="append-account" name="アカウントの新規作成">で設定した情報を編集することができます。
</sect1>
<sect1>アカウントの編集<label id="edit-account">
<p>
「設定>アカウントの編集...」で「アカウントの編集」<ref id="dialog" name="ダイアログ">を呼び出し、Sylpheedに登録されたアカウントを管理できます。
"D"列にチェックが入ってるアカウントは、通常使用するアカウントです。
"G"列にチェックの入ってるアカウントは、全受信時に受信されます。
チェックボックスをクリックすることでもその設定を変えることができます。
それぞれのボタンは以下のような動作をします。
<sect2>追加
<p>
新規アカウントを追加します。
<sect2>編集
<p>
リストで選択されたアカウントの設定を変更します。
リストをダブルクリックすることでも同じ効果が得られます。
</sect2>
<sect2>削除
<p>
リストで選択されたアカウントを削除します。
</sect2>
<sect2>上へ、下へ
<p>
これらのボタンを使うとアカウントの順番を変えることができます。
アカウントの順番は全アカウントから受信するときの順番になります。
リストの項目をドラッグ&ドロップすることで順番を変更することもできます。
</sect2>
<sect2>通常使用するアカウントに指定
<p>
リストで選択されているアカウントに
<ref id="usually-use" name="通常使用">するアカウントを変更できます。
ラジオボタンをクリックすることでも変更できます。
</sect2>
</sect1>
</sect>
<sect>メッセージの受信<label id="receive-message">
<p>
<sect1>SylpheedのPOP受信機能を使う場合
<p>
<sect2>現在のアカウントを受信
<p>
<ref id="Account-Config" name="アカウント設定">をしてから、
<itemize>
<item>メニューの「メッセージ>受信>現在のアカウントから受信」を選択
<item>ツールバーの「受信」ボタンを押す
</itemize>
のいずれかを行えば<ref id="current-account" name="現在のアカウント">のメールを受信できます。
</sect2>
<sect2>全てのアカウントを受信
<p>
<itemize>
<item>メニューの「メッセージ>受信>全アカウントから受信」を選択
<item>ツールバーの「全受信」をクリック
</itemize>
のいずれかを行うことで<ref id="Account-Config" name="アカウントの設定">で設定されたすべてのアカウントのメールを受信できます。
</sect2>
<sect2>アカウントを選択して受信
<p>
メニューの「メッセージ>受信>(アカウント名)」を選択することでそのアカウントのメールを受信できます。
</sect1>
<!--
<sect1>fetchmailなどの外部プログラムを使用する場合
<p>
</sect1>
-->
<sect>メッセージの作成<label id="send-message">
<sect1>メッセージの新規作成<label id="message-create">
<p>
メッセージを作成するには、
<itemize>
<item>ツールバーの「作成」ボタンを押す
<item>「メッセージ>新規メッセージを作成」 (Ctrl+mキー)
</itemize>
のいずれかを行えばメッセージ作成ウィンドウが開きます。
メッセージメニューよりBcc, 返信先を指定等を選択することで、
表示されていないフィールドでも入力できるフィールドがあります。
差出人: の部分をクリックして変更すれば送信するアカウントの情報を変更することができます。
<sect1>署名の挿入
<p>
<itemize>
<item>「ファイル>署名を挿入」
<item>ツールバーの「署名」ボタン
</itemize>
のいずれかで、設定した署名ファイルに書かれた内容を本文の最後に挿入することができます。
</sect1>
<sect1>メッセージの送信
<p>
<itemize>
<item>「ファイル>送信」
<item>ツールバーの「送信」
</itemize>
のいずれかを行えば、すぐにサーバへ送信されます。
<itemize>
<item>「ファイル>後で送信」
<item>ツールバーの「後で送信」
</itemize>
のいずれかを行えば、一度送信待ちに入って待機状態になります。
待機しているメッセージを実際に送信するには、
<itemize>
<item>メインウィンドウのツールバーの「送信」ボタン
<item>メインウィンドウの「メッセージ>送信待機中のメッセージを送信」
</itemize>
で送信できます。
</sect1>
<sect1>草稿
<p>
<itemize>
<item>「ファイル>草稿フォルダに保存」
<item>ツールバーの「草稿」
</itemize>
で草稿に保存できます。
また、「ファイル>保存して編集を続ける」で草稿に保存した後そのまま編集を続けることができます。
草稿に保存したメッセージは、
草稿フォルダに入ってそのメッセージを選択し、
<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より「再編集」を選択するか、
ダブルクリックすれば再び編集できます。
</sect1>
<sect1>添付ファイル
<p>
添付ファイルを添付するには、
<itemize>
<item>ツールバーの「添付」ボタンを押す
<item>メニューで「ファイル>ファイルを添付」
</itemize>
のいずれかを行った後に添付ファイルのリストが現れるので、
各ファイルを選択して<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より
<itemize>
<item>追加を選択すれば添付ファイルの追加
<item>削除を選択すればそのファイルをリストから削除
<item>プロパティでその添付ファイルのMIMEタイプ/エンコード方式/パス/ファイル名を指定
</itemize>
することができます。
</sect1>
<sect1>ファイルの挿入
<p>
「挿入」ボタンやメニューの「ファイル>ファイルを挿入」ではメッセージ本文に
指定したファイルを挿入できます。
</sect1>
<sect1>アドレス帳の利用
<p>
「アドレス」ボタンを押すか、メニューで「ツール>アドレス帳」を選択すれば、
<ref id="address-combo" name="アドレス帳と連係">できます。
</sect1>
<sect1>外部エディタの利用
<p>
外部エディタを利用するには、
<ref id="ext-editor-config" name="外部エディタを設定">してから、
<itemize>
<item>ツールバーの「エディタ」ボタンを押す
<item>メニューで「ツール>外部エディタで編集」を選択
</itemize>
のいずれかを行い、外部エディタで編集して保存して終了をすれば、反映されます。
</sect1>
<sect1>折り返し
<p>
<itemize>
<item>メニューから、「編集>すべての長い行を折り返す」を選択する
<item>ツールバーの「整形」を選択
</itemize>
のいずれかを行えば、設定にしたがった行数で折り返します。
「編集>現在の段落を整形する」で現在のカーソル位置にある段落のみを整形できます。
「編集>自動整形」のチェックを入れておくと、入力中に自動的に整形されます。
設定で送信時に自動で実行することもできるので、設定しておくことをおすすめします。
</sect1>
<sect1>メッセージに返信する
<p>
まず、<ref id="read-message" name="メッセージの閲覧">に書かれている方法を使ってメッセージを選択します。
その後、
<itemize>
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"返信"を選択
<item>メニューの"メッセージ>返信"を選択
</itemize>
のいずれかを行うことでウィンドウが開くので、
メッセージの新規作成と同じようにして送信できます。
引用するかどうかは全般の設定の<ref id="quote-when-reply" name="返信時にメッセージを引用する">という設定で変えることができます。
アドレスの入力の手間を省くという理由で、関係ない記事に返信して送信しないでください。
</sect1>
<sect1>メッセージを全員に返信する
<p>
単なる返信では宛先(To:)にしか返信されませんが、
こちらではCc: にも返信されます。
メッセージを全員に返信するには、
<itemize>
