aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: bd9d30def8d40cb5ef0a2dcea590361dc0523643 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
# German translation of Sylpheed.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Martin Schaaf <mascha@ma-scha.de>, 2000,2001,2002,2003,2004.
# Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-15 16:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libsylph/account.c:54
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lese alle Einstellungen für jeden Account...\n"

#: libsylph/filter.c:871 libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224
#: libsylph/prefs.c:269 libsylph/prefs_account.c:211
#: libsylph/prefs_account.c:225 src/prefs_display_header.c:413
#: src/prefs_display_header.c:438
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"

#: libsylph/imap.c:464
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s wurde unterbrochen. Verbinde erneut...\n"

#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP-Server verhindert LOGIN.\n"

#: libsylph/imap.c:596
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"

#: libsylph/imap.c:637
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht beginnen.\n"

#: libsylph/imap.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"

#: libsylph/imap.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"

#: libsylph/imap.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"

#: libsylph/imap.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"

#: libsylph/imap.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..."

#: libsylph/imap.c:1467
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %s\n"

#: libsylph/imap.c:1475 libsylph/imap.c:1570
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kann nicht löschen\n"

#: libsylph/imap.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..."

#: libsylph/imap.c:1564
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:*\n"

#: libsylph/imap.c:1609
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kann Ablage nicht schließen\n"

#: libsylph/imap.c:1687
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Wurzelverzeichnis %s existiert nicht\n"

#: libsylph/imap.c:1871 libsylph/imap.c:1879
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"

#: libsylph/imap.c:1993
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Kann '%s' nicht erstellen\n"

#: libsylph/imap.c:1998
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Kann '%s' in INBOX nicht erstellen\n"

#: libsylph/imap.c:2059
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"

#: libsylph/imap.c:2079
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"

#: libsylph/imap.c:2175
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kann Mailbox %s nicht in %s umbenennen\n"

#: libsylph/imap.c:2255
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"

#: libsylph/imap.c:2299
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"

#: libsylph/imap.c:2312
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"

#: libsylph/imap.c:2322
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"

#: libsylph/imap.c:2344
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"

#: libsylph/imap.c:2468
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"

#: libsylph/imap.c:2475
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n"

#: libsylph/imap.c:2550
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n"

#: libsylph/imap.c:3078
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"

#: libsylph/imap.c:3254
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n"

#: libsylph/imap.c:3271
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"

#: libsylph/imap.c:3601
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"

#: libsylph/imap.c:3608
msgid "(sending file...)"
msgstr "(Datei versenden...)"

#: libsylph/imap.c:3636
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kann Nachricht nicht anhängen an %s\n"

#: libsylph/imap.c:3668
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"

#: libsylph/imap.c:3692
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"

#: libsylph/imap.c:3706
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"

#: libsylph/imap.c:3719
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"

#: libsylph/imap.c:3952
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n"

#: libsylph/imap.c:3982
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7  konvertieren\n"

#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:196
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "kann nicht in temporäre Datei schreiben\n"

#: libsylph/mbox.c:69
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s in %s...\n"

#: libsylph/mbox.c:79
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "Kann Mbox-Datei nicht lesen.\n"

#: libsylph/mbox.c:86
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "Ungültiges Mbox-Format: %s\n"

#: libsylph/mbox.c:93
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "zerstörte Mbox: %s\n"

#: libsylph/mbox.c:110
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "kann temporäre Datei nicht öffnen\n"

#: libsylph/mbox.c:161
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
"uncodiertes Von gefunden:\n"
"%s"

#: libsylph/mbox.c:253
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n"

#: libsylph/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kann Sperrdatei %s nicht erstellen\n"

#: libsylph/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "Benutze, wenn möglich, 'flock' anstatt 'file'.\n"

#: libsylph/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "Kann %s nicht erstellen\n"

#: libsylph/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "Mailbox gehört einem anderen Prozess, warten...\n"

#: libsylph/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kann %s nicht sperren\n"

#: libsylph/mbox.c:326 libsylph/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "ungültiger Sperrtyp\n"

#: libsylph/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kann %s nicht entperren\n"

#: libsylph/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n"

#: libsylph/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n"

#: libsylph/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"

#: libsylph/mh.c:486 libsylph/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n"

#: libsylph/mh.c:493 libsylph/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"

#: libsylph/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"

#: libsylph/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"

#: libsylph/mh.c:826 src/main.c:138
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
"Datei '%s' existiert bereits.\n"
"Kann Ablage nicht erstellen."

#: libsylph/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
"'%s' is not a valid UTF-8 string.\n"
"Maybe the locale encoding is used for filename.\n"
"If that is the case, you must set the following environmental variable\n"
"(see README for detail):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
msgstr ""
"Verzeichnisname '%s' ist keine gültige UTF-8 Zeichenkette.\n"
"Vielleicht ist der lokale Zeichensatz im Dateinamen verwendet worden.\n"
"In diesem Fall musst Du die folgende Umgebungsvariable setzen (siehe README "
"für Details):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"

#: libsylph/news.c:207
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"

#: libsylph/news.c:276
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "NNTP-Verbindung mit %s:%d wurde aufgehoben. Erneut verbinden...\n"

#: libsylph/news.c:367
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "Artikel %d wurde schon zwischengespeichert.\n"

#: libsylph/news.c:387
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "empfange Artikel %d...\n"

#: libsylph/news.c:391
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "kann Artikel %d nicht lesen\n"

#: libsylph/news.c:545
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr "kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen\n"

#: libsylph/news.c:658
msgid "can't post article.\n"
msgstr "kann Artikel nicht senden.\n"

#: libsylph/news.c:684
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n"

#: libsylph/news.c:741
#, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "kann die Gruppe: %s nicht wählen\n"

#: libsylph/news.c:778
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"

#: libsylph/news.c:791
msgid "no new articles.\n"
msgstr "Keine neuen Artikel.\n"

#: libsylph/news.c:801
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"

#: libsylph/news.c:805
msgid "can't get xover\n"
msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"

#: libsylph/news.c:815
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"

#: libsylph/news.c:825
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"

#: libsylph/news.c:844 libsylph/news.c:876
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"

#: libsylph/news.c:856 libsylph/news.c:888
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"

#: libsylph/nntp.c:68
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "keine Verbindung mit NNTP-Server: %s:%d\n"

#: libsylph/nntp.c:164 libsylph/nntp.c:227
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "Protokollfehler: %s\n"

#: libsylph/nntp.c:187 libsylph/nntp.c:233
msgid "protocol error\n"
msgstr "Protokollfehler\n"

#: libsylph/nntp.c:283
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "Fehler beim Senden\n"

#: libsylph/nntp.c:363
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden eines Befehls\n"

#: libsylph/pop.c:150
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n"

#: libsylph/pop.c:157
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Zeitstempel-Syntax-Fehler in Begrüßung\n"

#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3-Protokollfehler\n"

#: libsylph/pop.c:259
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "ungültige UIDL-Antwort: %s\n"

#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Lösche abgelaufene Nachricht %d\n"

#: libsylph/pop.c:629
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Nachricht %d überspringen (%d bytes)\n"

#: libsylph/pop.c:660
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "Mailbox ist blockiert\n"

#: libsylph/pop.c:663
msgid "session timeout\n"
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen\n"

#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "kann TLS-Sitzung nicht beginnen\n"

#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "Fehler während der Beglaubigung\n"

#: libsylph/pop.c:681
msgid "command not supported\n"
msgstr "Befehl wird nicht unterstützt\n"

#: libsylph/pop.c:685
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Fehler während einer POP3-Sitzung\n"

#: libsylph/prefs.c:239
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Gefunden %s\n"

#: libsylph/prefs.c:272
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"

#: libsylph/prefs_common.c:421
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam Mail Filter"

#: libsylph/procmime.c:762
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Zeichensatzumsetzung fehlgeschlagen.\n"

#: libsylph/procmsg.c:535
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"

#: libsylph/procmsg.c:988
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"

#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1023
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"

#: libsylph/procmsg.c:1207
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"

#: libsylph/recv.c:112
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von Daten.\n"

#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben.\n"

#: libsylph/smtp.c:156
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nicht verfügbar\n"

#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "fehlerhafte SMTP-Antwort\n"

#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Fehler während einer SMTP-Sitzung\n"

#: libsylph/ssl.c:54
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"

#: libsylph/ssl.c:56
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 verfügbar\n"

#: libsylph/ssl.c:65
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 nicht verfügbar\n"

#: libsylph/ssl.c:67
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 verfügbar\n"

#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL-Methode nicht verfügbar\n"

#: libsylph/ssl.c:114
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Unbekannte SSL-Methode *PROGRAMM FEHLER*\n"

#: libsylph/ssl.c:120
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen des SSL-Kontextes\n"

#: libsylph/ssl.c:126
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"

#. Get the cipher
#: libsylph/ssl.c:133
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL-Verbindung benutzt %s\n"

#: libsylph/ssl.c:142
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Server-Zertifikat:\n"

#: libsylph/ssl.c:145
#, c-format
msgid "  Subject: %s\n"
msgstr "  Betreff: %s\n"

#: libsylph/ssl.c:150
#, c-format
msgid "  Issuer: %s\n"
msgstr "  Aussteller(in): %s\n"

#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"

#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"

#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"

#: libsylph/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"

#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"

#: libsylph/utils.c:2464 libsylph/utils.c:2588
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"

#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Über"

#: src/about.c:220
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
msgstr ""
"Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"

#: src/about.c:224
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weiterreichen und/oder "
"modifizieren im Sinne der GNU General Public License wie sie von der Free "
"Software Foundation veröffentlicht wird; entweder Version 2, oder (nach "
"ihrer Wahl) jede neuere Version.\n"
"\n"

#: src/about.c:230
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dieses Programm wird weitergereicht in der Hoffnung, dass es nützlich ist, "
"aber OHNE JEDE GARANTIE; ohne die implizierte Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT "
"oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU General "
"Public License für weitere Details.\n"
"\n"

#: src/about.c:236
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License mit diesem Programm "
"erhalten haben; wenn nicht, dann schreiben Sie an Free Software Foundation, "
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: src/account_dialog.c:136
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
"Es sind einige Fenster zum Verfassen von Nachrichten geöffnet.\n"
"Bitte schließen Sie diese Fenster vor dem Beabeiten der Accounts."

