aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-05-17 04:10:32 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-05-17 04:10:32 +0000
commitd79475b7c3d3e1ea641836d17cb773b739f5d60a (patch)
tree783fe76523a23fb6e9220c8634eda8bd25e84985
parent2a30db4f19a81bffa7006f4d0f6526f310efac6d (diff)
added --open to the help message, and updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1697 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r--ChangeLog3
-rw-r--r--ChangeLog.ja3
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/be.po560
-rw-r--r--po/bg.po558
-rw-r--r--po/cs.po560
-rw-r--r--po/da.po558
-rw-r--r--po/de.po560
-rw-r--r--po/el.po560
-rw-r--r--po/es.po560
-rw-r--r--po/et.po558
-rw-r--r--po/fr.po560
-rw-r--r--po/gl.po558
-rw-r--r--po/hr.po558
-rw-r--r--po/hu.po560
-rw-r--r--po/it.po831
-rw-r--r--po/ja.po494
-rw-r--r--po/ko.po558
-rw-r--r--po/lt.po560
-rw-r--r--po/nl.po560
-rw-r--r--po/pl.po558
-rw-r--r--po/pt_BR.po567
-rw-r--r--po/ro.po560
-rw-r--r--po/ru.po560
-rw-r--r--po/sk.po558
-rw-r--r--po/sl.po558
-rw-r--r--po/sr.po558
-rw-r--r--po/sv.po558
-rw-r--r--po/tr.po558
-rw-r--r--po/uk.po560
-rw-r--r--po/vi.po560
-rw-r--r--po/zh_CN.po558
-rw-r--r--po/zh_TW.po558
-rw-r--r--src/mainwindow.c2
34 files changed, 8712 insertions, 8284 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 031b6ee9..bc39cdbb 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,6 +1,7 @@
2007-05-17
- * src/main.c: added --open to the help message.
+ * src/main.c
+ src/mainwindow.c: added --open to the help message.
2007-05-16
diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja
index 2c5c7052..5b6139d1 100644
--- a/ChangeLog.ja
+++ b/ChangeLog.ja
@@ -1,6 +1,7 @@
2007-05-17
- * src/main.c: ヘルプメッセージに --open を追加。
+ * src/main.c
+ src/mainwindow.c: ヘルプメッセージに --open を追加。
2007-05-16
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b5bfa80e..229ea305 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-17
+
+ * updated pt_BR.po and it.po.
+
2006-05-02
* updated de.po.
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 5daafc0b..e7f0950d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom dash a at tut dot by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -290,25 +290,25 @@ msgstr "仆亠仍亞舒 从舒舒 从仆 亟舒 仆仍.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "亅从仗舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 %s %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 从舒仗舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "亠仍亞舒 舒亟从 舒亶仍 仗舒亰仆舒从.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "于仂仆 从舒舒仍仂亞 亟仆仆 亰 仗亰仆舒仆仆亠仄.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "舒仗 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s%c%d %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
"个舒亶仍 `%s' 亢仂 仆亠.\n"
"亠仍亞舒 于舒 从舒舒仍仂亞."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "仆舒亶亟亰亠仆舒: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "舒仆亞舒 亰舒舒于舒仆舒.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "个仍 仆亠仗舒亢舒亟舒仆舒亶 仗仂 (仆)"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "个仍 仆亠仗舒亢舒亟舒仆舒亶 仗仂"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr " 丐仄舒: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 舒: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "亰舒仗 %s 弍.\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
" 仍仗从 `G' 舒从舒仆, 磻 亰舒亟亰亠亶仆舒ム 舒仄舒仆仆亠 仍仂 仗舒亰 `. 亠'"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -957,14 +957,14 @@ msgstr "/仂于 从舒舒仍仂亞"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_亟舒仍"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"丶 舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 于亟舒仍 从舒舒仍仂亞 亠 舒亟舒 `%s' ?\n"
" 于亟舒仍亠仆仆 仂仍从 从舒舒仍仂亞舒, 舒亟舒 弍亟 仗亠舒仆亠亠仆 从舒舒仍仂亞-仗仂亟舒从."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "亟舒仍 从舒舒仍仂亞"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "舒舒仍仂亞"
@@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "弌仗仂仍仆 舒亟舒"
msgid "Personal address"
msgstr "舒弍 舒亟舒"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "舒舒舒从"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "舒仗亟亢舒仆仆亠"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "舒仆亠于"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "礆舒"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_亟舒亞舒于舒/舒仗亠舒仆仂"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_亞仍磲"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠仍亞舒 舒仄舒 舒从 舒舒仆仂亞舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 丐仄)"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 舒仆于仂亟仆舒亞舒 从仍ム舒, 舒舒磦舒仆舒亞舒 亰 于弍舒仆仄 亟仆从舒舒舒仄 `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄礌 亢仄 舒亶仍舒\n"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "舒仄仍从舒 从舒仆于亠 从仂亟舒"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1671,15 +1671,15 @@ msgstr ""
"\n"
"丕 仂仆舒 于仍舒?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "仄 亟舒亢仆 舒亟从舒"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "丿舒于舒 亰 `Bcc'"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1693,83 +1693,83 @@ msgstr ""
"\n"
"丕 仂仆舒 于仍舒?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 于亟舒仍 舒仂亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "亰仄舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆 从舒舒仍仂亞 舒亞\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠舒于舒仆 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌于舒舒 于舒从仆仂 仆舒仗舒仆仆...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "亟:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "仂亟仗 PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "丿 PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "舒仄亠"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "礚舒于仍仆 仗 MIME."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆亠 仗."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "丕仍舒于舒"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "舒亟舒于舒仆仆亠"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "丿仍"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "仄 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "礚舒于仍仆 舒亟仂从 亰舒亞舒亟 亟仍 亰仆亠仆磪舒 亟舒从舒舒: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1778,48 +1778,48 @@ msgstr ""
"仆亠仆 亟舒从舒 仗舒亠.\n"
"舒于亠 仗舒 亞于舒仍仂仆舒 (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "舒舒于 _亢从 仗仍舒亟..."
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "弍舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "弍舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "舒舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 弍仍仂 亰仄亠仆亠仆舒. 舒舒于舒 从舒舒仍仂亞 舒仆舒于从仂?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "舒从 弍亠亰 亰舒舒于舒仆仆"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "舒亟舒亠亠 亢 舒弍仍仂仆 `%s'?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "丕亢 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_舒仄礌"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_丕舒于"
@@ -1978,12 +1978,12 @@ msgstr "亟舒亞舒于舒 从舒舒仍仂亞"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "ミ珂磲亰亠 仆仂于舒亠 仄 从舒舒仍仂亞:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "仂于 从舒舒仍仂亞"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "ミ珂磲亰亠 仄 仆仂于舒亞舒 从舒舒仍仂亞:"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "仄礌 亰舒仗 JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2171,22 +2171,22 @@ msgstr "弌仄亠亠"
msgid "Drafts"
msgstr "丼舒仆舒于从"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仍仂亞"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢舒 弍 从仍ム舒仆舒 仆舒亰于 从舒舒仍仂亞."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒舒仍仂亞 `%s' 亢仂 仆亠."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "亠仍亞舒 于舒 从舒舒仍仂亞 '%s'."
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "仂于"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "亠仗舒舒仆"
@@ -2273,12 +2273,12 @@ msgstr "丕舒仆舒仍 仆舒仄舒 舒弍 从舒舒仍仂亞...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆舒仍 仆舒仄舒 舒弍 从舒舒仍仂亞..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "弌从舒仆 从舒舒仍仂亞 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "弌从舒仆 从舒舒仍仂亞 %s ..."
@@ -2317,12 +2317,22 @@ msgstr "弍舒仆 从舒舒仍仂亞 %s\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "舒亞亰从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 %s..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "舒亞亰从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 %s..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "舒亞亰从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 %s..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟舒 亰舒亞亰从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 `%s'."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2332,26 +2342,26 @@ msgstr ""
"(从舒仍 亢舒亟舒亠亠 于舒 从舒舒仍仂亞 亰 仄舒亶 舒亰仄仆仆 仄\n"
" 仗舒亟从舒舒仍仂亞舒, 亟舒亟舒亶亠 `/' 仆舒 从舒仆 仆舒亰于)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "丕于磲亰亠 仆仂于舒 仄 亟仍 '%s' :"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "亠舒仄亠仆舒于舒 从舒舒仍仂亞"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "亠仍亞舒 仗亠舒仄亠仆舒于舒 从舒舒仍仂亞 '%s'."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "亠仍亞舒 仗亠舒仆亠 从舒舒仍仂亞 `%s'."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2360,11 +2370,11 @@ msgstr ""
"亟舒仍 从舒舒仍仂亞 仗仂从 `%s' ?\n"
"弌舒仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 弍亟 于亟舒仍亠仆."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "亟舒仍 从舒舒仍仂亞 仗仂从"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2377,20 +2387,20 @@ msgstr ""
"\n"
"弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 于亟舒仍?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "亠仍亞舒 于亟舒仍 从舒舒仍仂亞 '%s'."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr " 仄亠仆"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "亟舒仍 亠 仍 从舒舒仍仂亞-仄亠仆?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2399,34 +2409,34 @@ msgstr ""
"弌舒仗舒亟 于亟舒仍 仗舒仂于 从仆 `%s' ?\n"
"(舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 弍亟 于亟舒仍亠仆 亰 亟从舒)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亟舒仍 从仆"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 IMAP4-舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亟舒仍 IMAP4-舒从舒仆"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 亞仗 仆舒于仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亟舒仍 亞仗 仆舒于仆"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 舒从舒仆 仆舒于仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "亟舒仍 舒从舒仆 仆舒于仆"
@@ -2442,7 +2452,7 @@ msgstr "丐仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌于舒舒 仗舒亞仍磲 亰舒亞舒仍仂从舒...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 亟仗舒仆从舒)"
@@ -2763,7 +2773,7 @@ msgstr "仄舒仆仆亠 仍舒 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "仄舒仆仆亠 (%d 仍(仂) (%s) 舒仄舒仆舒)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2855,20 +2865,20 @@ msgstr "丕于磲亰亠 仗舒仂仍"
msgid "Protocol log"
msgstr "仆舒仍 仗舒舒从仂仍舒"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread 仆亠 仗舒亟仄仍于舒亠舒 弍弍仍从舒亶 glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "丕亢于舒仆仆亠: %s [丶乘亊]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [舒亟舒] 舒亟从 于舒从仆仂 仆舒仗舒仆仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2878,23 +2888,23 @@ msgstr ""
" 舒亟从 于舒从仆仂 仆舒仗舒仆仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 亟舒仍舒仆仄\n"
" 从仍舒亟舒仆仆亠仄 亰 从舒亰舒仆舒亞舒 舒亶仍舒 (舒亶仍舒)"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 舒仄舒 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 舒仄舒 仆仂于 仍 亰 舒从舒仆舒"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 于仍舒 亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 舒亞"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [从舒舒仍仂亞]... 仗舒从舒亰舒 舒亞仍仆 仍弍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2902,41 +2912,45 @@ msgstr ""
" --status-full [从舒舒仍仂亞]...\n"
" 仗舒从舒亰舒 舒 从仂亢仆舒亞舒 从舒舒仍仂亞舒"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname 亰舒亟舒亠 从舒舒仍仂亞, 磻 仄仍于舒亠 舒亶仍 从舒仆亞舒"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit 于亶 亰 弌仍亟"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 亢仄 舒亟仍舒亟从"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 仗舒从舒亰舒 亟舒于亠亟从 于亶"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 仗舒从舒亰舒 仆舒仄舒 舒弍 于亠 于亶"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "舒仆亠 仍ミ英 从仍舒于..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "舒亟舒于舒仆仆亠 仄仆 舒亶仍舒"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2960,19 +2974,19 @@ msgstr ""
"\n"
"舒磪于舒?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 仗舒亠 仆舒仗舒仆仆. 弌舒仗舒亟 于亶?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr " 舒亰亠"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "丕 舒亰亠 亰舒舒仍 仆亠亟舒仍舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆. 亶 亰舒舒亰?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2981,15 +2995,15 @@ msgstr ""
"舒亟仄从舒 OpenPGP 舒亟从仍ム舒仆舒."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "亟亞 从亰亠仄仗仍 弌仍亟 亢仂 亰舒仗舒仆.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "亞舒 从舒仆亞舒"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3315,15 +3329,15 @@ msgstr "/_亞仍磲/仆舒从舒亰弍仂/舒亶从 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_亞仍磲/仆舒从舒亰弍仂/舒亶从 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_亞仍磲/亟从 仆仂于仄 于舒从仆亠"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_亞仍磲/仂仆 从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_亞仍磲/丕亠 亰舒亞舒仍仂从"
@@ -3605,8 +3619,8 @@ msgstr "弌于舒舒 亞舒仍仂仆舒亠 于舒从仆仂...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "舒仍仂仆舒亠 于舒从仆仂: 舒亰仄仆仆亠 从仂仍亠 %d 弍仍舒\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "亰仂弍仍亠仆舒.\n"
@@ -3671,90 +3685,91 @@ msgstr ""
"弌于舒仆仆亠 仗舒仂于舒亶 从仆 弍仍舒.\n"
"舒亞仄舒, 舒亶仍 亢仂 仆ム, 于 仆亠 仄舒亠亠 亟舒亰于仂仍 仆舒 亰舒仗 仄 仄亠."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "弌仍亟 - 舒亞仍磲 舒舒仍仂亞舒"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "弌仍亟 - 舒亞仍磲 舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_亟从舒亰舒"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/亟从舒亰舒 仄"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/亟从舒亰舒 舒亟仗舒仆从"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/亟从舒亰舒 仍 舒仍从"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠舒仗舒于"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠舒仍舒 磻 从仍舒亟舒仆仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠舒仆舒从舒于舒"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_亞仍磲/舒从舒亰舒 舒弍仂 舒于舒/_弌亢从舒 仗仍舒亟/丐从 仗舒于舒 舒亟 _从仂仆舒从"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "丐从"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "礆舒"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr " 仆亠 亰仍舒仆. 仍从仆亠 从仂仆从, 从舒弍 亰仍舒."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr " 亰仍仆仆. 仍从仆亠 从仂仆从, 从舒弍 舒亟仍舒."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "舒亟"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "亶 亰 仗舒亞舒仄?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "仗 亰舒亞舒亟仆舒亞舒 舒亟从舒"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "丕亢于舒仆仆亠: sylpheed [丶乘亊]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3763,6 +3778,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3782,7 +3798,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3791,6 +3808,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3863,7 +3881,7 @@ msgstr "丕从仍舒亟舒仆仆"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "舒亞仍磲 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 - 弌仍亟"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠仍亞舒 亰舒舒于舒 舒亶仍 `%s'."