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"返信の宛先>全員に返信"を選択
<item>メニューの"メッセージ>返信の宛先>全員に返信"を選択
</itemize>
のいずれかを行います。
</sect1>
<sect1>メッセージを差出人に返信する
<p>
一見すると単なる返信のように見えますが、
メーリングリスト等で付加されるReply-To:を無視して、
差出人に直接送信できます。
これを行うには、
<itemize>
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"返信の宛先>差出人に返信"を選択
<item>メニューの"メッセージ>返信の宛先>差出人に返信"を選択
</itemize>
のいずれかを行います。
</sect1>
<sect1>メッセージをメーリングリストに返信する
<p>
メーリングリストのヘッダを参照して、適切なアドレスに返信します。
<itemize>
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"返信の宛先>メーリングリストに返信"を選択
<item>メニューの"メッセージ>返信の宛先>メーリングリストに返信"を選択
</itemize>
のいずれかを行います。
</sect1>
<sect1>メッセージを転送する
<p>
<ref id="read-message" name="メッセージの閲覧">に書かれている方法を使ってメッセージを選択します。
その後、
<itemize>
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"転送"を選択
<item>メニューの"メッセージ>転送"を選択
</itemize>
のいずれかを行います。
</sect1>
<sect1>メッセージを添付ファイルとして転送する
<p>
<itemize>
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"添付として転送"を選択
<item>メニューの"メッセージ>添付として転送"を選択
</itemize>
のいずれかを行います。
</sect1>
<sect1>メッセージを手を加えずに転送する
<p>
本文の内容や差出人などに手を加えずにそのまま転送します。
<itemize>
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"手を加えずに転送"を選択
<item>メニューの"メッセージ>手を加えずに転送"を選択
</itemize>
のいずれかを行います。
</sect1>
</sect>
<sect>アドレス帳
<p>
アドレス帳は、"ツール>アドレス帳"などによって起動できます。
<sect1>アドレスの登録・削除
<p>
アドレス帳を開いた後、アドレスを登録したいフォルダを"共有アドレス"や
"個人用アドレス"などが書かれたリストの中から選択します。
その後、
<itemize>
<item>メニューより"アドレス>新規アドレス"
<item>追加ボタンを押す
<item>アドレス表示部分の<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"新規アドレス"
</itemize>
のいずれかを行うことで追加<ref id="dialog" name="ダイアログ">が現れるので、それぞれの項目を入力した後OKを押せば
登録されます。
また登録されたアドレスを選択後、
<itemize>
<item>メニューより"アドレス>編集"
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"編集"
<item>編集ボタンを押す
</itemize>
のいずれかを行えば編集ダイアログを表示でき、OKを押せば更新されます。
同じく登録されたアドレスを選択後、
<itemize>
<item>メニューより"アドレス>削除"
<item><ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">より"削除"
<item>削除ボタンを押す
</itemize>
のいずれかを行えばアドレス帳からそのアドレスを削除することができます。
</sect1>
<sect1>フォルダとグループ
<p>
<!-- フォルダとグループは中にアドレスを入れられるという点で同じですが、
メール作成時にアドレス帳からグループを参照することにより、そのグループに登録された
すべての人に送信することができるという機能の違いがあります。-->
<!--
フォルダあるいはグループを中に作りたいフォルダを選択後、
<itemize>
<item>メニューより"ファイル>新規フォルダ"
<item>コンテキストメニューを出して新規フォルダを選択
</itemize>
のいずれかを行えばフォルダを作成することができ、
<itemize>
<item>メニューより"ファイル>新規グループ"
<item>Alt + gを押す
<item>コンテキストメニューを出して新規グループを選択
</itemize>
のいずれかを行えばグループを作成することができます。
-->
<!-- ただし、フォルダの中にフォルダやグループを作成することは可能ですが、
グループの中にフォルダやグループを作成することはできません。-->
</sect1>
<sect1>メッセージ作成ウィンドウとの連携<label id="address-combo">
<p>
<ref id="message-create" name="メッセージの作成">画面で、
<itemize>
<item>メニューで"ツール>アドレス帳"
<item>"アドレス"ボタンをクリック
</itemize>
することでアドレス帳画面を出すことができ、
そこでアドレスやグループを選択して"宛先"(あるいは"To:"), "Cc:", "Bcc:"ボタンを押せば
それぞれ宛先, Cc, Bccにアドレスが追加されます。
複数選択してボタンを押して同時にたくさん追加することも可能ですし、
一度3つのどれかのボタンを押した後、
また別のアドレスを選択してボタンを押せば
前に追加したアドレスの次に選択したアドレスが追加されます。
</sect1>
</sect>
<sect>メッセージの振り分け
<sect1>振り分けの設定<label id="filtering-config">
<p>
メニューより、"設定>振り分けの設定..."を選択します。
<sect2>フィルタルールの登録
<p>
"追加"ボタンを押すとフィルタルール設定ダイアログが開きます。
"名前:"欄にルールに対する分かりやすい名前を入力します。
その下にあるドロップダウンメニューで、複数の条件がある場合にどのようにマッチさせるかを選択します。
上部枠内の"From"と表示されているドロップダウンメニューで、振り分けの対象にしたいヘッダやその他の条件を選択します。選択肢にないヘッダは"ヘッダを編集..."で追加することができます。
<itemize>
<item>ヘッダ項目(From, To等): 対象となるヘッダを指定します。
<item>To または Cc: To または Cc の両方を同時に指定します。
<item>いずれかのヘッダ: すべてのヘッダが対象になります。
<item>ヘッダを編集...: ドロップダウンメニューに表示されるヘッダの追加または削除を行います。
<item>メッセージ本文: メッセージの本文を対象とします。
<item>コマンドの実行結果: 外部コマンドを実行し、その戻り値によって振り分けを行います。戻り値が0であればマッチし、0以外であればマッチしません。コマンドラインの末尾にメッセージのファイル名が付加されます。リダイレクトなどのシェル機能は使用できないので、その場合はラッパースクリプトを作成する必要があります。
<item>サイズ: メッセージファイルのサイズを指定した値と比較します。
<item>経過日数: メッセージの送信日時から受信した日時までの経過日数を指定した値と比較します。
</itemize>
次に、右のドロップダウンメニューで条件をキーワードにマッチさせる方法を選択します。アルファベットの大小文字は区別しません。正規表現には拡張正規表現が使用できます。
<itemize>
<item>〜が次を含む: ヘッダや本文の内容がキーワードを含む場合マッチします。
<item>〜が次を含まない: ヘッダや本文の内容がキーワードを含まない場合マッチします。
<item>〜が次に一致: ヘッダや本文中の1行がキーワードに一致する場合マッチします。
<item>〜が次に一致しない: ヘッダや本文中の1行がキーワードに一致しない場合マッチします。
<item>〜が次の正規表現にマッチ: ヘッダや本文の内容が正規表現にマッチする場合、マッチします。