#: src/account_dialog.c:142
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Öffne Accountbearbeitungsfenster...\n"

#: src/account_dialog.c:281
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Erstelle Accountbearbeitungsfenster...\n"

#: src/account_dialog.c:286
msgid "Edit accounts"
msgstr "Bearbeite Accounts"

#: src/account_dialog.c:304
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
"Neue Nachrichten werden in dieser Reihenfolge geprüft. Wählen Sie die "
"Schalter\n"
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."

#: src/account_dialog.c:358 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
#: src/compose.c:4095 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: src/account_dialog.c:363 src/prefs_account_dialog.c:646
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: src/account_dialog.c:368
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/account_dialog.c:392 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: src/account_dialog.c:426
msgid " _Set as default account "
msgstr "Setze als _Standardaccount "

#: src/account_dialog.c:479
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Wollen Sie den Account '%s' wirklich löschen?"

#: src/account_dialog.c:481 src/prefs_filter.c:686
msgid "(Untitled)"
msgstr "Unbenannt"

#: src/account_dialog.c:482
msgid "Delete account"
msgstr "Account löschen"

#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Kann Nachrichten-Datei %d nicht bekommen."

#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Bekomme Nachrichten-Teil nicht."

#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."

#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
"Die erstellte Aktion kann nicht im Verfassen-Fenster benutzt werden,\n"
"weil sie %%f, %%F oder %%p beinhaltet."

#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"Befehl kann nicht gestartet werden. Pipe-Erstellung fehlgeschlagen.\n"
"%s"

#. Fork error
#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann folgenden Befehl nicht zum Ausführen aufkabeln:\n"
"%s\n"
"%s"

#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Laufen: %s\n"

#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Beendet: %s\n"

#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Aktionen Ein-/Ausgabe"

#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Senden "

#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"

#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
"  %s"
msgstr ""
"Geben Sie den Parameter für die folgende Aktion an:\n"
"('%%h' wird durch den Parameter ersetzt)\n"
"  %s"

#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Aktionen verstecken den Parameter"

#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
"  %s"
msgstr ""
"Geben Sie den Parameter für die folgende Aktion an:\n"
"('%%u' wird durch den Parameter ersetzt)\n"
"  %s"

#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"

#: src/addressadd.c:172
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"

#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4542 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"

#: src/addressadd.c:234
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"

#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"

#: src/addressbook.c:337
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Datei/Neues Adress_buch"

#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Datei/Neue _vCard"

#: src/addressbook.c:340
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Datei/Neues _JPilot"

#: src/addressbook.c:343
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"

#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datei/---"

#: src/addressbook.c:346
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Datei/_Bearbeiten"

#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Datei/_Löschen"

#: src/addressbook.c:349
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"

#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"

#: src/addressbook.c:351
msgid "/_Address"
msgstr "/_Adresse"

#: src/addressbook.c:352
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse"

#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe"

#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage"

#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Adresse/---"

#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"

#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"

#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"

#: src/addressbook.c:359
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"

#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"

#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"

#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
msgid "/New _Address"
msgstr "/Neue _Adresse"

#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
msgid "/New _Group"
msgstr "/Neue _Gruppe"

#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"

#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:242
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:271 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:276 src/summaryview.c:381 src/summaryview.c:385
#: src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:401
#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:410
msgid "/---"
msgstr "/---"

#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"

#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:388
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Löschen"

#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"

#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4543 src/prefs_common_dialog.c:2133
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"

#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2301 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:232
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Vorschau"

#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "An:"

#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Adresse(n) löschen"

#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"

#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die Ablage UND all ihre Adressen in '%s' löschen ? \n"
"Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete "
"Verzeichnis verschoben."

#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2148
msgid "Delete folder"
msgstr "Ablage löschen"

#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "Nur Abla_ge"

#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Ablage und _Adressen"

#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Wirklich '%s' löschen ?"

#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Neuer Benutzer, kann Index-Datei nicht speichern."

#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Neuer Benutzer, kann Adressbuch-Dateien nicht speichern."

#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert."

#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
msgstr ""
"Altes Adressbuch konvertiert,\n"
"kann neue Adress-Index-Datei nicht speichern"

#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
"aber erstellte neue leere Adressbuch-Dateien."

#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
"konnte neue Adressbuch-Dateien nicht erstellen."

#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
"und konnte neue Adressbuch-Dateien erstellen."

#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"

#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"

#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressbuch-Fehler"

#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Konnte Adress-Index nicht lesen"

#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Altes Adressbuch konvertiert, neue Adress-Index-Datei konnte nicht "
"gespeichert werden"

#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, erstellte aber neue leere Adressbuch "
"Dateien."

#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte neue Adressbuch Dateien nicht "
"erstellen."

#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte neue Adressbuch Dateien "
"nicht erstellen."

#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"

#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"

#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:703
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"

#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"

#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Person"

#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "E-Mail Adresse"

#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:347 src/prefs_account_dialog.c:1663
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"

#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"

#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"

#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-Server"

#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Allgemeine Adressen"

#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"

#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5229 src/main.c:481
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"

#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: src/alertpanel.c:206
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n"

#: src/alertpanel.c:285
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an"

#: src/colorlabel.c:46
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: src/colorlabel.c:47
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: src/colorlabel.c:48
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: src/colorlabel.c:49
msgid "Sky blue"
msgstr "Himmelblau"

#: src/colorlabel.c:50
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: src/colorlabel.c:51
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: src/colorlabel.c:52
msgid "Brown"
msgstr "Braun"

#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4124
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: src/compose.c:486
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hinzufügen..."

#: src/compose.c:487
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"

#: src/compose.c:489 src/folderview.c:244 src/folderview.c:263
#: src/folderview.c:278
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."

#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datei/_Senden"

#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Datei/S_päter senden"

#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern"

#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen"

#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"

#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"

#: src/compose.c:507
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"

#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"

#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"

#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"

#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"

#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"

#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"

#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"

#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"

#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen"

#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"

#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"

#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:405
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"

#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ansicht/_An"

#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ansicht/_Cc"

#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ansicht/_Bcc"

#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"

#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"

#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an"

#: src/compose.c:535
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ansicht/_Lineal"

#: src/compose.c:537
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"

#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"

#: src/compose.c:545
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch"

#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"

#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"

#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"

#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)"

#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)"

#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)"

#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)"

#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)"

#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"

#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"

#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)"

#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)"

#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)"

#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)"

#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)"

#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)"

#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)"

#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"

#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"

#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)"

#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (EUC-_TW)"

#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)"

#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"

#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"

#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"

#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"

#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"

#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"

#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten"

#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"

#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"

#: src/compose.c:854
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"

#: src/compose.c:1419
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."

#: src/compose.c:1431
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."

#: src/compose.c:1800
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"

#: src/compose.c:1804
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"

#: src/compose.c:1808
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."

#: src/compose.c:1812
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."

#: src/compose.c:1847
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"

#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."

#: src/compose.c:2361
msgid " [Edited]"
msgstr " [in Bearbeitung]"

#: src/compose.c:2363
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"

#: src/compose.c:2366
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Verfasse Nachricht%s"

#: src/compose.c:2477
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"

#: src/compose.c:2485
msgid "Empty subject"
msgstr "Leerer Betreff"

#: src/compose.c:2486
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"

#: src/compose.c:2537
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."

#: src/compose.c:2557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."

#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."

#: src/compose.c:2594
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."

#: src/compose.c:2644
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'."

#: src/compose.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr ""
"Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren (von %s zu %s).\n"
"\n"
"Dennoch mit %s senden?"

#: src/compose.c:2746
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"

#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
"\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
"Zeile %d erreichte die maximale Zeilenlänge (998 Bytes).\n"
"Der Inhalt der Nachricht könnte beim Versenden kaputt gehen.\n"
"\n"
"Dennoch senden?"

#: src/compose.c:2819
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenlänge"

#: src/compose.c:3107
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"

#: src/compose.c:3125
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"

#: src/compose.c:3207
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"

#: src/compose.c:3214
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"

#: src/compose.c:3806
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"

#: src/compose.c:3915
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"

#: src/compose.c:3963 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Von:"

#: src/compose.c:4035
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"

#: src/compose.c:4038
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschlüsseln"

#: src/compose.c:4076 src/compose.c:5016
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"

#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4085 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4271
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: src/compose.c:4463 src/mainwindow.c:2234 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:687
msgid "Send"
msgstr "Senden"

#: src/compose.c:4464
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"

#: src/compose.c:4472
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"

#: src/compose.c:4473
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"

#: src/compose.c:4481
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: src/compose.c:4482
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"

#: src/compose.c:4492
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: src/compose.c:4493
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"

#: src/compose.c:4501
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"

#: src/compose.c:4502
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"

#. signature
#: src/compose.c:4512 src/prefs_account_dialog.c:1188
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"

#: src/compose.c:4513
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"

#: src/compose.c:4522 src/prefs_common_dialog.c:1118
#: src/prefs_common_dialog.c:2113
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: src/compose.c:4523
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"

#: src/compose.c:4531
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"

#: src/compose.c:4532
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"

#: src/compose.c:4912
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"

#: src/compose.c:4930
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."

#: src/compose.c:4998
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"

#: src/compose.c:5018
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"

#: src/compose.c:5041 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: src/compose.c:5042
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"

#: src/compose.c:5200
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n"

#: src/compose.c:5226
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process?\n"
"process group id: %d"
msgstr ""
"Der externe Editor ist in Betrieb.\n"
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"

#: src/compose.c:5243
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"

#: src/compose.c:5244
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporäre Datei: %s"

#: src/compose.c:5268
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"

#. failed
#: src/compose.c:5299
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"

#: src/compose.c:5303
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"

#: src/compose.c:5305
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"

#: src/compose.c:5611 src/compose.c:5619 src/compose.c:5625
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."