@@ -3888,7 +3906,7 @@ msgstr "/舒舒于舒 磻..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/舒舒于舒 亠..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_从舒于舒..."
@@ -4078,12 +4096,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "仆舒仄舒 舒弍 亠于亠"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4308,129 +4326,129 @@ msgstr "舒亟舒 从仍ム 舒仄舒仂亶仆舒"
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID 从舒舒仍仆从舒 从仍ム舒:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "亠 亢于舒 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "丕亢于舒 亰舒亞舒亟 STARTTLS, 从舒弍 仗舒舒 亠 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "亟仗舒从舒 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "丕亢于舒 仆亠-弍仍舒从ム SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "从仍ム亠 亞舒, 从舒仍 仄舒亠亠 仗舒弍仍亠仄 亰 SSL 亰仍仆仆亠仄."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "舒亟舒 仗仂 SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "舒亟舒 仗仂 POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "舒亟舒 仗仂 IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "舒亟舒 仗仂 NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "舒亟舒 仄 亟舒仄亠仆"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "丐仂仍从 仗舒亟从舒舒仍仂亞 亞舒亞舒 从舒舒仍仂亞 弍亟 仗舒从舒亰舒仆."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "舒 亠 从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仗 于舒亟亰亠"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "仄舒 亟舒仍舒仆 仍 "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "仄舒 舒仆舒于从 "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "仄舒 舒亞 "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "仄舒 于亟舒仍亠仆 仍 "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "亠 于亠亟亰亠仆舒 仄 舒从舒仆舒."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "亠 于亠亟亰亠仆 舒亟舒 仍.仗仂."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "亠 于亠亟亰亠仆 亠于亠 SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "亠 于亠亟亰亠仆 ID 从舒舒仍仆从舒."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "丕从舒亰舒仆 从舒舒仍仂亞 仆亠 亰'仍磳舒 从舒舒仍仂亞舒仄 舒亞."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5596,7 +5614,7 @@ msgstr "仆从 亰舒亞舒亟"
msgid "Age"
msgstr "丕亰仂"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "舒从舒于舒仆"
@@ -5829,17 +5847,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "丕从仍舒亟舒仆仆亠"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "丐仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "亟"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -6107,7 +6125,7 @@ msgstr "弌舒"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "舒舒于舒 磻 从舒舒仍仂亞 仗仂从"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "仂弍仍亠仆舒."
@@ -6121,7 +6139,7 @@ msgstr "丿从舒 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "丿从舒 %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠亰 舒)"
@@ -6466,372 +6484,372 @@ msgstr "亠仄舒亞仄舒 舒仄舒 仗 亞仗 仆舒于仆."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d 亞仗 仆舒于仆 舒仄舒仆舒 (%s 仗舒舒仆舒)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亟从舒亰舒"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亟从舒亰舒/仄"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亟从舒亰舒/舒亟仗舒仆从"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亟从舒亰舒/ 仍 舒仍从"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_舒仗舒于舒..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_舒从舒"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_舒从舒/_舒从舒于舒"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_舒从舒/_仆 仄舒从"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_舒从舒/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 磻 仆亠仗舒舒仆"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 磻 仗舒舒仆"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 仆从 磻 舒仆"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 亠 仗舒舒仆仄"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/舒仍仂于舒 仄亠从舒"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/舒亰仆舒 磻 仗舒仄"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/舒亰仆舒 磻 仆亠-仗舒仄"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亠舒-亟舒亞舒于舒"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/舒亟舒 舒亟仗舒仆从舒 亟舒 从仆亞 舒亟舒仂..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/_舒仄舒仆舒"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 亟仗舒仆从"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _舒仄"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _丐仄亠"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌于舒仆仆亠 于亞仍磲 亰于仂亟从...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "丕亠"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "舒亠 从舒仍仂于 仄亠从"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "舒亠 从仍舒亟舒仆仆亠"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "个舒仄仍"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "仂从:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "丿从舒 丐仄 亟仗舒仆从舒"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "舒从舒 仗舒"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "亠从舒仂 仄舒从 亰舒舒仍. 仗舒舒于舒?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "弌从舒仆 从舒舒仍仂亞 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "丿从舒 亰仆仂"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "亠仗舒舒仆 仍仂 弍仂仍亠亶 仆礆舒"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"亠仗舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n"
"丿从舒 舒亟 从舒仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "礆舒 仆亠仗舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"亠仗舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n"
"亠舒亶 亟舒 仆舒仗仆舒亞舒 从舒舒仍仂亞舒?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 弍仂仍亠亶 仆礆舒"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n"
"丿从舒 舒亟 从舒仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "礆舒 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n"
"亠舒亶 仆舒仗仆 从舒舒仍仂亞?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "礆舒 弍仂仍亠亶 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n"
"舒舒 仗仂从 舒亟 从舒仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "礆舒 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n"
"舒舒 仗仂从 舒亟 仗舒舒从?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "礆舒 弍仂仍亠亶 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n"
"舒舒 仗仂从 舒亟 从舒仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "礆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n"
"舒舒 仗仂从 舒亟 仗舒舒从?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "弌磪于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仗舒 仄亠..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 于亟舒仍亠仆"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠舒仆亠亠仆舒"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从舒仗舒于舒仆舒"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 仍亠仄亠仆() 于仍舒仆"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗舒舒仆, 舒亞仍舒仄 %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗舒舒仆, %d 舒亞仍舒仄"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "丕仗舒舒亟从仂于舒 亰于仂亟从..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t弍舒 亰于仂亟从 亰 仆舒仄舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "舒舒仍亠仆仆亠 亰于仂亟从 亰 亟舒亟亰亠仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗于舒 从 亰于仂亟从 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仄舒从舒于舒仆舒\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仄舒从舒于舒仆舒 磻 舒仆舒亠\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仄舒从舒于舒仆舒 磻 仆亠舒仆舒亠\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s/%d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 于亟舒仍亠仆仆\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亟舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠()"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 于亟舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠() 亰 仄亠仆?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亟舒仍 仗舒亟于仂亠仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s/%d 舒亰仄舒从舒于舒仆舒\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 仗亠舒仆仂 亟舒 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆 仗舒亟舒亠 亰 弍磪仄."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 从舒仗舒于舒仆仆 亟舒 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆 从仂仗 仗舒亟舒亠 亰 弍磪仄."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟舒 舒仗舒仂从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "弍仂从舒 仆舒从..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "舒亰亞仗舒于舒仆仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个仍舒于舒仆仆亠 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "仍舒于舒仆仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "个仍舒于舒仆仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仍() 仗舒仍舒于舒仆."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "亠."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b66c9788..dedbb4ab 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -294,25 +294,25 @@ msgstr "仗仂亠仆从舒舒 从亳 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 从舒亳
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "亰仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仂 %s 于于 %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 从仂仗亳舒 仂弍亠仆亳亠仂 %s 于于 %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仂于仂亳 舒亶仍 仄舒从亳仂于从亳亠.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "亳亰仂亟仆舒舒 仗舒仗从舒 亠 亠亟仆舒从于舒 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "仂仗亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %s%c%d 于于 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"个舒亶仍 `%s' 于亠亠 亠于于舒.\n"
"舒仗从舒舒 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "舒仄亠亠仆亳 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "舒仂亶从亳亠 舒 亰舒仗舒亰亠仆亳.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "舒仗从舒"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr " 弌弍亠从: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 亰亟舒亠仍: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "亰舒仗亳 于 %s 亠 仗仂于舒仍亳.\n"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"于 从仂仍仂仆从舒 `G' 亰舒 舒亰亠舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亠亞仍礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仂 `Get All'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -958,14 +958,14 @@ msgstr "/仂于舒 _舒仗从舒"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_亰亳于舒仆亠"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"从仂 亳亰亳于舒亠 舒仄仂 仗舒仗从舒舒, 舒亟亠亳亠 亠 弍亟舒 仗亠仄亠亠仆亳 于 仂亟亳亠仍从舒舒 "
"仗舒仗从舒."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "弍仍亳亠仆 舒亟亠"
msgid "Personal address"
msgstr "亳亠仆 舒亟亠"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "舒磦"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "亳从仂亶"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠/_仂仗亳舒仆亠"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_亰亞仍亠亟"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 舒 仂 multipart 仂弍亠仆亳亠."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(礆舒 丐亠仄舒)"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 仂弍亠仆亳亠仂 于 亳亰仂
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢舒 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 弍仂仆 舒仂亳亳舒仆 亳亰弍舒仆亳 `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仄亠仆亳 于亳亟舒 仆舒 舒亶仍舒\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1714,15 +1714,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1731,85 +1731,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰亳亠 舒仂仂 仂弍亠仆亳亠\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仆舒亠亢亟舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 仗舒仗从舒舒 亰舒 仂仗舒从舒\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠亳舒仆仂 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亠亶于亳"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亳仗亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 亳仗"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠于舒仍亳亟亠仆 MIME 亳仗"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于于舒 亳仍亳 亠 仗舒亰亠仆"
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "从亠仂舒亳"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "仄亠 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂 亠 仆亠于舒仍亳亟亠仆: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1819,52 +1819,52 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亳仆亟亳亠仍仆仂 仗亠从舒磦舒仆亠 仆舒 仗仂亠舒?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠仂 弍亠亠 仗仂仄亠仆亠仆仂. 亰仂舒于礌亠?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 仗亳仍仂亢亳亠 舒弍仍仂仆 `%s' ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "舒仄亠仆礌亠"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "仄从于舒仆亠"
@@ -2024,12 +2024,12 @@ msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂仂 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟亠亠 亳仄亠 仆舒 仆仂于舒 仗舒仗从舒:"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2218,22 +2218,22 @@ msgstr "仂亠"
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆仂于亳"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 于从仍ム亠仆仂 于 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 于亠亠 亠于于舒"
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 亰亟舒亟亠仆舒."
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "仂于亳"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亠亠仆亳"
@@ -2325,12 +2325,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..."