<item>〜が次の正規表現にマッチしない: ヘッダや本文の内容が正規表現にマッチしない場合、マッチします。
<item>(サイズ)が次より大きい: サイズが指定した値より大きい場合マッチします。
<item>(サイズ)が次より小さい: サイズが指定した値より小さい場合マッチします。
<item>(経過日数)が次より長い: 送信日時からの経過日数が指定した値より長い場合マッチします。
<item>(経過日数)が次より短い: 送信日時からの経過日数が指定した値より短い場合マッチします。
</itemize>
振り分けの対象にヘッダや本文を選択した場合は、キーワードを入力します。キーワードを空にした場合は、ヘッダが存在すれば常にマッチするようになります。
サイズや経過日数を選択した場合は、数値を入力します。
条件を追加したい場合は、"+"ボタンを選択すると新しい行が追加されるので、同様に上記の作業を繰り返します。また、"-"ボタンを選択するとその条件を削除することができます。
次に、アクションを選択します。条件と同様に任意に追加できますが、「移動」、「受信しない」、「サーバから削除」は一度しか実行できず、同時に選択することはできません。移動先やコピー先を指定する場合はフォルダアイコンのボタンで選択できます。
<itemize>
<item>移動: 指定したフォルダにメッセージを移動します(以降のルールは評価されません)。
<item>コピー: 指定したフォルダにメッセージをコピーします。何度でも実行可能です。
<item>受信しない: メッセージをサーバに残します(以降のルールは評価されません)。
<item>サーバから削除: 受信時にサーバにメッセージを残す設定にしていた場合でも、強制的にサーバから削除します(以降のルールは評価されません)。
<item>マーク: マークを付けます。
<item>カラーラベルを指定: カラーラベルを付けます。
<item>読んだことにする: 未読マークを外します。
<item>コマンドを実行: 任意のコマンドを実行します。末尾にメッセージのファイル名が自動的に付加されます。
<item>ルールの評価を停止: 当該ルール以降のルールを評価しないようにします。
</itemize>
設定が完了したら、"OK"ボタン押すと登録が完了します。"キャンセル"を押すと設定は破棄されます。
</sect2>
<sect2>振り分けルールの例
<p>
Subjectに"!ゴミ!"か"!ゴミ!"が含まれる場合にごみ箱(trash)に振り分けしたい場合を例にします。
まず、"次の条件のいずれかが該当する場合"を選択します。
そして、1つ目の条件でSubjectを選択し、"が次を含む"を選択し、キーワードに"!ゴミ!"を入力します。
"+"ボタンを押し、条件を追加します。
ヘッダは同じくSubjectを選び、キーワードに"!ゴミ!"を入力します。
そして、アクションで"移動"を選択し、フォルダの選択ボタンを押してごみ箱を選択します。
その後、"OK"ボタンを押すとルールの追加は完了します。
</sect2>
<sect2>振り分けルールの編集
<p>
登録済みルールのリストから編集したいルールを選択して、"編集"ボタンを押します。
</sect2>
<sect2>振り分けルールのコピー
<p>
登録済みルールのリストからコピーしたいルールを選択して、"コピー"ボタンを押します。
</sect2>
<sect2>振り分けルールの削除
<p>
登録済みルールのリストから削除したいルールを選択して、"削除"ボタンを押します。
</sect2>
</sect1>
<sect1>振り分けを実行するには
<p>
<sect2>自動的に振り分けを実行するには
<p>
自動的に振り分けを実行したいアカウントの
<ref id="Account-Config" name="アカウントの設定">で、
受信タブの中にある「受信時にメッセージを振り分ける」をオンにします。
</sect2>
<sect2>開いているフォルダに振り分けを実行するには
<p>
メニューの"ツール>フォルダ中のすべてのメッセージを振り分け"または"ツール>選択中のメッセージを振り分け"を選択することで、設定されたルールを元に振り分けが実行されます。
</sect2>
<sect2>振り分けルールの自動生成
<p>
メッセージを<ref id="select-operation" name="選択">してから、
"ツール>振り分けルールを作成"を実行することで、
ルールの雛型を自動的に作成します。
あとは、必要な情報を追加し、登録ボタンを押すだけです。
</sect2>
</sect1>
</sect>
<sect>他メール(メール保存形式)からSylpheed(MHフォルダ形式)への移行
<sect1>mbox形式のメッセージファイルの取り込み<label id="mbox-import">
<p>
ファイルメニューからmboxファイルをインポートを選択し、
インポートファイルにはインポートしたいmbox形式のメールボックスを選択します。
インポート先には選択したメールボックスを展開するフォルダを指定し
OKを押せばインポートされます。
mbox形式は、"mbox"というファイルの他にもNetscape Messengerの~/nsmailの下のファ
イル、KMailの~/Mail以下のファイル等にも利用されているので、そのファイルを利用
することで移行できます。
ただし、KMailは添付ファイルを別ファイルにしてしまう仕様があるらしく、
添付ファイルがある場合、正しくコンバートすることができません。
</sect1>
<sect1>Windowsのメーラ(Becky!やAL-Mail, Outlook Express4等)からの移行
<p>
Windows用フリーソフトウェアである
<url url="http://www.digico-m.com/shin1/" name="MailExp">を利用して
"標準UNIX From形式のメールボックス"にエクスポートします。
その後そのファイルを移動しそのファイルを
<ref id="mbox-import" name="mbox形式としてインポート">します。
MailExpはとても多くのメーラからのインポートが可能です。
<sect1>Outlook Express 5のdbx形式からの移行
<p>
Outlook Express 5の形式はMailExpではサポートしていないので
<url url="http://www02.so-net.ne.jp/~home/oe5conv/" name="OE5Conv">を利用して
mbox形式へエクスポートした後、そのファイルを<ref id="mbox-import" name="mbox形式としてインポート">します。
</sect1>
<!--
<sect1>NMail4(NTool)からの移行
<p>
GTK+/GNOMEのメーラであるNmailからの移行は、
<url url="http://www.enjoy.ne.jp/~gm/program/nmail4tosylpheed/index-ja.html" name="Nmail4 to Sylpheed">が公開されていますのでそちらを参照ください。
</sect1>
-->
</sect>
<sect>NetNewsの購読
<p>
<sect1>サーバの追加・削除
<p>
<sect2>サーバの追加<label id="append-news-serv">
<p>
まず、<ref id="append-account" name="アカウント">の追加を行なってください。
そこで、サーバ情報のプロトコルで"ニュース (NNTP)"を選択し、
ニュースサーバ名を記入してください。
認証が必要な場合には、"このサーバは認証が必要"のチェックボックスもオンにして、
ユーザIDとパスワードも入力してください。
そしてOKを押せばフォルダビューにニュースサーバ名が登場します。
</sect2>
<sect2>サーバの削除
<p>
<ref id="edit-account" name="アカウントの編集">で該当するアカウントを選択し、"削除"ボタンを押してください。
キャッシュ情報は復元できないので注意してください。
</sect2>
<sect2>ニュースサーバに関するTips
<p>
現在のSylpheedはニュースサーバに1つ1つメッセージを取り寄せて行きます。
そのため、ダイヤルアップ環境では遅いかも知れません。
そこでleafnode+ のようなオフラインニュースサーバを使うことをお薦めします。
</sect2>
</sect1>
<sect1>ニュースグループの購読・購読解除
<sect2>ニュースグループの購読
<p>
<ref id="append-news-serv" name="サーバの追加">で追加したニュースサーバを
<ref id="folderview" name="フォルダビュー">で<ref id="context-menu" name="コンテキストメニュー">を出し、