#: src/compose.c:5716
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei(en)"

#: src/compose.c:5738
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"

#: src/compose.c:5775
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"

#: src/compose.c:5776
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?"

#: src/compose.c:5778
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"

#: src/compose.c:5820
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?"

#: src/compose.c:5822
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"

#: src/compose.c:5823
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"

#: src/compose.c:5823
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"

#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Adresse bearbeiten"

#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Neue Person hinzufügen"

#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Personen-Details bearbeiten"

#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Eine E-Mail-Adresse muss angegeben werden."

#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ein Name und ein Wert müssen angegeben werden."

#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Personen-Daten bearbeiten"

#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Namen anzeigen"

#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Spitzname"

#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Adresse"

#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#. Buttons
#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Auf"

#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Ab"

#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"

#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:203
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Grunddaten"

#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Benutzer Eigenschaften"

#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Datei ist O.K."

#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Datei hat kein korrektes Adressbuchformat"

#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108
msgid "Could not read file."
msgstr "Kann Datei nicht lesen."

#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Adressbuch bearbeiten"

#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191
msgid " Check File "
msgstr " Datei überprüfen "

#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
#: src/prefs_account_dialog.c:1199
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Neues Adressbuch hinzufügen"

#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden."

#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Gruppendaten bearbeiten"

#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenname"

#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adressen in Gruppe"

#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "

#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "

#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Vorhandene Adressen"

#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Bewege E-Mail-Adresse zu oder von einer Gruppe mit den Pfeiltasten"

#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Gruppendetails bearbeiten"

#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"

#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Ablage bearbeiten"

#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"

#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1927
#: src/folderview.c:1933
msgid "New folder"
msgstr "Neue Ablage"

#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1934
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"

#: src/editjpilot.c:201
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Datei ist nicht im JPilot-Format."

#: src/editjpilot.c:213
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Wähle JPilot-Datei"

#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"

#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
#: src/prefs_common_dialog.c:1768
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: src/editjpilot.c:295
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Zusätzliche E-Mail-Adresseinträge"

#: src/editjpilot.c:388
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Neuen JPilot-Eintrag hinzufügen"

#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Erfolgreich mit Server verbunden"

#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Keine Verbindung mit Server"

#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "LDAP-Server bearbeiten"

#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Server überprüfen "

#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Such-Basis"

#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Suchkriterium"

#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Rücksetzen "

#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Verbinde DN"

#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Verbinde Kennwort"

#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (Sek.)"

#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Einträge (Max.)"

#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"

#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"

#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Neuen LDAP-Server hinzufügen"

#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "LDAP bearbeiten - Suchbasis wählen"

#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Vorhandene Suchbasen"

#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen"

#: src/editvcard.c:105
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Datei ist nicht im vCard-Format."

#: src/editvcard.c:117
msgid "Select vCard File"
msgstr "vCard-Datei wählen"

#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "VCard-Eintrag bearbeiten"

#: src/editvcard.c:275
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Neuen vCard-Eintrag hinzufügen"

#: src/export.c:138
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: src/export.c:157
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "Gib Zielverzeichnis und Mbox-Datei an."

#: src/export.c:167
msgid "Source dir:"
msgstr "Quellverzeichnis"

#: src/export.c:172
msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportiere Datei:"

#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
#: src/prefs_account_dialog.c:903
msgid " Select... "
msgstr " Auswählen... "

#: src/export.c:231
msgid "Select exporting file"
msgstr "Wähle exportierte Datei"

#: src/filesel.c:136
msgid "Save as"
msgstr "Speichern als"

#: src/filesel.c:142
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"

#: src/filesel.c:143
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Überschreibe existierende Datei?"

#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Wähle Ablage"

#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"

#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1076 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"

#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1082 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"

#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1088 src/prefs_folder_item.c:220
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"

#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1935
msgid "NewFolder"
msgstr "NeueAblage"

#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1943 src/folderview.c:1999
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."

#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2006
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."

#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1960
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen."

#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:249
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."

#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Ablage _umbenennen..."

#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:251
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Ablage _verschieben..."

#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:252
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Ablage _löschen"

#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:254
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Leere _Papierkorb"

#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:258 src/folderview.c:274
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen"

#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:260
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/A_blagebaum erneuern"

#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 src/folderview.c:277
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Suche Nachrichten..."

#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:272
msgid "/Down_load"
msgstr "/Herunterladen"

#: src/folderview.c:268
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."

#: src/folderview.c:270
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Newsgroup _entfernen"

#: src/folderview.c:299
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"

#: src/folderview.c:378
msgid "New"
msgstr "Neu"

#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:392 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"

#: src/folderview.c:406
msgid "#"
msgstr "#"

#: src/folderview.c:521
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Setze Ablageinformation...\n"

#: src/folderview.c:522
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."

#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."

#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."

#: src/folderview.c:852
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ablagebaum erneuern"

#: src/folderview.c:853
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Der Ablagebaum wird erneuert. Weiter?"

#: src/folderview.c:862
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ablagenbaum erneuern..."

#: src/folderview.c:869
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."

#: src/folderview.c:939
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."

#: src/folderview.c:1688
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"

#: src/folderview.c:1843
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."

#: src/folderview.c:1878
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ."

#: src/folderview.c:1928
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
" append `/' at the end of the name)"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:\n"
"(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n"
"dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)"

#: src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Neuer Name für '%s':"

#: src/folderview.c:1991
msgid "Rename folder"
msgstr "Ablage umbenennen"

#: src/folderview.c:2082
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben."

#: src/folderview.c:2145
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
"Recovery will not be possible.\n"
"\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
"Alle Ablagen und Nachrichten in '%s' werden vollständig gelöscht.\n"
"Sie können nicht wieder hergestellt werden.\n"
"\n"
"Wollen Sie das wirklich?"

#: src/folderview.c:2174
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen."

#: src/folderview.c:2208
msgid "Empty trash"
msgstr "Leere Papierkorb"

#: src/folderview.c:2209
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"

#: src/folderview.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
"Mailbox '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"

#: src/folderview.c:2247
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"

#: src/folderview.c:2293
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich löschen?"

#: src/folderview.c:2294
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4-Account löschen"

#: src/folderview.c:2436
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Newsgroup '%s' wirklich löschen?"

#: src/folderview.c:2437
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Newsgroup löschen"

#: src/folderview.c:2484
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "News-Account '%s' wirklich löschen?"

#: src/folderview.c:2485
msgid "Delete news account"
msgstr "News-Account löschen"

#: src/grouplistdialog.c:177
msgid "Subscribe to newsgroup"
msgstr "Newsgroup abonnieren"

#: src/grouplistdialog.c:193
msgid "Select newsgroups to subscribe."
msgstr "Newsgroup zum Abonnieren wählen."

#: src/grouplistdialog.c:199
msgid "Find groups:"
msgstr "Newsgroup suchen:"

#: src/grouplistdialog.c:207
msgid " Search "
msgstr " Suchen "

#: src/grouplistdialog.c:219
msgid "Newsgroup name"
msgstr "Newsgroup-Namen"

#: src/grouplistdialog.c:220
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"

#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/grouplistdialog.c:351
msgid "moderated"
msgstr "moderiert"

#: src/grouplistdialog.c:353
msgid "readonly"
msgstr "nur lesen"

#: src/grouplistdialog.c:355
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: src/grouplistdialog.c:404
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen."

#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:736
msgid "Done."
msgstr "Fertig."

#: src/grouplistdialog.c:484
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)"

#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroups:"

#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:179 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"

#: src/headerview.c:87
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"

#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1898
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"

#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1895
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"

#: src/imageview.c:55
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"

#: src/imageview.c:109
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kann das Bild nicht laden."

#: src/import.c:144
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: src/import.c:163
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben."

#: src/import.c:173
msgid "Importing file:"
msgstr "Importiere Datei:"

#: src/import.c:178
msgid "Destination dir:"
msgstr "Zielverzeichnis:"

#: src/import.c:237
msgid "Select importing file"
msgstr "Wähle importierte Datei"

#: src/importldif.c:125
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
"Bitte, geben Sie ein Adressbuchnamen und eine Datei zum Importieren an."

#: src/importldif.c:128
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Wähle und benenne LDIF-Feldnamen zum Import um."

#: src/importldif.c:131
msgid "File imported."
msgstr "Datei importiert."

#: src/importldif.c:320
msgid "Please select a file."
msgstr "Bitte eine Datei wählen."

#: src/importldif.c:326
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Ein Adressbuchname muss angegeben werden."

#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Fehler beim Lesen der LDIF-Felder."

#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF-Datei erfolgreich importiert."

#: src/importldif.c:449
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Wähle LDIF-Datei"

#: src/importldif.c:525
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"

#: src/importldif.c:566
msgid "S"
msgstr "S"

#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF-Feld"

#: src/importldif.c:568
msgid "Attribute Name"
msgstr "Eigenschaftenname"

#: src/importldif.c:626
msgid "Attribute"
msgstr "Eigenschaft"

#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342
msgid "Select"
msgstr "Wählen"

#: src/importldif.c:688
msgid "Address Book :"
msgstr "Adressbuch :"

#: src/importldif.c:698
msgid "File Name :"
msgstr "Dateiname :"

#: src/importldif.c:708
msgid "Records :"
msgstr "Felder :"

#: src/importldif.c:736
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"

#. Button panel
#: src/importldif.c:767
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"

#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2330
msgid "Next"
msgstr "Nächste"

#: src/importldif.c:797
msgid "File Info"
msgstr "Datei-Info"

#: src/importldif.c:798
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschaften"

#: src/importldif.c:799
msgid "Finish"
msgstr "Ende"

#: src/inc.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"

#: src/inc.c:161
#, fuzzy
msgid "Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"

#: src/inc.c:358
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Empfange neue Nachricht"

#: src/inc.c:401
msgid "Standby"
msgstr "Warten"

#: src/inc.c:530 src/inc.c:579
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: src/inc.c:541
msgid "Retrieving"
msgstr "Empfange"

#: src/inc.c:550
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"

#: src/inc.c:554
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"

#: src/inc.c:560
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"

#: src/inc.c:563
msgid "Auth failed"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen"

#: src/inc.c:566
msgid "Locked"
msgstr "Blockiert"

#: src/inc.c:576
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"

#: src/inc.c:626
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"

#: src/inc.c:629
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)"

#: src/inc.c:638
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails."