@@ -2369,12 +2369,22 @@ msgstr "舒仗从舒 %s 亠 亳亰弍舒仆舒\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟仂 %s."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2384,26 +2394,26 @@ msgstr ""
"(舒从仂 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亰亟舒亟亠亠 仗舒仗从舒 亰舒 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗舒仗从亳,\n"
" 亟仂弍舒于亠亠 `/' 仆舒 从舒 仆舒 亳仄亠仂)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂 亳仄亠 亰舒 `%s'"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "亠亳仄亠仆于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2412,12 +2422,12 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n"
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2428,21 +2438,21 @@ msgstr ""
"亳从亳 仗舒仗从亳 亳 仂弍亠仆亳 仗仂亟 `%s' 亠 弍亟舒 亳亰亳亳.\n"
"舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亳亰亳于舒仆亠?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2451,34 +2461,34 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n"
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆"
@@ -2494,7 +2504,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 弍仍仂从仂于亠...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(礆舒 )"
@@ -2817,7 +2827,7 @@ msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 (%d 仂弍亠仆亳 (%s) 仗仂仍亠仆亳)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2910,20 +2920,20 @@ msgstr "于亠亟亠亠 仗舒仂仍舒"
msgid "Protocol log"
msgstr "仂仂从仂仍亠仆 亢仆舒仍"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread 仆亠 亠 仗仂亟亟亢舒 仂 glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "丕仗仂亠弍舒: %s [丶亊]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [舒亟亠] 仂于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2933,23 +2943,23 @@ msgstr ""
" 仂于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠 仗亳从亠仗亠仆亳\n"
" 从舒亰舒仆亳亠 舒亶仍仂于亠."
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [仗舒仗从舒]... 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仍仆亳 弍仂亶 仆舒 仂弍亠仆亳"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2957,46 +2967,50 @@ msgstr ""
" --status-full [仗舒仗从舒]...\n"
" 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仂礌亳亠仂 仆舒 于磻舒 仗舒仗从舒"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 亠亢亳仄 仆舒 亟亠弍亞"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 亠亢亳仄 仆舒 亟亠弍亞"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help 亳亰于亠亢亟舒仆亠 仆舒 舒亰亳 仗仂仄仂仆舒 亳仆仂仄舒亳 亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 亳亰于亠亢亟舒仆亠 仆舒 于亠亳舒 亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"亳仍亳 仆舒亳仆亠亠 弍仂仆舒 `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3010,20 +3024,20 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "弌舒于 亠 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "弌仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"磻仂亳 仆亠亳亰仗舒亠仆亳 仂弍亠仆亳 舒 于 仂仗舒从舒舒. 亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3032,16 +3046,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP 仗仂亟亟亢从舒舒 亠 仂仄亠仆亠仆舒."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "亟亞 Sylpheed 亠 舒亳舒仆 于亠亠.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "仂仆亳亞舒亳 仆舒 亟亠亶于亳"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3388,15 +3402,15 @@ msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/于舒礌亠 于 _仆仂于 仗仂亰仂亠"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亰仂亟亠仆 从仂亟"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_丶磿舒舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒"
@@ -3693,8 +3707,8 @@ msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亞仍舒于亠仆 仗仂亰仂亠...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "亞仂仂于仂.\n"
@@ -3762,95 +3776,95 @@ msgstr ""
"弌亰亟舒于舒仆亠仂 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳 亠 仗仂于舒仍亳.\n"
"亠亠 亠于于舒 仆磻舒从于亳 舒亶仍仂于亠, 亳仍亳 仆礆舒亠 仗舒于舒 亰舒 亰舒仗亳."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仗舒仗从亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳舒"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_亞仂于仂"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "亞仂于舒礌亠 仆舒 于亳从亳"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_亠仗舒舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_亠仆舒仂于舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/仂从舒亰于舒仆亠 亳仍亳 _从亳于舒仆亠/_亠仆舒/_从仂仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "丐亠从"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "亳从仂亶"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "舒弍仂亳亠 弍亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 于从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "舒弍仂亳亠 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 亳亰从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "亰仂亟"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 从仂仄舒仆亟亠仆 亠亟."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "丕仗仂亠弍舒: %s [丶亊]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3859,6 +3873,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3866,7 +3881,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3875,6 +3890,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3935,7 +3951,7 @@ msgstr "亳从亳"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'."
@@ -3961,7 +3977,7 @@ msgstr "/_舒仗舒亰于舒仆亠 从舒仂..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_舒仗舒亰于舒仆亠 从舒仂..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_亠舒..."
@@ -4152,12 +4168,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "仆仂仄舒亳 亰舒 于舒"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4395,132 +4411,132 @@ msgstr "亠仆 亳亰弍仂 仆舒 从仍ム"
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID 仆舒 仗仂亠弍亳亠仍 亳仍亳 从仍ム舒:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "亠 亠 亳亰仗仂仍亰于舒 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 POP3 于亰从舒"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 STARTTLS 从仂仄舒仆亟舒 亰舒 舒 仆舒 SSL 亠亳"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 IMAP4 于亰从舒"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 NNTP 于亰从舒"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 SMTP 于亰从舒"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仆亠弍仍仂从亳舒 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(亰从仍ム亠亠 舒从仂 亳仄舒亠 仗仂弍仍亠仄亳 SSL 于亰从舒)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 SMTP 仗仂"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 POP3 仗仂"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 IMAP4 仗仂"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 NNTP 仗仂"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亟仂仄亠亶仆"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 亟亳亠从仂亳 仆舒 于舒"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "亰亠亞仍礌亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 仂 于舒"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳 仂弍亠仆亳 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亠仆仂于亳亠 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰亳亳 仂弍亠仆亳 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰亳亳 仂弍亠仆亳 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆仂 亳仄亠 仆舒 舒从舒仆舒."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠仆从亳 舒亟亠."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 SMTP 于."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠弍亳亠仍从亳 ID."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 POP3 于."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 IMAP4 于."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 NNTP 于."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5732,7 +5748,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "舒从亳舒仆亠"
@@ -5994,17 +6010,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "亳从舒"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "仂亟舒亠仍"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -6286,7 +6302,7 @@ msgstr "弌舒"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "亰仗仍仆亠仆仂."
@@ -6300,7 +6316,7 @@ msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(礆舒 舒舒)"
@@ -6640,365 +6656,365 @@ msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仆舒 仆仂于亳仆舒
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂仍亠仆亳 (%s 仗仂亠亠仆亳)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_于亳从亳"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠_仄亠于舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_仂仗亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒亰仄舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仆亠仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 仆舒 _于亳从亳 从舒仂 仗仂亠亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亠_亟舒从亳舒仆亠 "
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/_于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _仗仂亟舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 仗_仂仍舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _亠仄舒"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "亳从舒"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "个舒仄亳仍亳"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "丐亠仆亠"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "弍舒弍仂于舒仆亠 仆舒 仄舒从亠"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "仄舒 仂舒仆舒仍亳 仄舒从亠亳. 亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亠 仂弍舒弍仂?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "丐亠仆亠 仂仆仂于仂"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "礆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "礆舒 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仂弍亠仆亳 亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "礆舒 仂弍亠仆亳 亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "弌弍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仗仂 亠仄舒..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 亳亰亳亳"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠仄亠亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亳舒仆亳"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr "亳亰弍舒仆(亳)"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂亳舒仆亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仗仂亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 亳亰亳于舒仆亠\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亳亰亳亠亠 仂弍亠仆亳舒 仂 从仂亠仂?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗仂于舒亳 亠 仂弍亠仆亳..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 舒亰仄舒从亳舒仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 仄亠亠仆亠 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仂弍亠仆亳舒."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "亰亞舒亢亟舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "舒舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b2e37688..3ab0cdb5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -297,25 +297,25 @@ msgstr "nelze smazat po邸tovn鱈 schr叩nku.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportov叩n鱈 zpr叩vy z %s do %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "nelze zkop鱈rovat zpr叩vu %s do %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nelze otev鱈t oznaen箪 soubor.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "zdrojov叩 slo転ka je stejn叩 jako c鱈lov叩.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kop鱈rov叩n鱈 zpr叩vy %s/%d do %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Soubor \"%s\" ji転 existuje.\n"
"Nelze vytvoit slo転ku."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Nalezeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurace je ulo転ena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtr nevy転叩dan辿 po邸ty (run鱈)"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtr nevy転叩dan辿 po邸ty"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr " Pedmt: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavatel: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "ne炭sp邸n箪 z叩pis do %s.\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"kontrolov叩n pi volb \"Pijmout v邸e\", za邸krtnte pol鱈ko ve sloupci \"G\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/Nov叩 s_lo転ka"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Smazat"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Chcete smazat slo転ku A v邸echny adresy v \"%s\"?\n"
"Pokud sma転ete pouze slo転ku, adresy budou pesunuty do nadazen辿 slo転ky."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat slo転ku"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Slo転ka"
@@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Spolen辿 adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobn鱈 adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Pozn叩mka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Varov叩n鱈"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Hnd叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Nespecifikov叩no"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/p_ravy/A_utomatick辿 zarovn叩n鱈"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nelze z鱈skat 叩st ze zpr叩vy s v鱈ce 叩stmi."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(貼叩dn箪 pedmt)"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nelze vyhledat 転叩dn箪 kl鱈 asociovan箪 s aktu叩ln vybran箪m ID kl鱈e \"%s\"."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze zmnit pr叩va souboru\n"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pi konverzi k坦du"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1664,15 +1664,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Maxim叩ln鱈 d辿lka 叩dku"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "ifrov叩n鱈 s p鱈jemci skryt辿 kopie"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1686,83 +1686,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Pesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat star辿 zpr叩vy\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaazov叩n鱈 zpr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze vyhledat slo転ku pozdr転en箪ch zpr叩v\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "zpr叩vu nelze zaadit\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytv叩鱈 se ID zpr叩vy: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈 se okno psan鱈 zpr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Odes鱈latel:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podepsat PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "ifrovat PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "D辿lka"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatn箪 typ MIME."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr叩zdn箪."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "N叩zev souboru"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "patn箪 p鱈kaz v extern鱈m editoru: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1771,48 +1771,48 @@ msgstr ""
"Extern鱈 editor st叩le pracuje.\n"
"Vynutit peru邸en鱈 procesu (鱈slo procesu: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Upravit n叩strojovou li邸tu..."
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zpr叩vu nelze zaadit."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubory"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Ulo転it zpr叩vu"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zpr叩vy se zmnil. Ulo転it do slo転ky koncept哲?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zav鱈t _bez ulo転en鱈"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete pou転鱈t 邸ablonu \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Pidat 邸ablonu"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "Vlo転it"
@@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr "Upravit slo転ku"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nov叩 slo転ka"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadejte n叩zev nov辿 slo転ky:"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit z叩znam JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2162,22 +2162,22 @@ msgstr "Ko邸"
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "Nov叩 slo転ka"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" nem哲転e b箪t obsa転eno ve jm辿n slo転ky."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Slo転ka \"%s\" ji転 existuje."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nelze vytvoit slo転ku \"%s\"."
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Nov辿"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Nepeten辿"
@@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr "Nastavov叩n鱈 informace o slo転ce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavov叩n鱈 informace o slo転ce..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka %s ..."