"ニュースグループを購読"を選択してください。
<!-- そしてそこに"fj.os.linux"のように入力してOKを押せば、ニュースグループ名のフォルダが登録され読めるようになります。-->
そして検索し、講読したいグループを選択した後OKを押せば講読できます。
複数選択も可能です。
</sect2>
<sect2>ニュースグループの購読解除
<p>
購読で追加したニュースグループを右クリックしてコンテキストメニューを出し、
"ニュースグループを削除"を選択し、"はい"を選択すれば解除できます。
この場合もキャッシュや未読情報はクリアされてしまうので注意してください。
</sect2>
</sect1>
<sect1>ニュースを読む
<p>
ニュースは、<ref id="read-message" name="メールの閲覧">と全く同じ方法で読むことができます。
</sect1>
<sect1>ニュースの投稿
<p>
ニュースフォルダを開いている状態か、ニュースのアカウントを選択している状態で
メッセージの作成をすれば記事を書くことができ、メールと同じような操作で投稿することができます。
</sect1>
</sect>
<sect>カスタマイズ(全般の設定)
<sect1>全般の設定<label id="general-config-open">
<p>
全般の設定ウィンドウを開くには
<itemize>
<item>メニューから"設定>全般の設定"
<item>ツールバーから設定をクリック
</itemize>
することで開くことができます。
</sect1>
<sect1>各項目の説明
<sect2>(受信)タブ
<sect3>外部プログラム
<p>
メールの受信に外部プログラムを使用するを選択すれば、
Sylpheed本体の受信部を使用せずにそのプログラムを利用して受信を行います。
</sect3>
<sect3>ローカルスプール
<p>
スプールから取り込むを選択すれば、
"[スプールディレクトリ]/[ユーザ名]"のファイルからメッセージが取り込まれます。
取り込み時に振り分けるを選択すれば、取り込み時に振り分けられます。
</sect3>
<sect3>新着メールを自動チェックする
<p>
チェックすれば指定した時間ごとに新着メールをチェックします。
</sect3>
<sect3>起動時に新着メールをチェックする
<p>
Sylpheed起動時に新着メールを自動チェックします。
</sect3>
<sect3>受信後に全てのローカルフォルダを更新する
<p>
メールの受信にprocmailなどの外部プログラムを使って直接MHフォルダにメッセージを取り込んだ場合フォルダの情報は自動的に更新されないので、これを有効にすることで最新の状態に更新できます。
</sect3>
<sect3>ダウンロードする記事数の上限
<p>
ニュースフォルダに未取得の記事を取得するときの記事数の上限を指定できます。
0を指定すると無制限になります。取得済みの記事数は影響しません。
</sect3>
</sect2>
<sect2>(送信タブ)
<p>
<sect3>外部プログラム
<p>
"メールの送信に外部プログラムを使用する"を選択すれば、Sylpheed本体の送信部を使用せずにそのプログラムを利用して送信を行います。
</sect3>
<sect3>送信したメッセージを送信控に保存する
<p>
</sect3>
<sect3>送信コードセット
<p>
メッセージを送信するときの文字コードを選択することができます。
iconvを有効にしてコンパイルされたときは多くのコードセットを選択することができます。
通常は"自動設定"を推奨します。
ちなみに、日本語ロケールが設定されている場合、ISO-2022-JPが選択されます。
UTF-8等も使用することもできますが、相手が読めると確認できる場合のみ
使用してください。
</sect3>
<sect2>(作成)タブ
<p>
<sect3>署名
<p>
自動的に署名を挿入するを選択すれば、メッセージ作成時に最後の方に
自動的に署名が挿入されます。
<verb>
[設定されている署名の区切り]
[各アカウント設定の署名ファイル]
</verb>
というように挿入されます。
</sect3>
<sect3>エディタ
<p>
</sect3>
<sect3>返信時に自動的にアカウントを選択する
<p>
To: に書かれたアドレスからアカウントを判断し、
自動的に返信時のアカウントを決定します。
</sect3>
<sect3>返信時にメッセージを引用する<label id="quote-when-reply">
<p>
返信するとき、引用するかどうか指定します。
</sect3>
<sect3>返信ボタンでメーリングリストに返信する
<p>
ツールバーの返信ボタンを押した場合にメーリングリストに返信します。
</sect3>
</sect2>
<sect2>(引用)タブ
<sect3>引用の書式
<p>
引用符と引用の形式を設定します。
?x{expr}は、xが指定されていればexprを表示します。
例えば、?s{件名: %s}というように使えば、
件名が指定されているときのみ"件名: (件名)"という表示ができます。
引用符に設定した文字列が、>で、
引用の形式が
<verb>
On %d
%f wrote:
%Q
</verb>
だった場合
<verb>
On [日付]
[差出人] wrote:
> 元のメッセージの文章
> 2行目
</verb>
というように引用して返信時に引用されます。
記号の説明ボタンをクリックすれば、%で始まるものの説明がでてきます。
<itemize>
<item>%d: 日付
<item>%f: 差出人
<item>%N: 差出人の氏名
<item>%F: 差出人の名前
<item>%I: 差出人のイニシャル
<item>%s: 件名
<item>%t: 宛先
<item>%c: Cc
<item>%n: ニュースグループ
<item>%i: メッセージID
<item>%%: パーセント記号(%そのもの)
<item>%M: メッセージ本文
<item>%Q: 引用符付きメッセージ本文
<item>%q: 引用符付きメッセージ本文(署名なし)
<item>\\: 文字 バックスラッシュ
<item>\?: 文字 疑問符
<item>\{: 文字 開き中括弧
<item>\}: 文字 閉じ中括弧
</itemize>
</sect3>
<sect3>転送の書式
<p>
転送の書式も同様です。
</sect3>
</sect2>
<sect2>(表示)タブ
<p>
ここの項目は表示だけであり、メッセージ本体には影響を与えません。
<sect3>フォント<label id="font-config">
<p>
メッセージを表示するフォントを設定できます。
横の"..."ボタンを押せばフォント選択ダイアログを呼び出せますが、
あまりお薦めはしません。
ちなみに、マニュアル作者は
<verb>
-alias-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-jisx0208.1983-0
</verb>
に設定しています。基本的に、固定幅フォントに設定することをお薦めします。
メニューなどのフォントを設定する場合についてはFAQを参照してください。
</sect3>
<sect3>ヘッダの項目を翻訳する
<p>
From:を宛先: Subject: を件名:にして表示したりします。
</sect3>
<sect3>フォルダ名の横に未読数を表示する
<p>
<ref id="folderview" name="フォルダビュー">で、Folder (30)のように未読メッセージの数を表示します。
</sect3>
<sect3>差出人が自分の場合は'差出人'カラムに宛先を表示する
<p>
<ref id="summaryview" name="サマリビュー">の差出人カラムで、宛先人が現在のアカウント設定と同じ場合、
"--> 宛先"というように表示できます。
</sect3>
<sect3>水平スクロールバーを有効にする
<p>
<ref id="summaryview" name="サマリビュー">に水平スクロールバーを表示します。
</sect3>
<sect3>スレッドを展開する
<p>
フォルダを開いたときに、<ref id="summaryview" name="サマリビュー">でスレッドを展開した状態で表示するかどうかを指定します。
</sect3>
<sect3>未読メッセージをボールドフォントで表示する
</sect3>
<sect3>日付の書式
<p>
日付の書式を%y/%m/%d(%a) %H:%Mのように指定します。
詳しくはオンラインマニュアルのstrftime(3)を御覧ください。
端末エミュレータ等で、
<verb>
$ man strftime
</verb>
のようにすれば読むことができます。
</sect3>
<sect3>サマリの表示項目を設定...