#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"

#: src/inc.c:677
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"

#: src/inc.c:696
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."

#: src/inc.c:705
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"

#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."

#: src/inc.c:785
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..."

#: src/inc.c:790
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."

#: src/inc.c:794
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."

#: src/inc.c:798
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."

#: src/inc.c:802
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."

#: src/inc.c:812
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"

#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"

#: src/inc.c:844
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"

#: src/inc.c:865
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"

#: src/inc.c:1097
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."

#: src/inc.c:1103
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."

#: src/inc.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n"
"%s"

#: src/inc.c:1114
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte."

#: src/inc.c:1119
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."

#: src/inc.c:1124
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."

#. consider EOF right after QUIT successful
#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."

#: src/inc.c:1136
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist blockiert."

#: src/inc.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"

#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."

#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"

#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."

#: src/inc.c:1192
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"

#: src/inc.c:1275
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"

#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"

#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Kennwort eingeben"

#: src/logwindow.c:67
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"

#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"

#: src/main.c:330
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"

#: src/main.c:333
msgid "  --compose [address]    open composition window"
msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"

#: src/main.c:334
msgid ""
"  --attach file1 [file2]...\n"
"                         open composition window with specified files\n"
"                         attached"
msgstr ""
" --attach Datei1 [Datei2]...\n"
"                         öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
"                         angehängt"

#: src/main.c:337
msgid "  --receive              receive new messages"
msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"

#: src/main.c:338
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"

#: src/main.c:339
msgid "  --send                 send all queued messages"
msgstr "  --send                 sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"

#: src/main.c:340
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
msgstr "  --status [Ablage]...   zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"

#: src/main.c:341
msgid ""
"  --status-full [folder]...\n"
"                         show the status of each folder"
msgstr ""
"  --status-full [Ablage]...\n"
"                         zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"

#: src/main.c:343
msgid "  --debug                debug mode"
msgstr "  --debug                Fehlersuche"

#: src/main.c:344
msgid "  --help                 display this help and exit"
msgstr "  --help                 diese Hilfe"

#: src/main.c:345
msgid "  --version              output version information and exit"
msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"

#: src/main.c:433
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dateiname Zeichensatz"

#: src/main.c:434
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
"work correctly.\n"
"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
"for detail):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Der lokale Zeichensatz ist nicht UTF-8, aber die Umgebungsvariable "
"G_FILENAME_ENCODING ist nicht gesetzt.\n"
"Wenn der lokale Zeichensatz für Dateinamen oder Verzeichnisnamen verwendet "
"wird, wird es nicht korrekt arbeiten.\n"
"In diesem Fall musst Du die folgende Umgebungsvariable setzen (siehe auch "
"README für Details):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
"\n"
"Weiter?"

#: src/main.c:482
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"

#: src/main.c:490
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"

#: src/main.c:491
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"

#: src/main.c:575
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
"GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n"
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"

#. remote command mode
#: src/main.c:622
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"

#: src/main.c:822
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"

#: src/main.c:823
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
"Ein frühere Konfiguration wurde gefunden.\n"
"Soll sie migriert werden?"

#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datei/Ab_lage"

#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."

#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."

#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _verschieben..."

#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"

#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Datei/_Mailbox"

#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _hinzufügen..."

#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _entfernen"

#: src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:480
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/---"

#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Auf neue Nachrichten _prüfen"

#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Datei/_Mailbox/_Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen"

#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "//_Datei/_Mailbox/Ablagebaum _erneuern"

#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."

#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."

#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datei/Alle _Papierkörbe leeren"

#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datei/Speichern _als..."

#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datei/_Drucken..."

#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datei/_Ohne Verbindung arbeiten"

#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datei/_Beenden"

#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Bearbeiten/_Thread auswählen"

#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Bearbeiten/_Aktuelle Nachricht durchsuchen..."

#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Bearbeiten/_Suche Nachrichten..."

#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken"

#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ansicht//Zeigen oder Verstecken/Ablagebaum"

#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht"

#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste"

#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text"

#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Bilder"

#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Text"

#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Nichts"

#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile"

#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ansicht/Einzelner _Ablagebaum"

#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ansicht/Einzelne _Nachrichtenansicht"

#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren"

#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"

#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"

#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"

#: src/mainwindow.c:532
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"

#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"

#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Sender"

#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"

#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbetikett"

#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"

#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"

#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach An_hang"

#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Nicht S_ortieren"

#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"

#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"

#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"

#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff _aufbauen"

#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ansicht/_Threads einschalten"

#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ansicht/Alle Threads entfalten"

#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ansicht/Alle Threads zusammenfalten"

#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Ansicht/Anzuzeigende _Informationen setzen..."

#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"

#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger Nachricht"

#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster Nachricht"

#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ansicht/_Gehe _zu/---"

#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/V_orheriger ungelesener Nachricht"

#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/N_ächster ungelesener Nachricht"

#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger ne_uer Nachricht"

#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _neuer Nachricht"

#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _markierter Nachricht"

#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster m_arkierter Nachricht"

#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _etikettierter Nachricht"

#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster e_tikettierter Nachricht"

#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..."

#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatische Erkennung"

#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-JP-2)"

#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (_EUC-JP)"

#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (_Shift_JIS)"

#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)"

#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)"

#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:406
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"

#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle"

#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"

#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt"

#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238
msgid "/_Message"
msgstr "/_Nachricht"

#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Nachricht/Empfang"

#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange vom aktuellen Account"

#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange von _allen Accounts"

#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfan_g abbrechen"

#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/---"

#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"

#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:241 src/messageview.c:249
#: src/messageview.c:254
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Nachricht/---"

#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"

#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Nachricht/An_twort"

#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an"

#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle"

#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender"

#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste"

#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"

#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"

#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren"

#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."

#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."

#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Nachricht/_Löschen"

#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren"

#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"

#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"

#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"

#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _ungelesen"

#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _gelesen"

#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Alle _als gelesen"

#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Nachricht/Markiere als Spam-Mail"

#: src/mainwindow.c:717
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Nachricht/Markiere als Nicht-Spam Mail"

#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"

#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen"

#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern"

#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten filtern"

#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen"

#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch"

#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von"

#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n"

#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff"

#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Werkzeug/Nachrichten einer Ablage nach Spams _filtern"

#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten nach Spams filtern"

#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Werkzeug/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten"

#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Werkzeug/A_usführen"

#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Werkzeug/L_ogbuch-Fenster"

#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Einstellungen"

#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."

#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."

#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Einstellungen/_Schablone..."

#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Einstellungen/Aktionen..."

#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Einstellungen/---"

#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Einstellungen für den aktuellen Account..."

#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."

#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."

#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."

#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"

#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_English"

#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanese"

#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ"

#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_English"

#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_German"

#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanish"

#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_French"

#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Italian"

#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hilfe/---"

#: src/mainwindow.c:823
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"

#: src/mainwindow.c:984
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"

#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2040 src/summaryview.c:2125
#: src/summaryview.c:3380 src/summaryview.c:3469 src/summaryview.c:3780
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"

#: src/mainwindow.c:1193 src/mainwindow.c:1234 src/mainwindow.c:1262
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"

#: src/mainwindow.c:1263
msgid "none"
msgstr "nicht"

#: src/mainwindow.c:1313
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Wechsle Fenstertrennungstyp von %d zu %d\n"

#: src/mainwindow.c:1547
msgid "Offline"
msgstr "Verbindungslos"

#: src/mainwindow.c:1548
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Sie sind nicht verbunden. Verbinden?"

#: src/mainwindow.c:1562
msgid "Empty all trash"
msgstr "Leere alle Papierkörbe"

#: src/mainwindow.c:1563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"

#: src/mainwindow.c:1591
msgid "Add mailbox"
msgstr "Neue Mailbox"

#: src/mainwindow.c:1592
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"Geben Sie den Ort der Mailbox an.\n"
"Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
"sie automatisch durchsucht."

#: src/mainwindow.c:1598
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."

#: src/mainwindow.c:1603 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"

#: src/mainwindow.c:1609 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
"Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"

#: src/mainwindow.c:2002
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"

#: src/mainwindow.c:2022 src/messageview.c:369
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"

#: src/mainwindow.c:2169 src/summaryview.c:375
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"

#: src/mainwindow.c:2170
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Antwort an alle"

#: src/mainwindow.c:2171
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"

#: src/mainwindow.c:2172
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"

#: src/mainwindow.c:2177 src/summaryview.c:382
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"

#: src/mainwindow.c:2178 src/summaryview.c:383
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"

#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:384
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"

#: src/mainwindow.c:2215
msgid "Get"
msgstr "Holen"

#: src/mainwindow.c:2216
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Neue E-Mail aufnehmen"

#: src/mainwindow.c:2223
msgid "Get all"
msgstr "Hole alle"

#: src/mainwindow.c:2224
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"

#: src/mainwindow.c:2235
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"

#: src/mainwindow.c:2245 src/prefs_account_dialog.c:518
#: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"

#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"

#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_common_dialog.c:1188
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"

#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Reply to the message"
msgstr "Nachricht beantworten"

#: src/mainwindow.c:2272
msgid "Reply all"
msgstr "Alle beantworten"

#: src/mainwindow.c:2273
msgid "Reply to all"
msgstr "Antwort an alle"

#: src/mainwindow.c:2281 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"

#: src/mainwindow.c:2282 src/mainwindow.c:2295
msgid "Forward the message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"

#: src/mainwindow.c:2302
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht löschen"

#: src/mainwindow.c:2310 src/prefs_common_dialog.c:1719
msgid "Junk"
msgstr "Spam"

#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Markiere als Spam Mail"

#: src/mainwindow.c:2320
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"

#: src/mainwindow.c:2321
msgid "Execute marked process"
msgstr "Markierten Prozess ausführen"

#: src/mainwindow.c:2331
msgid "Next unread message"
msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"

#: src/mainwindow.c:2343
msgid "Prefs"
msgstr "Einstellungen"

#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: src/mainwindow.c:2352 src/prefs_folder_item.c:262
#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"

#: src/mainwindow.c:2353
msgid "Account setting"
msgstr "Accounteinstellungen"

#: src/mainwindow.c:2525
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sie sind nicht verbunden. Wählen sie das Bild zum Verbinden."