@@ -2308,12 +2308,22 @@ msgstr "Je vybr叩na slo転ka %s\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Stahuj鱈 se zpr叩vy v %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Stahuj鱈 se zpr叩vy v %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Stahuj鱈 se zpr叩vy v %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Vyskytla se chyba pi stahov叩n鱈 zpr叩v v \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2323,26 +2333,26 @@ msgstr ""
"(Pokud chcete vytvoit slo転ku, kter叩 bude m鱈t\n"
"podslo転ky, pidejte na konec n叩zvu \"/\".)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadejte nov辿 jm辿no pro \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Pejmenovat slo転ku"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nelze pejmenovat slo転ku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nelze odstranit slo転ku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2351,11 +2361,11 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat slo転ku hled叩n鱈 \"%s\"?\n"
"Skuten辿 zpr叩vy nebudou smaz叩ny."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "Smazat slo転ku hled叩n鱈"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2368,20 +2378,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete je opravdu vymazat?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nelze odstranit slo転ku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Smazat v邸echny zpr叩vy v ko邸i?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2390,34 +2400,34 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat po邸tovn鱈 schr叩nku \"%s\"?\n"
"(Zpr叩vy NEBUDOU smaz叩ny z disku.)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstranit po邸tovn鱈 schr叩nku"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat 炭et IMAP4 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Smazat 炭et IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusn鱈 skupinu \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Smazat diskusn鱈 skupinu"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat 炭et diskusn鱈ch skupin \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Smazat 炭et diskusn鱈ch skupin"
@@ -2433,7 +2443,7 @@ msgstr "Pedmt:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytv叩鱈 se n叩hled z叩hlav鱈...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(nen鱈 zn叩m odes鱈latel)"
@@ -2746,7 +2756,7 @@ msgstr "Na鱈t叩 se zpr叩va (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Pij鱈m叩 se (zpr叩v %d, pijato [%s])"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2840,20 +2850,20 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Z叩znamov箪 protokol"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nen鱈 v glib podporov叩n.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Pou転it鱈: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] oteve okno psan鱈 nov辿 zpr叩vy"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2863,24 +2873,24 @@ msgstr ""
" oteve okno psan鱈 zpr叩vy se zvolen箪mi\n"
" soubory jako p鱈lohou"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive nate nov辿 zpr叩vy"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all nate v邸echny nov辿 zpr叩vy ze v邸ech 炭t哲"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send po邸le v邸echny pozdr転en辿 zpr叩vy"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [slo転ka]... vyp鱈邸e celkov箪 poet zpr叩v"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2888,42 +2898,46 @@ msgstr ""
" --status-full [slo転ka]...\n"
" zobraz鱈 stav ka転d辿 ze slo転ek"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir adres叩 zvol鱈 adres叩 se soubory u転ivatelsk箪ch "
"pedvoleb"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ukon鱈 Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug re転im ladn鱈"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vyp鱈邸e tuto n叩povdu a skon鱈"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vyp鱈邸e informace o verzi a skon鱈"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Stisknte libovolnou kl叩vesu..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈 n叩zvu souboru"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2947,19 +2961,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokraovat?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Je rozeps叩na zpr叩va. Opravdu skonit?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdr転en辿 zpr叩vy"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nkter辿 neodeslan辿 zpr叩vy jsou pozdr転en辿. Skonit nyn鱈?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2968,15 +2982,15 @@ msgstr ""
"Podpora OpenPGP je zak叩z叩na."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je ji転 spu邸tna.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Penesen鱈 u転ivatelsk箪ch pedvoleb"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3304,15 +3318,15 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/鱈n邸tina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Korej邸tina (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otev鱈t v _nov辿m okn"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zpr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Z_obrazit/V邸echna z叩_hlav鱈"
@@ -3592,8 +3606,8 @@ msgstr "Vytv叩鱈 se hlavn鱈 okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavn鱈 okno: barevn辿 rozvr転en鱈 %d bylo ne炭sp邸n辿\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3660,87 +3674,88 @@ msgstr ""
"pr叩va\n"
"na z叩pis."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Strom slo転ek"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovdt"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Odpovdt v邸em"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpovdt _odes鱈lateli"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpovdt _elektronick辿 konferenci"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_edat d叩l"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pedat d叩l _jako p鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pes_mrovat"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr "Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Text naprav_o od ikon"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr "_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
msgid "_None"
msgstr "_Nezobrazovat"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jste v re転imu offline. Klepnut鱈m na ikonu pejdete do re転imu online."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jste v re転imu online. Klepnut鱈m na ikonu pejdete do re転imu offline."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Ukonit"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Opravdu ukonit Sylpheed?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Pep鱈nae p鱈kazov辿 叩dky"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Pou転it鱈: sylpheed [VOLBY]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3749,6 +3764,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3768,7 +3784,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3777,6 +3794,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3849,7 +3867,7 @@ msgstr "P鱈lohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Zobrazen鱈 zpr叩vy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nelze ulo転it soubor \"%s\"."
@@ -3874,7 +3892,7 @@ msgstr "/_Ulo転it jako..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/U_lo転it v邸e..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tisk..."
@@ -4065,12 +4083,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Informace o serveru"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4295,129 +4313,129 @@ msgstr "Zadat kl鱈 run"
msgid "User or key ID:"
msgstr "U転ivatel nebo ID kl鱈e:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepou転鱈vat SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Pou転鱈t SSL pi spojen鱈 pes POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Pou転鱈t p鱈kaz STARTTLS ke spu邸tn鱈 relace SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Pou転鱈t SSL pi spojen鱈 pes IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Pou転鱈t SSL pi spojen鱈 pes NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odes鱈l叩n鱈 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Pou転鱈t SSL pi spojen鱈 pes SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Pou転鱈t neblokuj鱈c鱈 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Zru邸te tuto volbu v p鱈pad probl辿m哲 se spojen鱈m SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Urit port SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Urit port POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Urit port IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Urit port NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Urit n叩zev dom辿ny"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Adres叩 serveru IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Budou zobrazeny pouze podslo転ky tohoto adres叩e."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Pi ukonen鱈 vymazat ve邸kerou mezipam泥 zpr叩v"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Ukl叩dat odeslan辿 zpr叩vy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Ukl叩dat koncepty do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Um鱈stit pozdr転en辿 zpr叩vy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ukl叩dat smazan辿 zpr叩vy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebylo zad叩no jm辿no 炭tu."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebyla zad叩na e-mailov叩 adresa."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zad叩n server SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebylo zad叩no u転ivatelsk辿 jm辿no."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebyl zad叩n server POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebyl zad叩n server IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zad叩n server NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Zvolen叩 slo転ka nen鱈 slo転kou s pozdr転en箪mi zpr叩vami."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5582,7 +5600,7 @@ msgstr "V箪sledek p鱈kazu"
msgid "Age"
msgstr "St叩鱈"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Oznaen辿"
@@ -5815,17 +5833,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "P鱈loha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Pedmt"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Odes鱈latel"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6091,7 +6109,7 @@ msgstr "Stav"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Ulo転it _jako slo転ku hled叩n鱈"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -6105,7 +6123,7 @@ msgstr "Prohled叩v叩 se %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Prohled叩v叩 se %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(貼叩dn辿 datum)"
@@ -6450,355 +6468,355 @@ msgstr "Nelze na鱈st seznam diskusn鱈ch skupin."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "pijat箪ch diskusn鱈ch skupin %d (peten箪ch %s)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odpovdt _komu"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odpovdt _komu/_V邸em"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odpovdt _komu/_Odes鱈lateli"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odpovdt _komu/_Elektronick辿 konferenci"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Pesunout..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Kop鱈_rovat..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/Ozna_it"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznait/_Oznait"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznait/_Zru邸it oznaen鱈"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznait/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznait/Oznait jako _nepeten辿"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznait/Oznait jako p_eten辿"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Oznait/Oznait _vl叩kno jako peten辿"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznait/Oznait v邸echny jako _peten辿"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Barevn辿 n叩v邸t鱈"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Oznait jako _nevy転叩danou po邸tu"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Oznait jako vy転叩danou po_邸tu"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Z_novu upravit"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Pidat odes鱈latele do adres叩_e..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Vytvoit filtr"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Vytvoit filtr/_Automaticky"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle _odes鱈latele"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle p鱈_jemce"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle _pedmtu"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytv叩鱈 se souhrn zpr叩v...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "V邸e"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "S barevn箪m n叩v邸t鱈m"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "S p鱈lohou"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr "Za den"
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
msgid "Last 5 days"
msgstr "Za posledn鱈ch pt dn哲"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Hledat pedmt nebo odes鱈latele"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Zpracovat oznaen辿"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Zbyly njak辿 oznaen辿. Zpracovat je?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "Hledat znovu"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "貼叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Pej鱈t do dal邸鱈 slo転ky?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nov辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "貼叩dn辿 nov辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Pej鱈t do dal邸鱈 slo転ky?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 oznaen叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "貼叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 oznaen叩 zpr叩va. Hledat od za叩tku?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 zpr叩vy s n叩v邸t鱈m"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "貼叩dn辿 zpr叩vy s n叩v邸t鱈m."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od za叩tku?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Z鱈sk叩vaj鱈 se zpr叩vy s pedmtem..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "smazan箪ch %d"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "pem鱈stn箪ch %s%d"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "zkop鱈rovan箪ch %s%d"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " vybran箪ch polo転ek"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nov箪ch %d, nepeten箪ch %d, celkem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nov箪ch %d, nepeten箪ch %d, celkem %d"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "T鱈dn鱈 souhrnu..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavov叩n鱈 souhrnu z dat zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavov叩n鱈 souhrnu z dat zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisov叩n鱈 mezipamti souhrnu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako peten叩\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako nepeten叩\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpr叩va %s/%d je nastavena na smaz叩n鱈\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat zpr叩vy z ko邸e?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymaz叩v叩n鱈 duplikovan箪ch zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpr叩va %s/%d m叩 zru邸eno oznaen鱈\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpr叩va %d je nastavena na pesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "C鱈lov叩 polo転ka je stejn叩 jako aktu叩ln鱈 slo転ka."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpr叩va %d je nastavena na zkop鱈rov叩n鱈 do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "C鱈l kop鱈rov叩n鱈 je stejn箪 jako aktu叩ln鱈 slo転ka."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytv叩鱈 se vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ru邸鱈 se vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrov叩n鱈 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtrov叩n鱈..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrov叩n鱈..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "filtrovan箪ch zpr叩v %d."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 12c8b9c4..47557877 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -296,25 +296,25 @@ msgstr "kan ikke t淡mme mailbox.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksporterer meddelelse fra %s til %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere meddelelse %s til %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kan ikke 奪bne mark辿ret fil.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "fra og til mappe er ens.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Filen `%s' eksisterer allerede.\n"
"Kan ikke oprette mappe."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Fundet %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Mappe"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mappe"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Emne: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Afsender: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/Ny _mappe"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n"
"Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Slet mappe"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redig辿r/K_opiere"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde n淡gle til den valgte n淡gle id `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke 脱ndre fil mode\n"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1712,15 +1712,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1729,85 +1729,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i k淡...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke l脱gges i k淡\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "St淡rrelse"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Tegns脱t kodning"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1817,52 +1817,52 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "V脱lg fil"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "V脱lg fil"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Denne meddelelse er 脱ndret. Slet?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Erstat"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Ind脱st"
@@ -2022,12 +2022,12 @@ msgstr "Redig辿r mappe"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Indtast nyt gruppenavn:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Indtast ny mappes navn:"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redig辿r JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2216,22 +2216,22 @@ msgstr "Slettet"
msgid "Drafts"
msgstr "Kladde"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMappe"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Ny"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Ul脱st"
@@ -2323,12 +2323,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennems淡ger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..."
@@ -2368,12 +2368,22 @@ msgstr "Mappe %s er valgt\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Sende meddelelse..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Sende meddelelse..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2383,26 +2393,26 @@ msgstr ""
"(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n"
"s奪 afslut navn med `/')"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nyt navn for `%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Omd淡b mappe"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2411,12 +2421,12 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2427,21 +2437,21 @@ msgstr ""
"Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n"
"Vil du virkelig slette?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "T淡m Slettet"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2450,34 +2460,34 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Slet IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Slet nyhedsgruppe"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Slet nyheds konto"
@@ -2493,7 +2503,7 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
@@ -2816,7 +2826,7 @@ msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2914,20 +2924,20 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread er ikke underst淡ttet i glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] 奪bner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2937,23 +2947,23 @@ msgstr ""
" 奪bn ny meddelelse med disse filer vedh脱ftet\n"
" ."
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i k淡"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2961,45 +2971,49 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hj脱lp"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tast `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Udg奪ende tegns脱t"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3013,19 +3027,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i k淡"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i k淡. Afslut nu?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3034,16 +3048,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP ikke mulig."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed k淡rer allerede.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsops脱t"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3391,15 +3405,15 @@ msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vis/bn i nyt vindue"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Vis/Alle _hoveder"
@@ -3696,8 +3710,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -3765,95 +3779,95 @@ msgstr ""
"Fejl i oprettelse af mailbox.\n"
"M奪ske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappe visning"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Svar"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Videresend som _vedh脱ftet"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirig辿r"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_V脱rkt淡jslinie/_Ikon"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ingen"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Afslut program?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3862,6 +3876,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3869,7 +3884,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3878,6 +3893,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3938,7 +3954,7 @@ msgstr "Vedh脱ftet"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
@@ -3964,7 +3980,7 @@ msgstr "/_Gem som..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Udskriv..."
@@ -4155,12 +4171,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Server data"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4395,132 +4411,132 @@ msgstr "Angiv n淡gle manuelt"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Bruger eller n淡gle ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Benyt ikke SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Send (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benyt ublokerende SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Angiv SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Angiv POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Angiv IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Angiv NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Angiv dom脱ne navn"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server sti."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Hent alle meddelelser fra server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gem sendte meddelelser i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Gem kladde i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Gem slettede meddelelser i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gem slettede meddelelser i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto navn er ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-post adresse ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Bruger ID ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server ikke angivet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5730,7 +5746,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Mark辿r"
@@ -5992,17 +6008,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Vedh脱ftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -6282,7 +6298,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Gennems淡g mappe"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Afsluttet."