<p>
サマリの表示項目を設定できます。
クリックして、必要なものを選択してOKボタンを押して完了です。
</sect3>
</sect2>
<sect2>(メッセージ)タブ
<p>
ここの項目は表示だけであり、メッセージ本体には影響を与えません。
<sect3>メッセージの色を有効にする
<p>
チェックをオンにして編集ボタンを押すとメッセージの引用の深さに応じた
表示色の設定ができます。
</sect3>
<sect3>2バイト英数字を1バイト文字で表示する
<p>
これも好みの問題ですが、2バイト英数字を1バイト文字で表示することができます。
強制的に変更してしまうので、アスキーアート等はずれてしまう場合があります。
日本語のみに有効です。
</sect3>
<sect3>メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する
<p>
メッセージビューの上に主なヘッダを表示します。
現在、表示内容はカスタマイズできません。
</sect3>
<sect3>メッセージビューに簡略ヘッダを表示する
<p>
メッセージビューに簡略ヘッダを表示します。
編集ボタンを押せば表示内容をカスタマイズできます。
"指定されていないヘッダを全て表示"が選択されている場合、
"表示しないヘッダ"に選択されたもの以外が表示され、
選択されていない場合、"表示するヘッダ"に指定されているもののみが表示されます。
</sect3>
<sect3>行間を空ける
<p>
設定したピクセル分行間を空けて表示することが出来ます。
</sect3>
<sect3>行頭を空ける
<p>
行頭を空けて表示することができます。
</sect3>
<sect3>スクロール/半ページ単位
<p>
スペースキー等でのスクロール量を半ページ単位にします。
</sect3>
<sect3>スムーズスクロール
<p>
スペースキー等でのスクロールをスムーズにします。
"間隔"で何ドットずつスクロールするかを決めることができます。
間隔を大きくすれば速くなります。
</sect3>
</sect2>
<sect2>(個人情報)タブ
<p>
GPGMEを有効にしたときのみ表示されます。
</sect2>
<sect2>(インタフェース)タブ
<p>
<!-- <sect3>Emacs上のメーラのマウス操作時の挙動をエミュレートする
<p>
サマリビューを右クリックではなく、中ボタンクリックだけでメッセージビューで更新できます。
</sect3> -->
<sect3>フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く
<p>
フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開けます。
設定されていない場合、フォルダに入った後Enterキーや中ボタン, 左ボタンクリックで表示を更新する必要がありますが、
フォルダに入ったときに先頭の未読のフラグを消してしまう心配がありません。
</sect3>
<sect3>新着メールを受信した後受信箱に移動する
<p>
選択されていれば、受信時にアカウントの設定で受信箱に指定したフォルダに
カーソルが移動します。
</sect3>
<sect3>メッセージを移動または削除したら即座に実行する
<p>
これがオフである場合、移動または削除のアクションをしても
すぐには実行されずにそれぞれの"マーク"という形で保持され、
"実行"されたとき実際に実行されます。
</sect3>
<sect3>受信ダイアログ
<p>
受信ダイアログをどのときに表示するか指定します。
</sect3>
<sect3>ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する
<p>
メッセージ作成ウィンドウからアドレス帳を呼び、
アドレスをダブルクリックしたときに、
このチェックがオンになっていればアドレスを"宛先"エントリーに追加します。
オフになっているときは通常のアドレス帳と同じく
アドレス編集モードに入ります。
</sect3>
<sect3>キーバインドを設定
<p>
好みのキーバインドを選んでOKを押してください。
このマニュアルは標準バインドを選択してあるものとして書かれています。
</sect3>
</sect2>
<sect2>(その他)タブ
<p>
<sect3>外部ブラウザ<label id="ext-browser-config">
<p>
外部ブラウザのコマンドを入力します。
%sはURIで置き換えられます。マニュアル表示やURIダブルクリックで使用されます。
ただし、デフォルトのnetscape -remote 'openURL(%s,raise)'では、
netscapeが最初から起動されている必要があるため、変更をお薦めします。
</sect3>
<sect3>印刷
<p>
印刷に使用するコマンドを選択できます。%sがメッセージのファイルに置き換えられます。
hoge < %s | lprというようにしてフィルタを設定することも可能です。
</sect3>
<sect3>外部エディタ<label id="ext-editor-config">
<p>
外部エディタを選択できます。%sは一時ファイルのファイル名に置き換えられます。
</sect3>
<sect3>終了時
<p>
終了時に確認するを選択すれば、Sylpheedを終了するときに、
本当に終了していいかどうか質問してきます。
終了時にごみ箱を空にするを選択すれば、
終了時にゴミ箱を空にしてくれます。
そのときに空にする前に尋ねるがオンであれば空にするかどうか質問します。
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</sect>
<sect>FAQ
<p>
<sect1>ニュースのメッセージ未読情報について
<p>
Q. Sylpheedでは同じMessageの未読情報を異なるフォルダ間で管理してくれないのでしょうか?
<p>
A. 現在のSylpheedは未読情報はフォルダ単位で管理しているため、
ニュースグループごとに未読情報は変わって来てしまいます。
</sect1>
<!-- <sect1>MSNのメールアカウントの使用について
<p>
Q. 私はMSNを利用しているのですが、正しく設定したはずなのに受信できません。
<p>
A. MSNは独自プロトコルを利用しているという話なので、Sylpheedでは対応していません。
情報提供いただければ対応できるかもしれません。
</sect1>
-->
<sect1>メニューなどのフォント変更について
<p>
Q. メッセージ本文のフォントは<ref id="font-config" name="全般の設定から変更">
できましたが、サマリやメニューなどのフォントは変更できないのでしょうか?
<p>
A. できます。$HOME/.sylpheed/gtkrcファイルを置いてください。
<verb>
style "Sylpheed-Widget-font" {
fontset = "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso8859-1,\
-alias-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-jisx0208.1983-0"
}
class "GtkWidget" style "Sylpheed-Widget-font"
</verb>
というようなファイルです。
</sect1>
<sect1>ショートカットキーのキーバインドの変更
<p>
Q. ショートカットキーのキーバインドの変更は出来ますか?
<p>
A. メニューに設定されている項目に関してはできます。
メニューで変更したい項目にカーソルを合わせてから、その部分で変更したいキーを押せば、
割り当てられます。Backspaceキーを押せば、消すことができます。
変更は保存されます。
</sect1>
<sect1>返信マークについて
<p>
Q. 返信をやめたのに返信マークが残ってしまいます。消えないのでしょうか。
<p>
A. 現在の仕様では消えません。一度メッセージを未読にしてから読んだことにすることで消すことはできます。
</sect1>
<sect1>サマリビューの下に表示される画像について
<p>
Q. ヘッダが表示されている部分に小さな画像が表示されていますが、これは何でしょうか。
また、どのようにしたら挿入できるのでしょうか。