#: src/mainwindow.c:2536
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sie sind verbunden. Wählen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden."

#: src/mainwindow.c:2729
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

#: src/mainwindow.c:2729
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"

#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Aktuelle Nachricht durchsuchen"

#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Text suchen:"

#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"

#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Suche fehlgeschlagen"

#: src/message_search.c:203 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Gesuchte Zeichenkette nicht gefunden."

#: src/message_search.c:211
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Anfang der Liste erreicht; weiter vom Ende?"

#: src/message_search.c:214
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Ende der Liste erreicht; weiter vom Anfang?"

#: src/message_search.c:217 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Suche beendet"

#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen"

#: src/messageview.c:289
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"

#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1384
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/messageview.c:319
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"

#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2963
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."

#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2102 src/summaryview.c:2982
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
"('%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"

#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:2989
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
"Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
"'%s'"

#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Öffnen"

#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Öffne _mit..."

#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Darstellung als Text"

#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Speichern _als..."

#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen"

#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n"

#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Typ"

#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift überprüfen\" zum Überprüfen"

#: src/mimeview.c:618
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Wähle eine Aktion aus für die angehängte Datei:\n"

#: src/mimeview.c:639
msgid "Open _with..."
msgstr "/Öffne _mit..."

#: src/mimeview.c:643
msgid "_Display as text"
msgstr "/_stelle als Text dar"

#: src/mimeview.c:647
msgid "_Save as..."
msgstr "/Speichere _als..."

#: src/mimeview.c:693
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr ""
"Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
"\n"

#: src/mimeview.c:698
msgid "_Check signature"
msgstr "/Überprüfe _digitale Unterschrift"

#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1042
#: src/mimeview.c:1065
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."

#: src/mimeview.c:1075
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"

#: src/mimeview.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"

#: src/mimeview.c:1131
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: '%s'"

#: src/passphrase.c:90
msgid "Passphrase"
msgstr "Mantra"

#: src/passphrase.c:241
msgid "[no user id]"
msgstr "[keine Benutzer-ID]"

#: src/passphrase.c:249
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
"\n"
"  %.*s  \n"
"(%.*s)\n"
msgstr ""
"%sGeben Sie, bitte, das Mantra für:\n"
"\n"
"  %.*s  \n"
"(%.*s) an\n"

#: src/passphrase.c:253
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr ""
"Falsches Mantra! Nochmal...\n"
"\n"

#: src/prefs_account_dialog.c:414
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"

#: src/prefs_account_dialog.c:447
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"

#: src/prefs_account_dialog.c:466
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"

#: src/prefs_account_dialog.c:471
msgid "Account preferences"
msgstr "Accounteinstellungen"

#: src/prefs_account_dialog.c:494
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"

#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:685
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"

#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"

#: src/prefs_account_dialog.c:525
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:707
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"

#: src/prefs_account_dialog.c:577
msgid "Name of this account"
msgstr "Name dieses Accounts"

#: src/prefs_account_dialog.c:586
msgid "Set as default"
msgstr "Standard-Account"

#: src/prefs_account_dialog.c:590
msgid "Personal information"
msgstr "Persönliche Informationen"

#: src/prefs_account_dialog.c:599
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: src/prefs_account_dialog.c:605
msgid "Mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: src/prefs_account_dialog.c:611
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: src/prefs_account_dialog.c:635
msgid "Server information"
msgstr "Serverdaten"

#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811
#: src/prefs_account_dialog.c:1447
msgid "POP3"
msgstr "POP3"

#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916
#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"

#: src/prefs_account_dialog.c:660
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"

#: src/prefs_account_dialog.c:662
msgid "None (local)"
msgstr "Keiner (lokal)"

#: src/prefs_account_dialog.c:675
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"

#: src/prefs_account_dialog.c:714
msgid "News server"
msgstr "Newsserver"

#: src/prefs_account_dialog.c:720
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server zum Empfangen"

#: src/prefs_account_dialog.c:726
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP-Server (senden)"

#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"

#: src/prefs_account_dialog.c:819
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Verwende sichere Beglaubigung (APOP)"

#: src/prefs_account_dialog.c:822
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"

#: src/prefs_account_dialog.c:833
msgid "Remove after"
msgstr "Entfernen nach"

#: src/prefs_account_dialog.c:842
msgid "days"
msgstr "Tag(en)"

#: src/prefs_account_dialog.c:859
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 Tage: sofort entfernen)"

#: src/prefs_account_dialog.c:866
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter"

#: src/prefs_account_dialog.c:872
msgid "Receive size limit"
msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang"

#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: src/prefs_account_dialog.c:886
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"

#: src/prefs_account_dialog.c:894
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard Posteingang"

#: src/prefs_account_dialog.c:914
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert."

#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"

#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
#: src/prefs_common_dialog.c:1034
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: src/prefs_account_dialog.c:943
msgid "News"
msgstr "News"

#: src/prefs_account_dialog.c:955
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maximum an herunterzuladenden Artikeln"

#: src/prefs_account_dialog.c:972
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ohne Begrenzung, wenn 0 angegeben"

#: src/prefs_account_dialog.c:976
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
"`Hole alle' übeprüft ob neue Nachrichten für diesen Account vorhanden sind"

#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeilen"

#: src/prefs_account_dialog.c:1035
msgid "Add Date header field"
msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"

#: src/prefs_account_dialog.c:1036
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"

#: src/prefs_account_dialog.c:1043
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"

#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1541
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "

#: src/prefs_account_dialog.c:1055
msgid "Authentication"
msgstr "Beglaubigung"

#: src/prefs_account_dialog.c:1063
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"

#: src/prefs_account_dialog.c:1139
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Einträge frei lassen, wird\n"
"dieselbe ID und dasselbe Passwort wie zum Empfang verwendet."

#: src/prefs_account_dialog.c:1151
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"

#: src/prefs_account_dialog.c:1207
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"

#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:304
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"

#: src/prefs_account_dialog.c:1227
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: src/prefs_account_dialog.c:1240
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#: src/prefs_account_dialog.c:1253
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"

#: src/prefs_account_dialog.c:1306
msgid "Sign message by default"
msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"

#: src/prefs_account_dialog.c:1308
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"

#: src/prefs_account_dialog.c:1310
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Verschlüssele beim Antworten auf verschlüsselte Nachricht"

#: src/prefs_account_dialog.c:1312
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln"

#: src/prefs_account_dialog.c:1314
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift"

#: src/prefs_account_dialog.c:1319
msgid "Sign key"
msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"

#: src/prefs_account_dialog.c:1327
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schlüssel"

#: src/prefs_account_dialog.c:1336
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"

#: src/prefs_account_dialog.c:1345
msgid "Specify key manually"
msgstr "Schlüssel manuell angeben"

#: src/prefs_account_dialog.c:1361
msgid "User or key ID:"
msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"

#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472
#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL nicht benutzen"

#: src/prefs_account_dialog.c:1458
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL für POP3-Verbindung benutzen"

#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478
#: src/prefs_account_dialog.c:1512
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Für SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen"

#: src/prefs_account_dialog.c:1475
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL für IMAP4-Verbindung benutzen"

#: src/prefs_account_dialog.c:1481
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"

#: src/prefs_account_dialog.c:1496
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL für NNTP-Verbindung benutzen"

#: src/prefs_account_dialog.c:1498
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Senden (SMTP)"

#: src/prefs_account_dialog.c:1509
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL für SMTP-Verbindung benutzen"

#: src/prefs_account_dialog.c:1520
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benutze non-blocking SSL"

#: src/prefs_account_dialog.c:1523
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Ausschalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung."

#: src/prefs_account_dialog.c:1609
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP-Port angeben"

#: src/prefs_account_dialog.c:1615
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3-Port angeben"

#: src/prefs_account_dialog.c:1621
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4-Port angeben"

#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP-Port angeben"

#: src/prefs_account_dialog.c:1632
msgid "Specify domain name"
msgstr "Domännamen angeben"

#: src/prefs_account_dialog.c:1650
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-Serververzeichnis."

#: src/prefs_account_dialog.c:1704
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in"

#: src/prefs_account_dialog.c:1706
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Entwürfe speichern in"

#: src/prefs_account_dialog.c:1708
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gelöschte Nachrichten speichern in"

#: src/prefs_account_dialog.c:1769
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Keine Account-Name angegeben."

#: src/prefs_account_dialog.c:1773
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."

#: src/prefs_account_dialog.c:1778
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."

#: src/prefs_account_dialog.c:1783
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."

#: src/prefs_account_dialog.c:1788
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."

#: src/prefs_account_dialog.c:1793
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."

#: src/prefs_account_dialog.c:1798
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."

#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
"Es wird nicht empfohlen den alten ASCII-Hüllen Modus\n"
"für verschlüsselte Nachrichten zu verwenden. Es entspricht\n"
"nicht dem RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."