@@ -6296,7 +6312,7 @@ msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
@@ -6642,368 +6658,368 @@ msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s l脱st)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/_Svar til"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svar til/_Alle"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flyt..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopier..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Mark辿r"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mark辿r/_Mark辿r"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mark辿r/_Slet mark辿ring"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Mark辿r/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mark辿r/_Ul脱st"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mark辿r/_L脱st"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Mark辿r/_L脱st"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mark辿r/_Alle l脱st"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Farve la_bel"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Standard konto"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Standard konto"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redig辿r _igen"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Tilf淡j afsender til adressebo_g"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Opret filter"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Opret filter/_Automatisk"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Fra"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Til"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Emne"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Opretter oversigt...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Farve la_bel"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Vedh脱ftet"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Efternavn"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "S淡g"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Bearbejder mark辿ring"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nogle mark辿ringer er tilbage. Bearbejde dem?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "S淡ger mappe (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "S淡g igen"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser fundet. S淡g fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen ul脱ste meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Ikke flere nye meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. S淡g fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Ingen nye meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Ingen mark辿rede eddelelser."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ikke flere mark辿rede eddelelser"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser funder. S淡g bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Samler meddelelser via Emne..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d slettet"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttet"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopieret"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " valgte"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nye, %d ul脱st, %d total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nye, %d ul脱ste, %d total"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som l脱st\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som ul脱st\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er mark辿ret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke mark辿ret.\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tr奪de"
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tr奪de"
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8e1f391b..0ab71a62 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: de <sylpheed@sraoss.jp>\n"
@@ -294,25 +294,25 @@ msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kann markierte Datei nicht 旦ffnen.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiere Nachricht %s/%d nach %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Datei '%s' existiert bereits.\n"
"Kann Ablage nicht erstellen."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Manueller Spam-Mail Filter"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam-Mail Filter"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Betreff: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Aussteller(in): %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -959,14 +959,14 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_L旦schen"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nur die Ablage l旦schen, werden die Adressen in das 端bergeordnete "
"Verzeichnis verschoben."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Ablage l旦schen"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
@@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Pers旦nliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schl端ssel f端r die aktuelle gew辰hlte Schl端ssel-ID vorhanden '%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht 辰ndern\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1667,15 +1667,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch senden?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenl辰nge"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Mit Bcc verschl端sseln"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1689,83 +1689,83 @@ msgstr ""
"\n"
" Dennoch versenden? "
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschl端sseln"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Gr旦e"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ung端ltiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile f端r den externen Editor ist ung端ltig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1774,48 +1774,48 @@ msgstr ""
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
"Prozess terminieren (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen"
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "W辰hle Datei(en)"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "W辰hle Datei"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde ge辰ndert. Speichern als Entwurf?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schlieen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' 端bernehmen ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone 端bernehmen"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Einf端gen"
@@ -1972,12 +1972,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Neue Ablage"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2164,22 +2164,22 @@ msgstr "Papierkorb"
msgid "Drafts"
msgstr "Entw端rfe"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NeueAblage"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen."
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Neu"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
@@ -2266,12 +2266,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -2310,12 +2310,22 @@ msgstr "Ablage %s ist gew辰hlt\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2325,26 +2335,26 @@ msgstr ""
"(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n"
"dann h辰ngen Sie ein `/' an das Ende des Namens)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Neuer Name f端r '%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Ablage umbenennen"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht umbenennen."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2353,11 +2363,11 @@ msgstr ""
"Suchablage '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gel旦scht)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "Suchablage l旦schen"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2370,20 +2380,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie das wirklich?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Leere Papierkorb"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "L旦sche alle Nachrichten im Papierkorb?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2392,34 +2402,34 @@ msgstr ""
"Mailbox '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gel旦scht)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4-Account l旦schen"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Newsgroup '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Newsgroup l旦schen"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "News-Account '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "News-Account l旦schen"
@@ -2435,7 +2445,7 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
@@ -2749,7 +2759,7 @@ msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2843,20 +2853,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread wird nicht unterst端tzt von Glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] 旦ffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2866,23 +2876,23 @@ msgstr ""
" 旦ffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
" angeh辰ngt"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empf辰ngt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empf辰ngt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2890,42 +2900,46 @@ msgstr ""
" --status-full [Ablage]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
"揃揃--configdir揃dirname揃揃揃揃gib das Verzeichnis an, in dem die "
"Konfigurationsdateien gespeichert werden"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Beende Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Dr端cken Sie eine Taste"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dateiname Zeichensatz"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2949,19 +2963,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Weiter?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2970,15 +2984,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP-Unterst端tzung ausgeschaltet"
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed l辰uft schon.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3305,15 +3319,15 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/ffnen in _neuem Fenster"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Ansicht/_Alle Kopfzeilen anzeigen"
@@ -3593,8 +3607,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
@@ -3659,87 +3673,88 @@ msgstr ""
"Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr "Grafik _und Text"
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Text rechts vom Symbol"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr "_Grafik"
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
msgid "_None"
msgstr "_Keine"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sie sind nicht verbunden. W辰hlen sie das Bild zum Verbinden."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sie sind verbunden. W辰hlen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Kommandozeilenoptionen"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Aufruf: sylpheed [OPTION]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3748,6 +3763,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3767,7 +3783,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3776,6 +3793,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3848,7 +3866,7 @@ msgstr "Anh辰nge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
@@ -3873,7 +3891,7 @@ msgstr "/Speichern _als..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Alle speichern..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drucken..."
@@ -4064,12 +4082,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Serverdaten"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4296,129 +4314,129 @@ msgstr "Schl端ssel manuell angeben"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Benutzer- oder Schl端ssel-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL nicht benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL f端r POP3-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "F端r SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL f端r IMAP4-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL f端r NNTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Senden (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL f端r SMTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benutze non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Ausschalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Dom辰nnamen angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-Serververzeichnis."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Nur die Unterablagen dieses Verzeichnisses werden angezeigt."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Alle Nachrichtenzwischenspeicher beim Beenden leeren"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Entw端rfe speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Nachrichten der Warteschlange speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gel旦schte Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Keine Account-Name angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Ausgew辰hlte Ablage ist keine Warteschlangen-Ablage."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5594,7 +5612,7 @@ msgstr "Ergebnis des Befehls"
msgid "Age"
msgstr "Alter"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Markiert"
@@ -5829,17 +5847,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6106,7 +6124,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Speichern in Suchablage"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
@@ -6120,7 +6138,7 @@ msgstr "Suche %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Suche %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
@@ -6477,355 +6495,355 @@ msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_wort an"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verschieben..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieren..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markieren/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markieren/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Markieren/_Thread als gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Far_betikett"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Markiere als Spam-Mail"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Markiere als Nicht-Spam-Mail"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Absender in Adress_buch einf端gen"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Filter _erstellen"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Betreff"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "Hat Farbetikett"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "Hat Anhang"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr "Innerhalb eines Tages"
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
msgid "Last 5 days"
msgstr "Vergangene 5 Tage"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Suche nach Betreff oder Absender"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind 端brig. Verarbeiten?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "Weiter_suchen"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markieten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine etikettierten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gel旦scht"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " Eintr辰ge gew辰hlt"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum L旦schen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) l旦schen"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb l旦schen?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "L旦sche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtern (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5206095b..bdd3301a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -298,25 +298,25 @@ msgstr "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 竜旅虜凌流 凌 粒留亮亮留
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "両留粒粒流 亮侶僚亮略僚 留 凌 %s 凌 %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留僚旅粒略 凌 亮流僚亮留 %s 凌 %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 侶亮竜溜侶 凌 留竜溜凌.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "凌 略虜竜了凌 凌凌旅亮凌 竜溜僚留旅 凌 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 留旅虜.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "僚旅粒留流 亮侶僚亮留凌 %s%c%d 凌 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"里凌 留竜溜凌 '%s' 略竜旅 流隆侶.\n"
"竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 留虜劉了凌."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "劉慮侶虜留僚 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "旅 慮亮溜竜旅 留凌慮侶虜竜侶虜留僚.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "陸溜了凌 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留 (竜旅凌虜溜僚侶凌)"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "陸溜了凌 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr " 劉亮留: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 虜隆侶: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "侶 竜粒粒留流 凌 %s 留劉竜.\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"了僚'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -973,14 +973,14 @@ msgstr "/劉凌 _略虜竜了凌"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_旅留粒留流"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"劉了竜竜 僚留 隆旅留粒略竜竜 凌 '%s' ; 僚 隆旅留粒略竜竜 亮僚凌 凌 略虜竜了凌, 凌旅 隆旅竜慮僚竜旅 "
"凌 竜旅劉竜旅 慮留 亮竜留虜旅僚侶慮凌僚 凌僚 粒凌僚旅虜 略虜竜了凌."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "旅留粒留流 留虜劉了凌"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Group"
msgstr "亮略隆留"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "陸略虜竜了凌"
@@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "凌旅僚劉 隆旅竜慮僚竜旅"
msgid "Personal address"
msgstr "凌旅虜劉 隆旅竜慮僚竜旅"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "裡侶亮竜溜侶"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "留劉"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "留僚劉僚留"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/竜両竜粒留溜留/_亮留侶 留僚留隆溜了侶"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_凌硫凌了流"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 亮劉凌 凌 凌了亮侶亮留旅虜凌 亮侶僚亮留凌."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(律溜 慮劉亮留)"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"竜僚 流留僚 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 虜了竜旅隆旅凌 凌 竜溜龍竜留旅 亮竜 凌 竜旅了竜粒亮劉僚凌 "
"留僚留粒僚旅旅虜 `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
#, fuzzy
msgid "can't change file mode\n"
msgstr " 留了了留粒流 侶 虜留略留侶 凌 `%s' 留劉竜"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 虜ホ肝肯採"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1700,15 +1700,15 @@ msgstr ""
"\n"
"留 粒溜僚竜旅 留凌凌了流;"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "旅凌 亮流虜凌 粒留亮亮流"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "凌粒略侶侶 凌 虜凌 留留了流竜"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1722,86 +1722,86 @@ msgstr ""
"\n"
"留 粒溜僚竜旅 侶 留凌凌了流;"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆旅留粒留流 凌 留了旅凌 亮侶僚亮留凌\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "凌慮流虜侶 侶僚 凌略...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 侶粒留溜凌 留虜劉了凌."
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 僚慮竜侶...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "離凌粒留流 PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "凌粒略侶侶 PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "凌 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "劉粒竜慮凌"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "侶 劉粒虜凌 凌 MIME"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅 流 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "隆旅侶竜"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "旅留隆凌亮流"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "僚凌亮留 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, fuzzy, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr ""
" 竜僚凌了流 竜虜侶 竜溜僚留旅 略虜侶:\n"
"'%s'"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1811,49 +1811,49 @@ msgstr ""
"留 竜旅硫略了 竜亮留旅亮 侶 隆旅竜粒留溜留;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "凌留亮凌_粒流 竜粒留了竜旅凌慮流虜侶..."
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "旅了凌粒流 留竜溜僚"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "凌慮流虜竜侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
" 凌 亮流僚亮留 劉竜旅 凌凌凌旅侶慮竜溜. 劉了竜竜 僚留 凌 留凌慮侶虜竜竜竜 留 竜旅留;"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "了竜溜旅亮凌 _溜 留凌慮流虜竜侶"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "劉了竜竜 僚留 竜留亮竜竜 凌 凌 '%s' ;"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "留亮凌粒流 凌凌"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_僚旅虜留略留侶"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_旅留粒粒流"
@@ -2012,12 +2012,12 @@ msgstr "竜両竜粒留溜留 留虜劉了凌"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚劉凌 僚凌亮留 凌 留虜劉了凌:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "劉凌 略虜竜了凌"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚凌亮留 凌 僚劉凌 留虜劉了凌:"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2207,22 +2207,22 @@ msgstr "旅留粒留亮亮劉僚留"
msgid "Drafts"
msgstr "竜旅留"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "劉凌陸略虜竜了凌"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "里凌 `%c' 隆竜僚 亮凌竜溜 僚留 亮竜旅了留亮硫略僚竜留旅 竜 僚凌亮留 留虜劉了凌."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr " 略虜竜了凌 `%s' 略竜旅 流隆侶."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 留虜劉了凌 `%s'."
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "劉留"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "隆旅略硫留留"
@@ -2311,12 +2311,12 @@ msgstr "旅亮 了侶凌凌旅ホ 留虜劉了凌...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 留虜劉了僚..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "裡略侶 留虜劉了僚 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "裡略侶 留虜劉了凌 %s ..."