<p>
A. これは、X-Faceといいます。<ref id="Account-Config" name="アカウントの設定">のユーザ定義ヘッダで、
X-Faceヘッダフィールドに登録すれば相手側に環境があれば表示されることが可能です。
<url url="http://www.dairiki.org/xface/">のサイトで既存の画像ファイルをX-Faceフォーマットに変換することができます。
</sect1>
</sect>
<sect>情報
<p>
<sect1>Sylpheed 関連サイト
<p>
<sect2>Sylpheed オフィシャルWebサイト
<p>
Sylpheed オフィシャルWebサイトの場所は、
<url url="http://sylpheed.good-day.net/">
です。
<sect2>Sylpheed 最新版入手先
<p>
<url url="http://sylpheed.good-day.net/sylpheed/">から入手できます。
<sect2>rpmの入手先
<p>
<url url="http://y-imai.good-day.net/sylpheed/">
でほとんどのRedHat Package Manager(rpm)を利用したLinux Distributionに対応できると思われる
rpmがあります。
それぞれのDistribution用のものが用意されている場合でこれを利用してもほとんど問題ないでしょう。
多分最新です。
<!-- 各Distribution用としては、
<url url="http://vinelinux.org/" name="Vine Linux">用にVine Plus、
<url url="http://www.kondara.org/" name="Kondara MNU/Linux">用にKondara-Zooなどが存在します。
-->
</sect2>
<sect2>nightly build rpm
<p>
<url url="http://sylpheed.good-day.net/sylpheed/">より
cvs repositryから毎日0:00に取り出したものを上記rpmと同条件で
自動的にビルドしたものを入手できます。
ただし、cvs repositryから取り出したもので、
確認もしてないのでちゃんと動作するとは限りません。
</sect2>
<sect2>Debian Packageの入手先
<p>
woody以降にはnon-USセクションに入っています。
</sect2>
<sect2>FreeBSD portsの入手先
</sect2>
</sect1>
<sect1>メーリングリスト<label id="Sylpheed-ML">
<p>
Sylpheed メーリングリストは good-day.net で運用されることになりました。
Sylpheed に関する全般的な話題を扱うメーリングリストです。日本語
(<url url="sylpheed-jp@good-day.net">) と
英語 (<url url="sylpheed@good-day.net">) の2種類があります。
以下は <url url="sylpheed-jp@good-day.net"> を例に説明しますが、
<url url="sylpheed@good-day.net"> の場合は適宜読み替えてください
(sylpheed-jp → sylpheed, sylpheed-jp-ctl → sylpheed-ctl)。
<sect2>参加方法
<p>
<verb>
subscribe あなたの氏名
</verb>
と本文に書いたメールを<url url="sylpheed-jp-ctl@good-day.net"> 宛に送信してください。
名前は半角英数字(ローマ字)が期待されています。
また全角スペースなどのコードがあるとエラーになります。
その一度めの登録リクエストに対し次のようなフレーズ(この数字はあくまでも例です)
<verb>
confirm 84682771 Anne Shirley
</verb>
を含む『このメーリングリストに登録をしてもよいか?』という確認を求めるメールを一
度返します。
これは「勝手にメーリングリストへ登録されてしまう」等のいたずらへの予防策です。
あなたがこのメーリングリストへの参加確認のメールを受けとったなら、
<verb>
confirm パスワード(数字) あなたの名前
</verb>
このフレーズを含むメールをもう一度登録用のアドレス
<url url="sylpheed-jp-ctl@good-day.net">
へ送信して下さい。そうするとあなたの確認が得られたとみなし、サーバはあなたを登
録します。
投稿先は <url url="sylpheed-jp@good-day.net"> です。
注意: もし、
<verb>
confirm パスワード(数字) あなたの名前
</verb>
のメールをなくしてしまったとか、分からなくなってきたので最初からやりなおしたい
という場合は、「最初から」、つまり
<verb>
subscribe Anne Shirley
</verb>
を送ることからやり直して下さい。
<sect2>退会方法
<p>
<verb>
unsubscribe
</verb>
と本文に書いたメールを <url url="sylpheed-jp-ctl@good-day.net"> 宛に送信してください。
過去ログは<url url="http://www.tmtm.org/sylpheed/ml/">から入手できます。
</sect1>
<sect1>Anonymous CVS
<p>
Sylpheedの開発にはCVSが利用されています。
CVSの説明に関しては、
<url url="http://kahori.com/j-cvsbook/">などのサイトや書籍を参考にしてください。
CVSから最新のSylpheedを入手するには,
環境変数CVSROOTに:pserver:anonymous@sylpheed.good-day.net:/cvsroot/sylpheedをセットします。
(cvsの-dオプションで直接指定する場合は必要ありません)
<verb>
csh系:
setenv CVSROOT :pserver:anonymous@sylpheed.good-day.net:/cvsroot/sylpheed
sh系(bashなど):
export CVSROOT=':pserver:anonymous@sylpheed.good-day.net:/cvsroot/sylpheed'
</verb>
その後、
<verb>
$ cvs login
CVS password: [enter]
</verb>
でログインします。passwordは無しです。
適当なディレクトリに移動し、
<verb>
$ cvs -z3 checkout sylpheed
</verb>
でカレントディレクトリ以下にsylpheedというソースツリーが作成されます。
最新のソースツリーにアップデートするには、
<verb>
$ cvs -z3 update
</verb>
を実行してください。
</sect1>
<sect>GNU Free Documentation License
<sect1>GNU Free Documentation License
<label id="gfdl">
<p>
Version 1.1, March 2000
<p>
<verb>
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
</verb>
<p>
<bf>0. PREAMBLE</bf>
<p>
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone
the effective freedom to copy and redistribute it, with or without
modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily,
this License preserves for the author and publisher a way to get
credit for their work, while not being considered responsible for
modifications made by others.