#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Aktionen-Einstellung"

#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Menüname:"

#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Befehlszeile:"

#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
"Command line:\n"
" Begin with:\n"
"   | to send message body or selection to command\n"
"   > to send user provided text to command\n"
"   * to send user provided hidden text to command\n"
" End with:\n"
"   | to replace message body or selection with command output\n"
"   > to insert command's output without replacing old text\n"
"   & to run command asynchronously\n"
" Use:\n"
"   %f for message file name\n"
"   %F for the list of the file names of selected messages\n"
"   %p for the selected message part\n"
"   %u for a user provided argument\n"
"   %h for a user provided hidden argument\n"
"   %s for the text selection"
msgstr ""
"Menüname:\n"
" Benutze / im Menünamen um Unterverzeichnisse zu erstellen.\n"
"Befehlszeile:\n"
" Beginne mit:\n"
"   | um Nachrichtenkörper oder -auswahl an Befehl zu senden\n"
"   > um vom Benutzer erstellten Text an Befehl zu senden\n"
"   * um vom Benutzer erstellten und versteckten Text an Befehl zu senden\n"
" Ende mit:\n"
"   | um Nachrichtenkörper  oder -auswahl mit Befehlsausgabe zu ersetzen\n"
"   > um Befelsausgabe einzufügen ohne den alten Text zu ersetzen\n"
"   & um Befehl asynchron laufen zu lassen\n"
" Benutze %f für Nachrichten-Dateinamen\n"
"   %F für eine Liste von Dateinamen der gewählten Nachrichten\n"
"   %p für den gewählten Nachrichtenteil.   %u für ein Benutzer-Parameter\n"
"   %h für ein versteckten Benutzer-Parameter\n"
"   %s für die Textauswahl"

#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Ersetzen "

#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr "  Syntax Hilfe "

#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrierte Aktionen"

#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Up"
msgstr "Auf"

#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
msgid "Down"
msgstr "Ab"

#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:316
msgid "(New)"
msgstr "(Neue)"

#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Menüname ist nicht gesetzt."

#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Doppelpunkt ':' ist im Menünamen nicht erlaubt."

#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Menüname ist zu lang."

#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Befehlszeile ist nicht gesetzt."

#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Menüname und Befehl sind zu lang."

#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
"Der Befehl\n"
"%s\n"
"hat einen Syntax-Fehler."

#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Aktion löschen"

#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"

#: src/prefs_common_dialog.c:665
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"

#: src/prefs_common_dialog.c:669
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: src/prefs_common_dialog.c:691
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"

#: src/prefs_common_dialog.c:693
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: src/prefs_common_dialog.c:695
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: src/prefs_common_dialog.c:697
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam Mail"

#: src/prefs_common_dialog.c:705 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"

#: src/prefs_common_dialog.c:749
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"

#: src/prefs_common_dialog.c:761 src/prefs_common_dialog.c:850
#: src/prefs_common_dialog.c:926
msgid "Command"
msgstr "Befehl"

#: src/prefs_common_dialog.c:776
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Übernehme aus lokaler Mailboxdatei"

#: src/prefs_common_dialog.c:789
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfang"

#: src/prefs_common_dialog.c:795
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"

#: src/prefs_common_dialog.c:813
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"

#: src/prefs_common_dialog.c:815
msgid "every"
msgstr "jedes"

#: src/prefs_common_dialog.c:827
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"

#: src/prefs_common_dialog.c:836
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"

#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang"

#: src/prefs_common_dialog.c:842
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
"Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden"

#: src/prefs_common_dialog.c:863
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "'%d' wird ersetzt durch die Anzahl der neuen Nachrichten."

#: src/prefs_common_dialog.c:914
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"

#: src/prefs_common_dialog.c:945
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"

#: src/prefs_common_dialog.c:947
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten"

#: src/prefs_common_dialog.c:953
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"

#: src/prefs_common_dialog.c:968
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"

#: src/prefs_common_dialog.c:970
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"

#: src/prefs_common_dialog.c:972
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"

#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"

#: src/prefs_common_dialog.c:975
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"

#: src/prefs_common_dialog.c:977
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"

#: src/prefs_common_dialog.c:979
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"

#: src/prefs_common_dialog.c:980
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"

#: src/prefs_common_dialog.c:982
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"

#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)"

#: src/prefs_common_dialog.c:985
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)"

#: src/prefs_common_dialog.c:987
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"

#: src/prefs_common_dialog.c:989
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"

#: src/prefs_common_dialog.c:990
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"

#: src/prefs_common_dialog.c:991
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"

#: src/prefs_common_dialog.c:992
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"

#: src/prefs_common_dialog.c:994
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"

#: src/prefs_common_dialog.c:996
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"

#: src/prefs_common_dialog.c:997
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1000
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1001
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1002
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1004
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1011
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1017
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
"Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird der optimale Zeichensatz für die "
"aktuelle Locale-Einstellung benutzt."

#: src/prefs_common_dialog.c:1024
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Übertragungscodierung"

#: src/prefs_common_dialog.c:1043
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
"Geben Sie den Übertragungs-Zeichensatz für den Nachrichteninhalt an, falls "
"dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält."

#: src/prefs_common_dialog.c:1107
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"

#: src/prefs_common_dialog.c:1116
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einfügen"

#: src/prefs_common_dialog.c:1126
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"

#: src/prefs_common_dialog.c:1136
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der Rückgängigmachung"

#: src/prefs_common_dialog.c:1156
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"

#: src/prefs_common_dialog.c:1168
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"

#: src/prefs_common_dialog.c:1178
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"

#: src/prefs_common_dialog.c:1184
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"

#: src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"

#: src/prefs_common_dialog.c:1196
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten"

#: src/prefs_common_dialog.c:1198
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"

#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"

#. reply
#: src/prefs_common_dialog.c:1246
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"

#: src/prefs_common_dialog.c:1261 src/prefs_common_dialog.c:1303
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"

#. forward
#: src/prefs_common_dialog.c:1288
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"

#: src/prefs_common_dialog.c:1335
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "

#: src/prefs_common_dialog.c:1375
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"

#: src/prefs_common_dialog.c:1400
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie 'Von:', 'Betreff:')"

#: src/prefs_common_dialog.c:1403
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"

#: src/prefs_common_dialog.c:1412
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Kürze Newsgroups länger als"

#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"

#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common_dialog.c:1433
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"

#: src/prefs_common_dialog.c:1442
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"

#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"

#: src/prefs_common_dialog.c:1452 src/prefs_common_dialog.c:2422
#: src/prefs_common_dialog.c:2460
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"

#: src/prefs_common_dialog.c:1473
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... "

#: src/prefs_common_dialog.c:1537
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"

#: src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"

#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"

#: src/prefs_common_dialog.c:1576
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text"

#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an"

#: src/prefs_common_dialog.c:1593
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"

#: src/prefs_common_dialog.c:1607 src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"

#: src/prefs_common_dialog.c:1612
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: src/prefs_common_dialog.c:1619
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"

#: src/prefs_common_dialog.c:1625
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Fließendes Scrollen"

#: src/prefs_common_dialog.c:1631
msgid "Step"
msgstr "Schritt"

#: src/prefs_common_dialog.c:1651
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Größe angehängter Bilder in das Fenster einpassen"

#: src/prefs_common_dialog.c:1661
msgid "Display images as inline"
msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"

#: src/prefs_common_dialog.c:1702
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Aktiviere Spam Mail Kontrolle"

#: src/prefs_common_dialog.c:1710
msgid "Learning command:"
msgstr "Lerne Befehl:"

#: src/prefs_common_dialog.c:1731
msgid "Not Junk"
msgstr "Kein Spam"

#: src/prefs_common_dialog.c:1746
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassifizier-Befehl"

#: src/prefs_common_dialog.c:1760
msgid "Junk folder"
msgstr "Spam Mail Ablage"

#: src/prefs_common_dialog.c:1778
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Nachrichten, die als Spam Mails markiert wurden, werden in diese Ablage "
"verschoben."

#: src/prefs_common_dialog.c:1784
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr ""
"Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam Mails erkannt wurden"

#: src/prefs_common_dialog.c:1788
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr ""
"Gefilterte Nachrichten werden in die Spam Mail Ablage verschoben und vom "
"Server gelöscht."

#: src/prefs_common_dialog.c:1826
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"

#: src/prefs_common_dialog.c:1829
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"

#: src/prefs_common_dialog.c:1832
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"

#: src/prefs_common_dialog.c:1847
msgid "Expired after"
msgstr "Läuft aus nach"

#: src/prefs_common_dialog.c:1860
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1874
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra für die gesamte\n"
"Sitzung)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1883
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"

#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"

#: src/prefs_common_dialog.c:1941
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer öffnen, wenn in der Ablageninhaltsansicht ausgewählt"

#: src/prefs_common_dialog.c:1945
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"

#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet "
"werden"

#: src/prefs_common_dialog.c:1953
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"

#: src/prefs_common_dialog.c:1961
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"

#: src/prefs_common_dialog.c:1973
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
" wenn das ausgeschaltet ist)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1976
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"

#: src/prefs_common_dialog.c:1986
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"

#: src/prefs_common_dialog.c:1996
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: src/prefs_common_dialog.c:1997
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"

#: src/prefs_common_dialog.c:1999
msgid "Never"
msgstr "Nie"

#: src/prefs_common_dialog.c:2004
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"

#: src/prefs_common_dialog.c:2007
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"

#: src/prefs_common_dialog.c:2010
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG"

#: src/prefs_common_dialog.c:2016
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "

#: src/prefs_common_dialog.c:2070
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"

#: src/prefs_common_dialog.c:2142
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"

#: src/prefs_common_dialog.c:2144
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"

#: src/prefs_common_dialog.c:2152
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"

#: src/prefs_common_dialog.c:2159
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"

#: src/prefs_common_dialog.c:2161
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"

#: src/prefs_common_dialog.c:2165
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"

#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers"

#: src/prefs_common_dialog.c:2208
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
"Aktiviere dieses, wenn die Möglichkeit besteht, dass andere Anwendungen den "
"Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."