@@ -2355,12 +2355,22 @@ msgstr "旅了劉慮侶虜竜 凌 略虜竜了凌 %s\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 凌 %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 凌 %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 凌 %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "裡僚劉硫侶 略了亮留 虜留略 侶 了流侶 亮侶僚亮略僚 凌 '%s'."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2370,26 +2380,26 @@ msgstr ""
"(留僚 慮劉了竜竜 僚留 隆侶亮旅凌粒流竜竜 劉僚留 略虜竜了凌 粒旅留 僚留 硫略了竜竜 凌留虜劉了凌\n"
" 凌慮劉竜 劉僚留 '/' 凌 劉了凌 凌 凌僚亮留凌)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "旅了劉両竜 劉僚留 僚劉凌 僚凌亮留 粒旅留 凌 `%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "竜凌僚凌亮留溜留 留虜劉了凌"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜凌僚凌亮留溜留 凌 留虜劉了凌 '%s'."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 凌 留虜劉了凌 '%s'."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2398,11 +2408,11 @@ msgstr ""
"裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 略虜竜了凌 留僚留龍流侶侶 '%s' ;\n"
"(里留 亮侶僚亮留留 隆竜 隆旅留粒略凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "旅留粒留流 留虜劉了凌 留僚留龍流侶侶"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2415,20 +2425,20 @@ msgstr ""
"\n"
"劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 留 隆旅留粒略竜竜;"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆旅留粒留流 凌 留虜劉了凌 '%s'."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "隆竜旅留亮留 留凌旅亮亮略僚"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "旅留粒留流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 凌 略虜竜了凌 留凌旅亮亮略僚;"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2437,34 +2447,34 @@ msgstr ""
"裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 粒留亮亮留凌虜旅硫マ旅凌 `%s' ;\n"
"(里留 亮侶僚亮留留 硫流僚凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "留溜竜侶 粒留亮亮留凌虜旅硫溜凌"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 IMAP4 `%s';"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 侶 凌亮略隆留 僚劉僚 `%s';"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "旅留粒留流 凌亮略隆留 僚劉僚"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 僚劉僚 `%s';"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 僚劉僚"
@@ -2480,7 +2490,7 @@ msgstr "劉亮留:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 凌硫凌了流 虜竜留了溜隆僚...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(律溜 留凌凌了劉留)"
@@ -2804,7 +2814,7 @@ msgstr "留亮硫略僚竜留旅 凌 亮流僚亮留 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "留留了留硫流 (%d 亮侶僚亮留留 (%s) 留竜了流慮侶留僚)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2896,20 +2906,20 @@ msgstr "マ竜 凌僚 虜隆旅虜"
msgid "Protocol log"
msgstr "留留粒留流 凌虜了了凌"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "凌 g_thread 隆竜僚 凌侶溜龍竜留旅 留 侶僚 glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "律流侶: %s []...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [隆旅竜慮僚侶] 略僚凌旅粒亮留 留留慮凌 僚慮竜侶"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2919,23 +2929,23 @@ msgstr ""
" 略僚凌旅粒亮留 凌 留留慮凌 僚慮竜侶 亮侶僚亮留凌 亮竜\n"
" 留 虜留慮凌旅亮劉僚留 留竜溜留 僚侶亮亮劉僚留"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 了僚 僚 了凌粒留旅留亮ホ"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 留凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 侶僚 凌略"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [略虜竜了凌]... 竜亮略僚旅侶 凌 僚凌了旅虜凌 留旅慮亮凌 亮侶僚亮略僚"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2943,42 +2953,46 @@ msgstr ""
" --status-full [略虜竜了凌]...\n"
" 竜亮略僚旅侶 侶 虜留略留侶 凌 留虜劉了凌"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --config-dir 虜留略了凌粒凌 凌溜龍竜旅 凌僚 虜留略了凌粒凌 凌 留凌慮侶虜竜凌僚留旅 留 留竜溜留 "
"慮亮溜竜僚"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit 劉両凌隆凌 留 凌 Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 了竜旅凌粒溜留 留凌留了亮略侶"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 竜亮略僚旅侶 留凌 凌 虜竜旅亮劉僚凌 虜留旅 劉両凌隆凌"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 竜亮略僚旅侶 侶 劉虜隆凌侶 虜留旅 劉両凌隆凌"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "留流竜 劉僚留 了流虜凌..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶 凌僚凌亮略僚 留竜溜僚"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3003,19 +3017,19 @@ msgstr ""
"\n"
"裡僚劉竜旅留;"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "離略竜旅 流隆侶 亮流僚亮留 僚慮竜侶. 留 粒溜僚竜旅 劉両凌隆凌;"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "侶僚亮留留 侶僚 凌略"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "竜旅虜略 亮侶僚亮留留 隆竜僚 劉凌僚 留了竜溜 虜留旅 竜溜僚留旅 侶僚 凌略. 留 虜了竜溜;"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3024,15 +3038,15 @@ msgstr ""
" 凌流旅両侶 OpenPGP 留竜僚竜粒凌凌旅流慮侶虜竜."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "里劉竜旅 流隆侶 劉僚留 Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "竜留凌略 慮亮溜竜僚"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3363,15 +3377,15 @@ msgstr "/_凌硫凌了流/隆旅虜凌凌溜侶侶 _留留虜流僚/旅僚劉
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_凌硫凌了流/隆旅虜凌凌溜侶侶 _留留虜流僚/凌竜略旅虜侶 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_凌硫凌了流/僚凌旅_粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_凌硫凌了流/侶粒留溜凌 _虜ホ肝肯採穎 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/凌_硫凌了流/_了僚 僚 虜竜留了溜隆僚"
@@ -3655,8 +3669,8 @@ msgstr "侶亮旅凌粒溜留 虜旅凌 留留慮凌...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "劉粒旅僚竜.\n"
@@ -3721,91 +3735,92 @@ msgstr ""
" 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 粒留亮亮留凌虜旅硫溜凌 留劉竜.\n"
" 虜略凌旅留 留竜溜留 僚留 略凌僚 流隆侶, 流 隆竜僚 劉竜竜 隆旅虜留溜亮留 僚留 粒略竜竜 竜虜竜溜."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 凌硫凌了流 留虜劉了僚"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_略僚侶侶"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "略僚侶侶 竜 _了凌"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌_凌了劉留"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/略僚侶侶 侶 _了溜留 侶了竜虜凌僚旅虜凌 留隆凌亮竜溜凌"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_凌ホ故系侶"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/凌ホ故系侶 _僚侶亮亮劉僚凌"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_虜凌流"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr ""
"/凌硫凌了流/亮略僚旅侶 流 留_虜侶/_粒留了竜溜凌慮流虜侶/竜溜亮竜僚凌 留 _隆竜両旅略 凌 竜旅虜凌僚旅隆溜凌"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "竜溜亮竜僚凌"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "留僚劉僚留"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "溜竜 僚隆竜隆竜亮劉僚凌. 略僚竜 虜了旅虜 凌 竜旅虜凌僚溜隆旅凌 粒旅留 僚留 留凌僚隆竜慮竜溜竜."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "溜竜 僚隆竜隆竜亮劉僚凌. 略僚竜 虜了旅虜 凌 竜旅虜凌僚溜隆旅凌 粒旅留 僚留 留凌僚隆竜慮竜溜竜."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "両凌隆凌"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "両凌隆凌 留 凌 粒留亮亮留;"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "旅了凌粒劉 粒留亮亮流 竜僚凌了ホ"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "律流侶: sylpheed []..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3814,6 +3829,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3833,7 +3849,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3842,6 +3859,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3914,7 +3932,7 @@ msgstr "裡僚侶亮亮劉僚留"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌 - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留凌慮流虜竜侶 凌 留竜溜凌 '%s'."
@@ -3939,7 +3957,7 @@ msgstr "/_凌慮流虜竜侶 ..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/凌慮流虜竜侶 _了僚..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_虜侶..."
@@ -4126,12 +4144,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "了侶凌凌溜竜 隆旅留虜凌亮旅流"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4358,130 +4376,130 @@ msgstr "溜竜 亮竜 凌 劉旅 凌 虜了竜旅隆溜"
msgid "User or key ID:"
msgstr "律流侶 流 key ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "留 亮侶僚 侶旅亮凌凌旅侶慮竜溜 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "律流侶 侶 竜僚凌了流 STARTTLS 粒旅留 侶僚 劉僚留両侶 侶 僚隆凌 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "凌凌了流 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "律流侶 non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "竜僚竜粒凌凌旅流竜 凌 竜略僚 劉竜竜 凌硫了流亮留留 僚隆竜侶 亮竜 凌 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "留 SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "留 POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "留 IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "留 NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "僚凌亮留 凌亮劉留"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "留略了凌粒凌 隆旅留虜凌亮旅流 IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "留 竜亮留僚溜龍凌僚留旅 亮僚凌 凌旅 凌略虜竜了凌旅 留凌 凌 虜留留了粒凌."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "流侶 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 隆旅留虜凌亮旅流"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "凌慮流虜竜侶 僚 留了亮劉僚僚 凌"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "凌慮流虜竜侶 竜旅僚 凌"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "凌慮流虜竜侶 亮侶僚亮略僚 凌 硫溜虜凌僚留旅 侶僚 凌略 凌"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "凌慮流虜竜侶 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "竜僚 劉竜旅 竜旅略粒竜旅 僚凌亮留 了凌粒留旅留亮凌."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr " 隆旅竜慮僚侶 留了了侶了凌粒留溜留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 SMTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "竜僚 劉竜竜 竜旅略粒竜旅 僚凌亮留 流侶."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 POP3 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 IMAP4 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 NNTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr " 凌旅亮劉僚凌 略虜竜了凌 隆竜僚 竜溜僚留旅 略虜竜了凌 凌略."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5655,7 +5673,7 @@ msgstr "凌劉了竜亮留 竜僚凌了流"
msgid "Age"
msgstr "留了留旅侶留"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "裡侶亮竜旅亮劉僚凌"
@@ -5888,17 +5906,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "裡僚侶亮亮劉僚凌"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "劉亮留"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留"
@@ -6166,7 +6184,7 @@ msgstr "留略留侶"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "凌慮流虜竜侶 凌竜了竜亮略僚 僚留龍流侶侶 立..."
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "粒旅僚竜."
@@ -6180,7 +6198,7 @@ msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 %s..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(律溜 侶亮竜凌亮侶僚溜留)"
@@ -6518,365 +6536,365 @@ msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 侶 了溜留 凌亮略隆
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "流慮侶虜留僚 %d 凌亮略隆竜 龍侶流竜僚 (%s 留僚留粒僚亮劉僚留)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/略僚_侶侶 竜"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/略僚_侶侶 竜/_了凌"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/略僚_侶侶 竜/_凌凌了劉留"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/略僚_侶侶 竜/_了溜留 侶了竜虜凌僚旅虜凌 留隆凌亮竜溜凌"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_竜留虜溜僚侶侶..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_僚旅粒留流..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/裡侶_亮竜溜侶"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/_僚留溜竜侶 侶亮竜溜侶"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/_立 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚凌"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/立 留僚留粒_僚亮劉僚凌"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "裡流亮留僚侶 了僚 僚留粒僚亮_劉僚留"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "裡流亮留僚侶 了僚 僚留粒僚亮_劉僚留"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_律亮留旅虜流 留亮劉了留"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/裡侶亮竜溜侶 留_僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/旅亮 竜旅_慮亮侶流 留了了侶了凌粒留溜留"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_留僚-竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "凌慮流虜侶 凌凌了劉留 凌 旅硫了溜凌 旅竜慮僚竜僚"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/_亮留留"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/留 凌僚 留凌_凌了劉留"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/留 凌僚 _留留了流侶"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _陸溜了凌/留 凌 _慮劉亮留"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
#, fuzzy
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "凌竜旅虜侶侶 _虜侶"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "了留"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "里凌 ホ捨 侶 竜旅虜劉留 粒旅留 凌 URL"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "竜旅 僚侶亮亮劉僚凌"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "ホ熟亮凌"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "僚留龍流侶侶:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 劉亮留 流 "
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "裡侶亮竜溜侶 凌隆凌"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "凌僚 留凌亮竜溜僚竜旅 亮竜旅虜劉 侶亮略僚竜旅. 留 竜竜両竜粒留凌僚;"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "裡略侶 留虜劉了凌 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "竜侶 _両留僚略"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 僚劉留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 僚劉留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 僚劉留 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 僚劉留 亮侶僚亮留留. 竜略硫留侶 凌僚 竜亮竜僚凌 略虜竜了凌;"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 侶僚 留流;"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
#, fuzzy
msgid "No labeled messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 侶僚 留流;"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 隆旅留粒略侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 亮竜留虜旅僚流慮侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 留僚旅粒略侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 竜旅了竜粒亮劉僚留 留僚旅虜竜溜亮竜僚留"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "竜溜了侶侶 留両旅僚亮侶侶..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "粒粒留流 凌旅僚流 亮僚流亮侶 竜旅了流竜僚 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌 留僚留粒僚亮劉僚凌\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚凌\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 竜溜僚留旅 凌 隆旅留粒留流\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌(僚)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "劉了竜竜 溜粒凌留 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 亮侶僚亮留留 留 留 留凌溜亮亮留留;"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "旅留粒略 留 隆旅了略 亮侶僚亮留留..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 竜溜僚留旅 留僚竜旅慮亮侶凌"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "凌溜留 凌旅亮凌 亮竜留虜溜僚侶侶 凌僚旅虜旅凌: %d."