<p>
This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
works of the document must themselves be free in the same sense. It
complements the GNU General Public License, which is a copyleft
license designed for free software.
<p>
We have designed this License in order to use it for manuals for free
software, because free software needs free documentation: a free
program should come with manuals providing the same freedoms that the
software does. But this License is not limited to software manuals;
it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
whether it is published as a printed book. We recommend this License
principally for works whose purpose is instruction or reference.
<p>
<bf>1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</bf>
<p>
This License applies to any manual or other work that contains a
notice placed by the copyright holder saying it can be distributed
under the terms of this License. The "Document", below, refers to any
such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is
addressed as "you".
<p>
A "Modified Version" of the Document means any work containing the
Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
modifications and/or translated into another language.
<p>
A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
the Document that deals exclusively with the relationship of the
publishers or authors of the Document to the Document's overall subject
(or to related matters) and contains nothing that could fall directly
within that overall subject. (For example, if the Document is in part a
textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
mathematics.) The relationship could be a matter of historical
connection with the subject or with related matters, or of legal,
commercial, philosophical, ethical or political position regarding
them.
<p>
The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
that says that the Document is released under this License.
<p>
The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
the Document is released under this License.
<p>
A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
represented in a format whose specification is available to the
general public, whose contents can be viewed and edited directly and
straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
for automatic translation to a variety of formats suitable for input
to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file
format whose markup has been designed to thwart or discourage
subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is
not "Transparent" is called "Opaque".
<p>
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
HTML designed for human modification. Opaque formats include
PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only
by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
processing tools are not generally available, and the
machine-generated HTML produced by some word processors for output
purposes only.
<p>
The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
this License requires to appear in the title page. For works in
formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
the text near the most prominent appearance of the work's title,
preceding the beginning of the body of the text.
<p>
<bf>2. VERBATIM COPYING</bf>
<p>
You may copy and distribute the Document in any medium, either
commercially or noncommercially, provided that this License, the
copyright notices, and the license notice saying this License applies
to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
conditions whatsoever to those of this License. You may not use
technical measures to obstruct or control the reading or further
copying of the copies you make or distribute. However, you may accept
compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough
number of copies you must also follow the conditions in section 3.
<p>
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
you may publicly display copies.
<p>
<bf>3. COPYING IN QUANTITY</bf>
<p>
If you publish printed copies of the Document numbering more than 100,
and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose
the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify
you as the publisher of these copies. The front cover must present
the full title with all words of the title equally prominent and
visible. You may add other material on the covers in addition.
Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
as verbatim copying in other respects.
<p>
If the required texts for either cover are too voluminous to fit
legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
pages.
<p>
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
a publicly-accessible computer-network location containing a complete
Transparent copy of the Document, free of added material, which the
general network-using public has access to download anonymously at no
charge using public-standard network protocols. If you use the latter
option, you must take reasonably prudent steps, when you begin
distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this
Transparent copy will remain thus accessible at the stated location
until at least one year after the last time you distribute an Opaque
copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to
the public.
<p>
It is requested, but not required, that you contact the authors of the
Document well before redistributing any large number of copies, to give
them a chance to provide you with an updated version of the Document.
<p>
<bf>4. MODIFICATIONS</bf>
<p>
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
the Modified Version under precisely this License, with the Modified
Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
<p>
<itemize>
<item><bf>A.</bf> Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
from that of the Document, and from those of previous versions
(which should, if there were any, be listed in the History section
of the Document). You may use the same title as a previous version
if the original publisher of that version gives permission.
<item><bf>B.</bf> List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
responsible for authorship of the modifications in the Modified
Version, together with at least five of the principal authors of the
Document (all of its principal authors, if it has less than five).
<item><bf>C.</bf> State on the Title page the name of the publisher of the
Modified Version, as the publisher.
<item><bf>D.</bf> Preserve all the copyright notices of the Document.
<item><bf>E.</bf> Add an appropriate copyright notice for your modifications
adjacent to the other copyright notices.
<item><bf>F.</bf> Include, immediately after the copyright notices, a license notice
giving the public permission to use the Modified Version under the
terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
<item><bf>G.</bf> Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
and required Cover Texts given in the Document's license notice.
<item><bf>H.</bf> Include an unaltered copy of this License.
<item><bf>I.</bf> Preserve the section entitled "History", and its title, and add to
it an item stating at least the title, year, new authors, and
publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If
there is no section entitled "History" in the Document, create one
stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
given on its Title Page, then add an item describing the Modified
Version as stated in the previous sentence.
<item><bf>J.</bf> Preserve the network location, if any, given in the Document for
public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
the network locations given in the Document for previous versions
it was based on. These may be placed in the "History" section.
You may omit a network location for a work that was published at
least four years before the Document itself, or if the original
publisher of the version it refers to gives permission.
<item><bf>K.</bf> In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
preserve the section's title, and preserve in the section all the
substance and tone of each of the contributor acknowledgements
and/or dedications given therein.
<item><bf>L.</bf> Preserve all the Invariant Sections of the Document,
unaltered in their text and in their titles. Section numbers
or the equivalent are not considered part of the section titles.
<item><bf>M.</bf> Delete any section entitled "Endorsements". Such a section
may not be included in the Modified Version.