#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"

#: src/prefs_common_dialog.c:2228
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2398
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"

#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"

#: src/prefs_common_dialog.c:2400
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"

#: src/prefs_common_dialog.c:2401
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"

#: src/prefs_common_dialog.c:2402
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"

#: src/prefs_common_dialog.c:2403
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2404
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"

#: src/prefs_common_dialog.c:2405
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2406
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2407
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"

#: src/prefs_common_dialog.c:2408
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"

#: src/prefs_common_dialog.c:2409
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"

#: src/prefs_common_dialog.c:2410
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"

#: src/prefs_common_dialog.c:2411
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"

#: src/prefs_common_dialog.c:2412
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"

#: src/prefs_common_dialog.c:2413
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"

#: src/prefs_common_dialog.c:2414
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"

#: src/prefs_common_dialog.c:2415
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"

#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"

#: src/prefs_common_dialog.c:2437
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"

#: src/prefs_common_dialog.c:2438
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"

#: src/prefs_common_dialog.c:2558
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"

#: src/prefs_common_dialog.c:2566
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"

#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"

#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"

#: src/prefs_common_dialog.c:2618
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"

#: src/prefs_common_dialog.c:2625
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"

#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"

#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"

#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"

#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"

#: src/prefs_common_dialog.c:2834
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"

#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
"Full Name of Sender\n"
"First Name of Sender\n"
"Initial of Sender\n"
"Subject\n"
"To\n"
"Cc\n"
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
msgstr ""
"Datum\n"
"Von\n"
"Vollständiger Name des Absenders\n"
"Vorname des Absenders\n"
"Initialen des Absenders\n"
"Betreff\n"
"An\n"
"CC\n"
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"

#: src/prefs_common_dialog.c:2903
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"

#: src/prefs_common_dialog.c:2907
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
"Message body without signature\n"
"Quoted message body without signature\n"
"Literal %"
msgstr ""
"Nachrichteninhalt\n"
"Zitierter  Nachrichteninhalt\n"
"Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"

#: src/prefs_common_dialog.c:2915
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
"Literal opening curly brace\n"
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
"Backslash\n"
"Fragenmarkierung\n"
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"

#: src/prefs_common_dialog.c:2961
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"

#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
"Wählen Sie die Voreinstellungen für die Abkürzungstasten.\n"
"Durch benutzen einer Tastekombination, wenn der Mauszeiger über einem "
"Menüeintrag\n"
"ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern."

#: src/prefs_common_dialog.c:2987 src/prefs_common_dialog.c:3311
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: src/prefs_common_dialog.c:2990 src/prefs_common_dialog.c:3320
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"

#: src/prefs_customheader.c:161
msgid "Custom header setting"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen"

#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Löschen "

#: src/prefs_customheader.c:257
msgid "Custom headers"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen"

#: src/prefs_customheader.c:351 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt."

#: src/prefs_customheader.c:409
msgid "Delete header"
msgstr "Kopfzeilen löschen"

#: src/prefs_customheader.c:410
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Kopfzeile löschen?"

#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Erstelle Kopfzeilen-Einstellungen-Fenster...\n"

#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen"

#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Kopfzeilenname"

#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Angezeigte Kopfzeilen"

#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Versteckte Kopfzeilen"

#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Zeige alle unspezifizierten Kopfzeilen"

#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lese Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"

#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"

#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."

#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtereinstellungen"

#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "An"

#: src/prefs_filter.c:685
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Wollen Sie wirklich die Regel '%s' löschen?"

#: src/prefs_filter.c:687
msgid "Delete rule"
msgstr "Lösche Regel"

#: src/prefs_filter_edit.c:347
msgid "Filter rule"
msgstr "Filterregel"

#: src/prefs_filter_edit.c:381
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft"

#: src/prefs_filter_edit.c:383
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutriffen"

#: src/prefs_filter_edit.c:404
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Die folgenden Aktionen ausführen:"

#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "To or Cc"
msgstr "An oder Cc"

#: src/prefs_filter_edit.c:579
msgid "Any header"
msgstr "Jede Kopfzeile"

#: src/prefs_filter_edit.c:580
msgid "Edit header..."
msgstr "Kopfzeile bearbeiten..."

#: src/prefs_filter_edit.c:583
msgid "Message body"
msgstr "Nachrichtenkrper"

#: src/prefs_filter_edit.c:584
msgid "Result of command"
msgstr "Ergebnis des Befehls"

#: src/prefs_filter_edit.c:586
msgid "Age"
msgstr "Alter"

#: src/prefs_filter_edit.c:599
msgid "contains"
msgstr "enthalten"

#: src/prefs_filter_edit.c:601
msgid "doesn't contain"
msgstr "nicht enthalten"

#: src/prefs_filter_edit.c:603
msgid "is"
msgstr "ist"

#: src/prefs_filter_edit.c:605
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"

#: src/prefs_filter_edit.c:607
msgid "match to regex"
msgstr "entspricht Regex"

#: src/prefs_filter_edit.c:609
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "entspricht nicht Regex"

#: src/prefs_filter_edit.c:619
msgid "is larger than"
msgstr "ist größer als"

#: src/prefs_filter_edit.c:620
msgid "is smaller than"
msgstr "ist kleiner als"

#: src/prefs_filter_edit.c:629
msgid "is longer than"
msgstr "ist länger als"

#: src/prefs_filter_edit.c:630
msgid "is shorter than"
msgstr "ist kürzer als"

#: src/prefs_filter_edit.c:729
msgid "Move to"
msgstr "Bewege zu"

#: src/prefs_filter_edit.c:730
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiere nach"

#: src/prefs_filter_edit.c:731
msgid "Don't receive"
msgstr "Nicht empfangen"

#: src/prefs_filter_edit.c:732
msgid "Delete from server"
msgstr "Vom Server löschen"

#: src/prefs_filter_edit.c:735
msgid "Set mark"
msgstr "Setze Markierung"

#: src/prefs_filter_edit.c:736
msgid "Set color"
msgstr "Setze Farbe"

#: src/prefs_filter_edit.c:737
msgid "Mark as read"
msgstr "Markieren als gelesen"

#: src/prefs_filter_edit.c:742
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Weiterleiten als Anhang"

#: src/prefs_filter_edit.c:743
msgid "Redirect"
msgstr "Umadressieren"

#: src/prefs_filter_edit.c:747
msgid "Execute command"
msgstr "Befehl ausführen"

#: src/prefs_filter_edit.c:750
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Beende Regelauswertung"

#: src/prefs_filter_edit.c:756 src/prefs_filter_edit.c:1082
msgid "folder:"
msgstr "Ablage:"

#: src/prefs_filter_edit.c:1056
msgid "day(s)"
msgstr "Tag(en)"

#: src/prefs_filter_edit.c:1122
msgid "address:"
msgstr "Adresse:"

#: src/prefs_filter_edit.c:1529
msgid "Edit header list"
msgstr "Kopfzeile bearbeiten..."

#: src/prefs_filter_edit.c:1552
msgid "Headers"
msgstr "Kopfzeilen"

#: src/prefs_filter_edit.c:1563
msgid "Header:"
msgstr "Kopfzeilen:"

#: src/prefs_filter_edit.c:1679
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Regelname wurde nicht angegeben."

#: src/prefs_filter_edit.c:1767 src/prefs_filter_edit.c:1846
#: src/prefs_filter_edit.c:1854
msgid "Command is not specified."
msgstr "Befehl wurde nicht gesetzt."

#: src/prefs_filter_edit.c:1801
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Es existiert eine ungültige Bedingung."

#: src/prefs_filter_edit.c:1823 src/prefs_filter_edit.c:1831
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Zielablage wurde nicht angegeben."

#: src/prefs_filter_edit.c:1885
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Es existiert eine ungültige Aktion."

#: src/prefs_filter_edit.c:1894
msgid "Condition not exist."
msgstr "Die Bedingung existiert nicht."

#: src/prefs_filter_edit.c:1896
msgid "Action not exist."
msgstr "Die Aktion existiert nicht."

#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Ablage-Eigenschaften"

#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/prefs_folder_item.c:228
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Ablageninhaltsansicht nicht "
"zeigen"

#: src/prefs_folder_item.c:230
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Antwort löschen"

#: src/prefs_folder_item.c:302
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Auf Unterablagen anwenden"

#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "use also on reply"
msgstr "auch bei Antwort benutzen"

#: src/prefs_folder_item.c:351
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"

#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Markiert"

#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"

#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4264
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4267
msgid "From"
msgstr "Von"

#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4269
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: src/prefs_summary_column.c:171
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhalt-Spalten-Einstellungen-Fenster\n"

#: src/prefs_summary_column.c:179
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ablageninhalt-Eintrag-Einstellungen"

#: src/prefs_summary_column.c:194
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
"Wählen Sie die Einträge, die in der Ablageninhaltsansicht dargestellt "
"werden.\n"
"Sie können die Reihenfolge der Einträge mit den Auf-/Ab-Knöpfen oder mit der "
"Maus verändern."

#: src/prefs_summary_column.c:221
msgid "Available items"
msgstr "Vorhandene Einträge"

#: src/prefs_summary_column.c:239
msgid "  ->  "
msgstr "  ->  "

#: src/prefs_summary_column.c:243
msgid "  <-  "
msgstr "  <-  "

#: src/prefs_summary_column.c:264
msgid "Displayed items"
msgstr "Angezeigte Einträge"

#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid " Revert to default "
msgstr " Standardeinstellung"

#: src/prefs_template.c:160
msgid "Template name"
msgstr "Schablonenname"

#: src/prefs_template.c:220
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: src/prefs_template.c:226
msgid " Substitute "
msgstr " Ersetzen "

#: src/prefs_template.c:238
msgid " Symbols "
msgstr " Symbole "

#: src/prefs_template.c:252
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrierte Schablonen"

#: src/prefs_template.c:273
msgid "Templates"
msgstr "Schablonen"

#: src/prefs_template.c:390
msgid "Template"
msgstr "Schablone"

#: src/prefs_template.c:459
msgid "Template format error."
msgstr "Schablonen-Format-Fehler."

#: src/prefs_template.c:535
msgid "Delete template"
msgstr "Schablone löschen"

#: src/prefs_template.c:536
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wollen Sie diese Schablone wirklich löschen?"

#: src/progressdialog.c:58
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Erstelle Fortschrittsdialog...\n"

#: src/progressdialog.c:136
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/rfc2015.c:134
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Finde keine User-ID für diesen Schlüssel."