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr " 凌凌旅亮 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "僚旅粒留流 竜旅了竜粒亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 竜旅凌"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr " 凌凌旅亮 留僚旅粒留流 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "裡僚劉硫侶 劉僚留 略了亮留 虜留略 侶僚 竜竜両竜粒留溜留 凌 亮侶僚亮留凌."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "侶亮旅凌粒 留 僚流亮留留..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "留亮凌粒流 溜了僚 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "留亮凌粒流 溜了僚..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "陸旅了略..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "陸旅了留溜侶虜留僚 %d 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "旅."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c46ccf88..4532f9db 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -292,25 +292,25 @@ msgstr "no se puede truncar a cero el buz坦n.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensajes de %s a %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "no se puede copiar mensaje %s a %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "las carpetas de origen y destino son id辿nticas.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaje %s/%d a %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"El fichero 束%s損 ya existe.\n"
"No puedo crear la carpeta."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraci坦n guardada.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro de correo basura (manual)"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de correo basura"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Asunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Emisor: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"en la columna 束G損 para habilitar la descarga mediante 束Recibir todo損."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -958,14 +958,14 @@ msgstr "/Nueva _carpeta"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"多Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en 束%s損? \n"
"Si s坦lo borra la carpeta las direcciones se mover叩n a la carpeta padre."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Direcci坦n com炭n"
msgid "Personal address"
msgstr "Direcci坦n personal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notificaci坦n"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"No se encontr坦 ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado "
"actualmente 束%s損."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversi坦n de c坦digos"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1667,15 +1667,15 @@ msgstr ""
"\n"
"多Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "L鱈mite de longitud de l鱈nea"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Cifrando con copia oculta"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1689,83 +1689,83 @@ msgstr ""
"\n"
"多Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composici坦n...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o est叩 vac鱈o."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inv叩lida: 束%s損\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1774,48 +1774,48 @@ msgstr ""
"El editor externo a炭n esta activo.\n"
"多Forzar la finalizaci坦n del proceso (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Configurar barra de herramientas..."
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. 多Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "多Quiere aplicar la plantilla 束%s損?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -1972,12 +1972,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2166,22 +2166,22 @@ msgstr "Papelera"
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NuevaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta 束%s損 ya existe."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta 束%s損."
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "No le鱈dos"
@@ -2268,12 +2268,12 @@ msgstr "Estableciendo la informaci坦n de la carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo la informaci坦n de la carpeta..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2312,12 +2312,22 @@ msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en 束%s損."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2327,26 +2337,26 @@ msgstr ""
"(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" a単ada 束/損 al final del nombre)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nuevo nombre para 束%s損:"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "No se puede renombrar la carpeta 束%s損."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "No se puede mover la carpeta 束%s損."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2355,11 +2365,11 @@ msgstr ""
"多Eliminar la carpeta de b炭squeda 束%s損 ?\n"
"(Los mensajes no se borrar叩n)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "Borrar carpeta de b炭squeda"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2372,20 +2382,20 @@ msgstr ""
"\n"
"多Est叩 seguro de que quiere borrarla?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "No se puede borrar la carpeta 束%s損."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "多Borrar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2394,34 +2404,34 @@ msgstr ""
"多Realmente desea eliminar el buz坦n 束%s損 ?\n"
"(Los mensajes NO se borrar叩n del disco)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "多Eliminar realmente la cuenta IMAP4 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "多Borrar el grupo de noticias 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de noticias"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "多Borrar la cuenta de noticias 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar cuenta de noticias"
@@ -2437,7 +2447,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remitente)"
@@ -2750,7 +2760,7 @@ msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2844,20 +2854,20 @@ msgstr "Contrase単a"
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread no est叩 soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [direcci坦n] abre la ventana de composici坦n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2867,23 +2877,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composici坦n con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el n炭mero total de mensajes"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2891,41 +2901,45 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuraci坦n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit finalizar Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuraci坦n"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la informaci坦n de la versi坦n y finaliza"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Pulse cualquier tecla..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificaci坦n de los nombres de fichero"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2949,19 +2963,19 @@ msgstr ""
"\n"
"多Desea continuar?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Est叩 componiendo un mensaje. 多Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. 多Salir ahora?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2970,15 +2984,15 @@ msgstr ""
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecuci坦n.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migraci坦n de la configuraci坦n"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3304,15 +3318,15 @@ msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Ver/_Todas las cabeceras"
@@ -3592,8 +3606,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
@@ -3659,87 +3673,88 @@ msgstr ""
"Quiz叩s ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
"escribir en el directorio."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - rbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder a _todos"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr "Icono _y texto"
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Texto a la de_recha del icono"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr "_Icono"
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
msgid "_None"
msgstr "_Ninguno"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Esta desconectado. Haga clic en el icono para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Esta conectado. Haga clic en el icono para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "多Salir del programa?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Opciones de l鱈nea de ordenes"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPCIN]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3748,6 +3763,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3767,7 +3783,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3776,6 +3793,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3848,7 +3866,7 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero 束%s損."
@@ -3873,7 +3891,7 @@ msgstr "/_Guardar como..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Gu_ardar todo..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
@@ -4064,12 +4082,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Informaci坦n del servidor"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4294,129 +4312,129 @@ msgstr "Especificar la clave manualmente"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario o ID de clave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "No usar SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexi坦n POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesi坦n SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexi坦n IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexi坦n NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexi坦n SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utilizar SSL no bloqueante"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Desact鱈velo si tiene problemas con la conexi坦n SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Puerto SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Puerto POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Puerto IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Puerto NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nombre del dominio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio del servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "S坦lo se mostrar叩n las subcarpetas de este directorio."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Limpiar todas las caches de mensajes al salir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Poner mensajes enviados en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Poner borradores de mensajes en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Poner mensajes para la cola en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Poner mensajes borrados en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "No se especific坦 el nombre de cuenta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "No se especific坦 la direcci坦n de correo."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "No se especific坦 el servidor SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "No se especific坦 el usuario."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "No se especific坦 el servidor POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "No se especific坦 el servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "No se especific坦 el servidor NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "La carpeta especificada no es una carpeta de cola."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5581,7 +5599,7 @@ msgstr "Resultado de una orden"
msgid "Age"
msgstr "Edad"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Marcado"
@@ -5814,17 +5832,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6090,7 +6108,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Guardar como carpeta de b炭squeda"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
@@ -6104,7 +6122,7 @@ msgstr "Buscando %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Buscando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
@@ -6449,355 +6467,355 @@ msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s le鱈dos)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Respon_der a"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Respon_der a/A _todos"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Mover..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _no le鱈do"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _hilo como le鱈do"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de color"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Poner como correo _basura"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Poner como correo no bas_ura"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/A単adir _remitente a la agenda..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado/_Autom叩ticamente"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Desde"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Para"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "Tiene etiqueta de color"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "Tiene adjunto"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr "En 1 d鱈a"
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
msgid "Last 5 days"
msgstr "Los 炭ltimos 5 d鱈as"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Buscar por Asunto o Desde"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda alguna marca. 多Procesarla?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "_Buscar de nuevo"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes sin leer"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "No hay mensajes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes marcados"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "No hay mensajes marcados."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes etiquetados"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "No hay mensajes etiquetados."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d est叩 marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "多Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo alg炭n error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3515db8f..4017d637 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -299,25 +299,25 @@ msgstr "kirjakasti ei saa l探igata nulliks.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ekspordime teated %s-ist %s-i ...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ei saa kirja kopeerida %s-st %s-i\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ei suutnud avada m辰rgi faili.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "l辰htekaust on identne sihtkaustale.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Fail %s on juba olemas.\n"
"Ei saa kausta luua."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Leiti %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "H辰辰lestus on salvestatud.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Kaust"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Pealkiri: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " V辰ljalaskja: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s-i kirjutamine eba探nnestus.\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade v探tmist kasutades 'V探ta k探ik'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -964,14 +964,14 @@ msgstr "/Uus Kaust"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/Kustuta"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA k探ik aadressid ?\n"
"Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Kustuta kaust"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "ldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "M辰rkus"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa k辰tte."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida 端htki v探tit, mis oleks seotud valitud v探tmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1720,15 +1720,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1737,86 +1737,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja j辰rjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "j辰rjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja j辰rjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_T旦旦riist/Tegevused"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Kr端pteeri"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t端端p"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME t端端p."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri v探i on see t端hi."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "V辰lise redaktori k辰surida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1826,52 +1826,52 @@ msgstr ""
"Kas h辰vitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "M辰辰ra fail"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "M辰辰ra fail"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Sisesta uus nimi v探i kaust:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Sisesta uue kausta nimi:"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2225,22 +2225,22 @@ msgstr "Pr端gikast"
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "Uus Kaust"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "S端mbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Uus"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
@@ -2333,12 +2333,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
@@ -2380,12 +2380,22 @@ msgstr "Valitud on kaust %s\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Saadan kirja"
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Saadan kirja"
+
+#: src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2395,26 +2405,26 @@ msgstr ""
"(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n"
" siis lisage / nime l探ppu)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Nimeta kaust 端mber"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2423,12 +2433,12 @@ msgstr ""
"Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2439,21 +2449,21 @@ msgstr ""
"Kustutatakse k探ik kaustad ja kirjad %s-s.\n"
"Kas sa t探esti soovid kustutada?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Kas eemaldada k探ik kirjad pr端gikastist?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2462,34 +2472,34 @@ msgstr ""
"Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eemalda kirjakst"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Kas t探esti kustutada IMAP4 konto %s?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Kustuta IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Kas t探esti soovite kustutada uudistegruppi %s?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Kas t探esti kustutda uudistegrupp %s ?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
@@ -2505,7 +2515,7 @@ msgstr "Pealkiri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon p辰ise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
@@ -2828,7 +2838,7 @@ msgstr "V探tan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st v探etud)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2918,20 +2928,20 @@ msgstr "Sisesta parool"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli s端ndmustik"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2941,69 +2951,73 @@ msgstr ""
" ava uue kirja aken nii, et m辰rgitud failid\n"
" on manustatud kirjale"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive v探ta uued kirjad"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all v探ta uued kirjad k探igilt konto"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --saada saada k探ik j辰rjekorras olevad kirjad"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --staatus n辰ita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --staatus n辰ita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug veaotsimise re転iim"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug veaotsimise re転iim"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help n辰ita seda teadet ja v辰lju"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version n辰ita versiooni informatsiooni ja v辰lju"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"v探i vajuta 'y' klahvi.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3017,19 +3031,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. T探esti l探petame?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "kirjad j辰rjekorras"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "M探ned saatmata kirjad on j辰rjekooras. L探petame?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3038,16 +3052,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP toetus keelustatud."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "端ks teine Sylpheed juba t旦旦tab.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3396,15 +3410,15 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vaade/N辰ita kirja l辰htekoodi"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Vaade/K探ik p辰ised"
@@ -3701,8 +3715,8 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: v辰rvi haldamine %d eba探nnestus\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
@@ -3769,95 +3783,95 @@ msgstr ""
"Kirjakasti loomine eba探nnestus.\n"
"V探ibolla m探ned failid on olemas, v探i teil pole 探igusi sinna kirjutamiseks."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - kausta vaade"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/Vastan"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Vasta ja saada koopia k探igile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/Saadan edasi"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Saada edasi manusena"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Suuna 端mber"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Vaade/N辰ita v探i varja/_Nupuribal/_Pilti"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Mittemiski"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "V辰lju"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "L探petame programmi t旦旦."
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "K辰surida ei ole sisestatud."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3866,6 +3880,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3873,7 +3888,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3882,6 +3897,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3942,7 +3958,7 @@ msgstr "Manused"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
@@ -3968,7 +3984,7 @@ msgstr "/Salveta kui..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "Tr端ki..."
@@ -4159,12 +4175,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Serveri informatsioon"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4402,131 +4418,131 @@ msgstr "M辰辰ra v探ti k辰sitsi"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kasutaja v探i v探tme ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "ra kasuta SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e 端henduse jaoks"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Kasuta STARTTLS k辰sklust et alustada SSL sessiooni"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja 端henduse jaoks"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i NNTP 端henduse loomisel"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Saada (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i SMTP 端henduse jaoks"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "M辰辰ra SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "M辰辰ra POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "M辰辰ra IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "M辰辰ra NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "M辰辰ra domeeni nimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serveri kataloog"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "V探ta serverist k探ik kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Pane saadetud kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Pane mustandi kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Pane kustutatud kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Pane kustutatud kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto nime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5734,7 +5750,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "M辰rk"
@@ -5998,17 +6014,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Kuup辰ev"
@@ -6288,7 +6304,7 @@ msgstr "Staatus"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Kataloogist otsimine"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Tehtud."