<item><bf>N.</bf> Do not retitle any existing section as "Endorsements"
or to conflict in title with any Invariant Section.
</itemize>
<p>
If the Modified Version includes new front-matter sections or
appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
copied from the Document, you may at your option designate some or all
of these sections as invariant. To do this, add their titles to the
list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
These titles must be distinct from any other section titles.
<p>
You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains
nothing but endorsements of your Modified Version by various
parties--for example, statements of peer review or that the text has
been approved by an organization as the authoritative definition of a
standard.
<p>
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of
Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
through arrangements made by) any one entity. If the Document already
includes a cover text for the same cover, previously added by you or
by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
permission from the previous publisher that added the old one.
<p>
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
give permission to use their names for publicity for or to assert or
imply endorsement of any Modified Version.
<p>
<bf>5. COMBINING DOCUMENTS</bf>
<p>
You may combine the Document with other documents released under this
License, under the terms defined in section 4 above for modified
versions, provided that you include in the combination all of the
Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
list them all as Invariant Sections of your combined work in its
license notice.
<p>
The combined work need only contain one copy of this License, and
multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but
different contents, make the title of each such section unique by
adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
author or publisher of that section if known, or else a unique number.
Make the same adjustment to the section titles in the list of
Invariant Sections in the license notice of the combined work.
<p>
In the combination, you must combine any sections entitled "History"
in the various original documents, forming one section entitled
"History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements",
and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections
entitled "Endorsements."
<p>
<bf>6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</bf>
<p>
You may make a collection consisting of the Document and other documents
released under this License, and replace the individual copies of this
License in the various documents with a single copy that is included in
the collection, provided that you follow the rules of this License for
verbatim copying of each of the documents in all other respects.
<p>
You may extract a single document from such a collection, and distribute
it individually under this License, provided you insert a copy of this
License into the extracted document, and follow this License in all
other respects regarding verbatim copying of that document.
<p>
<bf>7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</bf>
<p>
A compilation of the Document or its derivatives with other separate
and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version
of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the
compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this
License does not apply to the other self-contained works thus compiled
with the Document, on account of their being thus compiled, if they
are not themselves derivative works of the Document.
<p>
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
copies of the Document, then if the Document is less than one quarter
of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
covers that surround only the Document within the aggregate.
Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
<p>
<bf>8. TRANSLATION</bf>
<p>
Translation is considered a kind of modification, so you may
distribute translations of the Document under the terms of section 4.
Replacing Invariant Sections with translations requires special
permission from their copyright holders, but you may include
translations of some or all Invariant Sections in addition to the
original versions of these Invariant Sections. You may include a
translation of this License provided that you also include the
original English version of this License. In case of a disagreement
between the translation and the original English version of this
License, the original English version will prevail.
<p>
<bf>9. TERMINATION</bf>
<p>
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
as expressly provided for under this License. Any other attempt to
copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However,
parties who have received copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
<p>
<bf>10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</bf>
<p>
The Free Software Foundation may publish new, revised versions
of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or concerns. See
http://www.gnu.org/copyleft/.
<p>
Each version of the License is given a distinguishing version number.
If the Document specifies that a particular numbered version of this
License "or any later version" applies to it, you have the option of
following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation. If the Document does not specify a version
number of this License, you may choose any version ever published (not
as a draft) by the Free Software Foundation.
<p>
</sect1>
<sect1>How to use this License for your documents
<p>
To use this License in a document you have written, include a copy of
the License in the document and put the following copyright and
license notices just after the title page:
<p>
<verb>
Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation;
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".
</verb>
<p>
If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections"
instead of saying which ones are invariant. If you have no
Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of
"Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
<p>
If your document contains nontrivial examples of program code, we
recommend releasing these examples in parallel under your choice of
free software license, such as the GNU General Public License,
to permit their use in free software.
<p>
</sect1>
</sect>
<sect>おわりに
<sect1>おわりに
<p>
このドキュメントを読んで,
ここはこうしたほうがいいんじゃないか, と言ったような意見がありましたら,
<htmlurl url="mailto:yoichi@silver-forest.com" name="yoichi@silver-forest.com">
へお送りいただければ幸いです。
</sect1>
</sect>
<sect>History
<sect1>更新履歴
<p>
<verb>
2000-08-06 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
* Version 0.1
* 更新履歴を追加
* ライセンスをGPL2に変更
2000-08-06 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
* Version 0.1.2
* KMailの注意書きを追加
* 句点のポリシーを変更
2000-09-13 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
* Version 0.1.3
* メッセージの作成部分を記述
* アカウント設定でCc, Bcc, Reply-Toフィールド自動指定の記述
2000-09-27 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
* Version 0.2
* Hiro's pageを変更
* imlib, facesの注意書きを追加
* sylpheed/develディレクトリの存在についての記述を削除
* cvsについての記述
* タグ->要素
* 振り分けの設定
* 全般の設定
* FAQにgtkrcの設定, ショートカットキーの変更を追加
* 機能を追加
* 動作確認環境を追加
* なし(ローカル)を追加
* 外部エディタの使い方を記述
2000-09-27 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
* Version 0.2.1
* 受信時のtypoを修正
* ctrl+n,p
* $HOME
2000-11-09 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
* Version 0.2.2
* MLの案内を変更
* ChangeLogの形式を変更
2001-06-26 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
* Version 0.3.0 (for 0.5.x)
* 動作環境の記述の撤廃
* 機能説明部分の最新機能への追従
* rpmでのインストールの記述の変更
* Vine LinuxおよびKondara MNU/Linuxでのインストール方法の消去
* 新しいウィンドウで開くを追加
* "即実行"を標準の記述に採用
* アカウントの設定を最新に追従
* メッセージの作成を最新に追従
* 振り分けを最新に追従
* ニュース関連を追従
* (全般の設定が追従未完了)
* nightly buildに関する記述を追加
* サイトアドレスの変更
2001-07-01 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
* Version 0.3.1
* 返信方法の変更に追従
* 全般の設定を追従
* ショートカットキーの追加(不完全)
2002-04-04 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>
* Version 0.4.0
* GFDLへ変更
* Sylpheed最新版へ追従
* セクションの追加と移動と削除
* リファレンスの削除
* TODO: FreeBSDへのインストール, Gtk+のインストール, テンプレート
2004-11-26 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>
* Version 0.5.0
* Sylpheed最新版の仕様に追従
2004-12-01 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>
* Version 0.5.1
* Sylpheed最新版の仕様に追従
* 言い回しの統一
2004-12-15 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>
* Version 0.5.2
* まず最初に何をするか -> 最初に行うこと に変更
* abstractを変更
2004-12-21 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>
* Version 0.5.3
* 振り分けの設定の項目を加筆修正
</verb>
</sect1>
</sect>
</article>
|