#: src/rfc2015.c:145
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\taka \"%s\"\n"

#: src/rfc2015.c:170
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Digitale Unterschrift erstellt %s\n"

#: src/rfc2015.c:276 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Fehler beim Verifizieren der digitalen Unterschrift"

#: src/select-keys.c:105
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgstr "Wähle Schlüssel für '%s' "

#: src/select-keys.c:108
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
msgstr "Sammle Informationen für '%s' ... %c"

#: src/select-keys.c:291
msgid "Select Keys"
msgstr "Wähle Schlüssel"

#: src/select-keys.c:318
msgid "Key ID"
msgstr "Schlüssel-ID"

#: src/select-keys.c:321
msgid "Val"
msgstr "Val"

#: src/select-keys.c:468
msgid "Add key"
msgstr "Schlüüsel hinzufügen"

#: src/select-keys.c:469
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben:"

#: src/select-keys.c:485
msgid "Trust key"
msgstr "Vertrauensschlüssel"

#: src/select-keys.c:486
msgid ""
"The selected key is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
"Dem ausgewählten Schlüssel wird nicht voll vertraut.\n"
"Falls Sie die Nachricht mit diesem Schlüssel verschlüsseln wollen, können "
"Sie nicht\n"
"sicher sein, dass sie an die von Ihnen vorgesehene Person geht.\n"
"Vertrauen Sie ihm genug, um ihn trotzdem zu verwenden?"

#: src/send_message.c:183
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"

#: src/send_message.c:396
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Sende Nachricht mit dem Befehl %s\n"

#: src/send_message.c:405
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kann den Befehl %s nicht ausführen"

#: src/send_message.c:440
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden des Befehls %s"

#: src/send_message.c:538
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinde"

#: src/send_message.c:540
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."

#: src/send_message.c:607
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sende HELO..."

#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618
msgid "Authenticating"
msgstr "Beglaubigen"

#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende Nachricht..."

#: src/send_message.c:612
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sende EHLO..."

#: src/send_message.c:621
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sende MAIL FROM..."

#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631
msgid "Sending"
msgstr "Sende"

#: src/send_message.c:625
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sende RCPT TO..."

#: src/send_message.c:630
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sende DATA..."

#: src/send_message.c:634
msgid "Quitting..."
msgstr "Beende..."

#: src/send_message.c:662
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"

#: src/send_message.c:690
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Nachricht"

#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."

#: src/send_message.c:737
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fehler beim Senden der Nachricht aufgetreten:\n"
"%s"

#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
msgstr "Setze Mailbox"

#: src/setup.c:44
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
"Zuerst muss der Ort der Mailbox gesetzt werden.\n"
"Sie können eine vorhandene Mailbox im MH-Format nutzen.\n"
"Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie OK."

#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
msgstr "Zeige das Ergebnis der Prüfung der digitalen Unterschrift an"

#: src/sigstatus.c:135
msgid "Checking signature"
msgstr "Digitale Unterschrift überprüfen"

#: src/sigstatus.c:205
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
msgstr "%s%s%s von \"%s\""

#: src/sigstatus.c:229
msgid "No signature found"
msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden"

#: src/sigstatus.c:236
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\""

#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:644
msgid "Good signature"
msgstr "Gute digitale Unterschrift"

#: src/sigstatus.c:241
#, c-format
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
"Gültige digitale Unterschrift, aber dem Schlüssel für  \"%s\" wird nicht "
"vertraut."

#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:646
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "Gültige digitale Unterschrift (Schlüssel wird nicht vertraut)"

#: src/sigstatus.c:247
#, c-format
msgid "Signature valid but expired for \"%s\""
msgstr "Gültige digitale Unterschrift, aber abgelaufen für \"%s\""

#: src/sigstatus.c:248
msgid "Signature valid but expired"
msgstr "Gültige digitale Unterschrift, aber abgelaufen"

#: src/sigstatus.c:251
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired"
msgstr ""
"Gültige digitale Unterschrift, aber der verwendete Schlüssel für \"%s\" ist "
"abgelaufen"

#: src/sigstatus.c:252
msgid "Signature valid but the signing key has expired"
msgstr ""
"Gültige digitale Unterschrift, aber der verwendete Schlüssel ist abgelaufen"

#: src/sigstatus.c:255
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked"
msgstr ""
"Gültige digitale Unterschrift, aber der verwendete Schlüssel für \"%s\" "
"wurde zurückgezogen"

#: src/sigstatus.c:256
msgid "Signature valid but the signing key has been revoked"
msgstr ""
"Gültige digitale Unterschrift, aber der verwendete Schlüssel wurde "
"zurückgezogen"

#: src/sigstatus.c:259
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift von \"%s\""

#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:648
msgid "BAD signature"
msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift"

#: src/sigstatus.c:263
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr ""
"Kein öffentlicher Schlüssel zum Verifizieren der digitalen Unterschrift"

#: src/sourcewindow.c:62
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Erstelle Quellen-Fenster...\n"

#: src/sourcewindow.c:66
msgid "Source of the message"
msgstr "Nachrichtenquellen"

#: src/sourcewindow.c:136
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Anzeige der Quellen von %s...\n"

#: src/sourcewindow.c:138
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Quellen"

#: src/summary_search.c:148
msgid "Search messages"
msgstr "Suche Nachrichten"

#: src/summary_search.c:171
msgid "Match any of the following"
msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft"

#: src/summary_search.c:172
msgid "Match all of the following"
msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen"

#: src/summary_search.c:235
msgid "Body:"
msgstr "Nachricht:"

#: src/summary_search.c:263
msgid "Find all"
msgstr "Finde alle"

#: src/summary_search.c:392
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?"

#: src/summary_search.c:394
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"

#: src/summaryview.c:376
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_wort an"

#: src/summaryview.c:377
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_wort an/_Alle"

#: src/summaryview.c:378
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender"

#: src/summaryview.c:379
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste"

#: src/summaryview.c:386
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verschieben..."

#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieren..."

#: src/summaryview.c:390
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markieren"

#: src/summaryview.c:391
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markieren/_Markieren"

#: src/summaryview.c:392
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"

#: src/summaryview.c:393
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markieren/---"

#: src/summaryview.c:394
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren"

#: src/summaryview.c:395
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren"

#: src/summaryview.c:397
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren"

#: src/summaryview.c:398
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Far_betikett"

#: src/summaryview.c:400
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Wi_ederbearbeiten"

#: src/summaryview.c:402
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Absender in Adress_buch einfügen"

#: src/summaryview.c:408
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ansicht/_Quellen"

#: src/summaryview.c:409
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"

#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drucken..."

#: src/summaryview.c:436
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"

#: src/summaryview.c:597
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"

#: src/summaryview.c:598
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"

#: src/summaryview.c:644
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."

#: src/summaryview.c:1153
msgid "_Search again"
msgstr "Weiter_suchen"

#: src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1183
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"

#: src/summaryview.c:1175
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"

#: src/summaryview.c:1177
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten."

#: src/summaryview.c:1184
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"

#: src/summaryview.c:1192 src/summaryview.c:1201
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten"

#: src/summaryview.c:1193
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"

#: src/summaryview.c:1195
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."

#: src/summaryview.c:1202
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"

#: src/summaryview.c:1210 src/summaryview.c:1219
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"

#: src/summaryview.c:1211
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"

#: src/summaryview.c:1213 src/summaryview.c:1222
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markieten Nachrichten."

#: src/summaryview.c:1220
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"

#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"

#: src/summaryview.c:1229
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"

#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1240
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine etikettierten Nachrichten."

#: src/summaryview.c:1238
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"

#: src/summaryview.c:1523
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."

#: src/summaryview.c:1682
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gelöscht"

#: src/summaryview.c:1686
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"

#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1694
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/summaryview.c:1692
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"

#: src/summaryview.c:1709
msgid " item(s) selected"
msgstr " Einträge gewählt"

#: src/summaryview.c:1719
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"

#: src/summaryview.c:1725
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"

#: src/summaryview.c:1761
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."

#: src/summaryview.c:1835
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"

#: src/summaryview.c:1977
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"

#: src/summaryview.c:1979
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."

#: src/summaryview.c:2104
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."

#: src/summaryview.c:2408
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"

#: src/summaryview.c:2450
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"

#: src/summaryview.c:2522
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"

#: src/summaryview.c:2575
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"

#: src/summaryview.c:2593
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) löschen"

#: src/summaryview.c:2594
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?"

#: src/summaryview.c:2659
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."

#: src/summaryview.c:2696
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"

#: src/summaryview.c:2746
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"

#: src/summaryview.c:2763
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."

#: src/summaryview.c:2817
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"

#: src/summaryview.c:2834
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."

#: src/summaryview.c:3026
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."

#: src/summaryview.c:3325 src/summaryview.c:3326
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."

#: src/summaryview.c:3436 src/summaryview.c:3437
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."

#: src/summaryview.c:3756
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."

#: src/summaryview.c:3757
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."

#: src/summaryview.c:3787
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."

#: src/summaryview.c:4273
msgid "No."
msgstr "Nr."

#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "Datei %s existiert bereits\n"

#: src/textview.c:244
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Erstelle Textansicht...\n"

#: src/textview.c:757
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n"

#: src/textview.c:1922
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Speichere dieses Bild _als..."

#: src/textview.c:1938
msgid "Compose _new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"

#: src/textview.c:1940
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Absender in Adress_buch einfügen"

#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiere diese Adresse"

#: src/textview.c:1945
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Öffne _mit Internet-Browser"

#: src/textview.c:1947
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiere diese _Verknüpfung"

#: src/textview.c:2079
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
"\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
"Die wirkliche URL (%s) is verschieden von\n"
"der sichtbaren URL (%s).\n"
"\n"
"Trotzdem öffnen?"

#: src/textview.c:2084
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Falsche URL Warnung"

#~ msgid "Font selection"
#~ msgstr "Schriftauswahl"

#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Lösche alle Nachrichten in allen Papierkörben?"