@@ -6302,7 +6318,7 @@ msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuup辰eva pole)"
@@ -6645,366 +6661,366 @@ msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Vasta"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Vasta/_k探igile"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Nihuta..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Kopeeri..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/M辰rk"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M辰rk/Eemalda m辰rk"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/M辰rk/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi kui mitteloetud"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi k探ik loetuks"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/V辰rviline silt"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks "
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks "
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Kirjutan uuesti"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Loo filtri reeglistik"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades p辰辰lkirja"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Loon kokkuv探tte vaate...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/V辰rviline silt"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Manus"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Perekonnanimi"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Otsi"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Protsessi m辰rk"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "M探ned m辰rgid on j辰辰nud. Protsessime selle?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Otsi uuesti"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud."
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime j辰rgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Pole rohkem kirju"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Uusi kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime j辰rgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Pole Rohkem m辰rgitud kirju"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "M辰rgitud kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "*V探tan kirju p辰辰lkirja j辰rgi..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d on kustutatud"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d on 端lekantud"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d on kopeeritud"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " kirja m辰rgitud"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t s辰tin kokkuv探tte kirja andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Teen kokkuv探tte teadete andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui l辰biloetu\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on m辰辰ratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te t探esti soovite kirju eemaldada pr端gikastist?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole m辰rgitud\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud 端lekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Ei."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 46a4f602..9a4b5681 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 16:12+0200\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -302,25 +302,25 @@ msgstr "Impossible de vider la bo樽te aux lettres.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "Impossible de copier le message de %s %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "dossier source identique la destination.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Le fichier 束 %s 損 existe d辿j.\n"
"Impossible de cr辿er le dossier."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "Trouv辿 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configuration est enregistr辿e.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Tri (manuel) des ind辿sirables"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Dossier des messages ind辿sirables"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr " Sujet : %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " D辿livr辿 par : %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "L'辿criture dans %s a 辿chou辿.\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque 束 Tout relever 損 est activ辿"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -972,14 +972,14 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Supprimer"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront d辿plac辿es dans "
"le dossier parent."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
@@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_dition/Justification aut_omatique"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la bo樽te de messages envoy辿s"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associ辿e au code (de touche) 束 %s 損."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'acc竪s du fichier\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Chiffrement avec 束 Copie discr竪te 損"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1705,83 +1705,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Envoyer quand m棚me?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID cr辿辿 : %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de composition...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Propri辿t辿s"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'acc竪s"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'辿diteur externe est invalide : 束 %s 損\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1790,50 +1790,50 @@ msgstr ""
"L'辿diteur externe est encore ouvert.\n"
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..."
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "S辿lection de fichier"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a 辿t辿 modifi辿. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le mod竪le 束 %s 損 ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un mod竪le"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Ins辿rer"
@@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr "dition du dossier"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "dition de donn辿es JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2185,22 +2185,22 @@ msgstr "Corbeille"
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NouveauDossier"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "束 %c 損 n'est pas valide dans le nom du dossier."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier 束 %s 損 existe d辿j."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossible de cr辿er le dossier 束 %s 損."
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
@@ -2287,12 +2287,12 @@ msgstr "Enregistrement des donn辿es des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des donn辿es des dossiers..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -2331,13 +2331,23 @@ msgstr "Dossier %s s辿lectionn辿\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "T辿l辿chargement des messages dans %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "T辿l辿chargement des messages dans %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "T辿l辿chargement des messages dans %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du t辿l辿chargement des messages dans 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2347,26 +2357,26 @@ msgstr ""
"(si vous voulez cr辿er un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n"
" ajouter `/' la fin du nom)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Saisissez le nouveau nom pour 束 %s 損 :"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Changement de nom de dossier"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Impossible de renommer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossible de d辿placer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2375,11 +2385,11 @@ msgstr ""
"Effacer le dossier de tri 束 %s 損 ?\n"
"Les messages existants ne seront PAS effac辿s du disque."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "Effacer le dossier de tri"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2392,20 +2402,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment les effacer ?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Impossible d'effacer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Effacer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2414,34 +2424,34 @@ msgstr ""
"Ne plus utiliser la bo樽te aux lettres 束 %s 損 (les\n"
"messages existants ne seront PAS effac辿s du disque) ?"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Suppression d'une bo樽te aux lettres"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 束 %s 損 ?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Suppression du compte IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion 束 %s 損 ?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Suppression du groupe de discussion"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du compte 束 %s 損 des groupes de discussion ?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
@@ -2457,7 +2467,7 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue des en-t棚tes...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'exp辿diteur)"
@@ -2773,7 +2783,7 @@ msgstr "R辿cup辿ration du message (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "R辿ception - %d message(s) %s re巽u(s)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2867,20 +2877,20 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non support辿 par glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fen棚tre de composition de message"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2891,24 +2901,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) sp辿cifi辿(s)"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive r辿cup辿rer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all r辿cup辿rer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2916,42 +2926,46 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'辿tat de chaque dossier"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de "
"configuration"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit quitter Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-m辿moire"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "Jeu de caract竪res du nom de fichier"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2975,23 +2989,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fen棚tre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoy辿s sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3000,15 +3014,15 @@ msgstr ""
"Support OpenPGP d辿sactiv辿."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3338,15 +3352,15 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fen棚tre"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous le_s en-t棚tes"
@@ -3626,8 +3640,8 @@ msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fen棚tre principale : allocation de la couleur %d 辿chou辿e\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "termin辿.\n"
@@ -3692,87 +3706,88 @@ msgstr ""
"Il se peut que les fichiers existent d辿j, ou que vous n'ayez pas les droits "
"en 辿criture."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_R辿pondre"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/R辿pondre _tous"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/R辿pondre l'_exp辿diteur"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/R辿pondre la _liste"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Transf辿rer"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Transf辿rer en pi竪ce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr "Ic担nes _et textes"
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Textes _droite des ic担nes"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr "_Ic担nes seulement"
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
msgid "_Text"
msgstr "_Textes seulement"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
msgid "_None"
msgstr "_Pas de barre d'outils"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Vous 棚tes d辿connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous connecter."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Vous 棚tes connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous d辿connecter."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Options de la ligne de commande"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Utilisation : sylpheed [OPTION]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3781,6 +3796,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3800,7 +3816,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3809,6 +3826,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3882,7 +3900,7 @@ msgstr "Pi竪ces jointes"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Fen棚tre des messages - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損."
@@ -3907,7 +3925,7 @@ msgstr "/Enregistrer so_us..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Tout enregistrer..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primer..."
@@ -4098,12 +4116,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Configuration des serveurs"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4330,129 +4348,129 @@ msgstr "Indiquer manuellement la cl辿"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de cl辿 :"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne pas utiliser SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Envoi (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utiliser SSL non-bloquant"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "D辿sactivez ceci si vous rencontrez des probl竪mes de connexion SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Indiquer le port SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Indiquer le port POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Indiquer le port IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Indiquer le port NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Indiquer le nom de domaine"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "R辿pertoire IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Seuls les sous-dossiers de ce dossier seront affich辿s."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Nettoyer les caches de message en quittant"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Placer les messages envoy辿s dans"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Placer les brouillons dans"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Placer les messages en attente d'envoi dans"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Placer les messages supprim辿s dans"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nom du compte non indiqu辿."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresse 辿lectronique non saisie."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serveur SMTP non indiqu辿."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serveur POP3 non indiqu辿."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serveur IMAP4 non indiqu辿."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serveur NNTP non indiqu辿."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Le dossier indiqu辿 n'est pas une file d'attente."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5630,7 +5648,7 @@ msgstr "R辿sultat de la commande"
msgid "Age"
msgstr "Age"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Marqu辿"
@@ -5863,17 +5881,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pi竪ces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Exp辿diteur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -6141,7 +6159,7 @@ msgstr "tat"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Enregistrer en tant que dossier de tri"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Termin辿."
@@ -6155,7 +6173,7 @@ msgstr "Recherche %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Recherche %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
@@ -6503,357 +6521,357 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d groupes de discussion re巽us (%s lu)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/R辿p_ondre "
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/R辿p_ondre /_tous"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/R辿p_ondre /l'_exp辿diteur"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/R辿p_ondre /la _liste"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_D辿placer..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copier..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marquer/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marquer/_D辿marquer"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marquer/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marquer/Marquer le _fil comme lu"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Co_lorer"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Marquer comme ind辿sira_ble"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Marquer comme acc_eptable"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/R辿辿dit_er"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Ajouter l'e_xp辿diteur au carnet d'adresses..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur l'_exp辿diteur"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le _sujet"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue de l'index...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "Avec coloration"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "Avec pi竪ce(s) jointe(s)"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr "Sur 1 jour"
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
msgid "Last 5 days"
msgstr "Sur 5 jours"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Recherche dans les sujets ou exp辿diteurs"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Traitement des messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Il reste des messages marqu辿s, voulez-vous les traiter ?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "_Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Pas de nouveaux messages."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqu辿."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages marqu辿s."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effac辿"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d d辿plac辿"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copi辿"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 辿l辿ment(s) s辿lectionn辿(s)"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tD辿finition de l'index partir des donn辿es du message..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "D辿finition de l'index partir des donn辿es du message..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "criture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effac辿\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer d辿finitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est d辿marqu辿\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 pour d辿placement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrage (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont 辿t辿 filtr辿(s)."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "N属"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a7b485c1..4152271d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -298,25 +298,25 @@ msgstr "non se pode truncar a cero a caixa de correo.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensaxes de %s a %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "non se pode copiar mensaxe %s a %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de marcas.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "carpetas de orixen e desti単o id辿nticas.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"o Ficheiro `%s' xa existe.\n"
"Non podo crear a carpeta."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Atopado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraci坦n gardada.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Carpeta"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Carpeta"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Asunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Xenerador: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/Nova _carpeta"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"多Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n"
"Si so borra a carpeta os enderezos se mover叩n 叩 carpeta pai."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Enderezo com炭n"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notificaci坦n"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Ning炭n"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error na conversi坦n da axenda"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1719,15 +1719,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1736,85 +1736,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "po単endo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode po単er na cola\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acci坦_ns"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou est叩 valeiro."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e v叩lido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1824,52 +1824,52 @@ msgstr ""
"多Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. 多Desea descartala?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "多Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Substitu鱈r"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2224,22 +2224,22 @@ msgstr "Papeleira"
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'."
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Novos"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Non le鱈dos"
@@ -2331,12 +2331,12 @@ msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2376,12 +2376,22 @@ msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Enviando mensaxe"
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Enviando mensaxe"
+
+#: src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2391,26 +2401,26 @@ msgstr ""
"(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" engada `/' o final do nome)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear carpeta"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2419,12 +2429,12 @@ msgstr ""
"多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2435,21 +2445,21 @@ msgstr ""
"Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' ser叩n borrados.\n"
"多Confirma o borrado?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "多Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2458,34 +2468,34 @@ msgstr ""
"多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "多Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "多Borrar o grupo de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de novas"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "多Borrar a conta de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar conta de novas"
@@ -2501,7 +2511,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
@@ -2824,7 +2834,7 @@ msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2918,20 +2928,20 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non est叩 soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [direcci坦n] abre a fiestra de edici坦n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2941,69 +2951,73 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composici坦n con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensaxes"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensaxes"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug modo de depuraci坦n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuraci坦n"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a informaci坦n da versi坦n e finaliza"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ou pulse a tecla `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificaci坦n para enviar"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3017,19 +3031,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Est叩 compo単endo unha mensaxe. 多Quere sair?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. 多Sair agora?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3038,16 +3052,16 @@ msgstr ""
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed execut叩ndose.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuraci坦n das accions"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3395,15 +3409,15 @@ msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras"
@@ -3700,8 +3714,8 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
@@ -3770,95 +3784,95 @@ msgstr ""
"Quiz叩is xa existan os ficheiros ou non te単a permisos suficientes para "
"escribir no directorio."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Respon_der a/ _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irixir"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Texto"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ning炭n"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "多Sair do programa?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Non se estableceu o comando."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3867,6 +3881,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3874,7 +3889,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3883,6 +3898,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3943,7 +3959,7 @@ msgstr "Adxuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
@@ -3969,7 +3985,7 @@ msgstr "/_Gardar como..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
@@ -4160,12 +4176,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Informaci坦n do servidor"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4403,131 +4419,131 @@ msgstr "Especificar clave manualmente"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario ou ID clave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usar SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexi坦n POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesi坦n SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexi坦n IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexi坦n NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexi坦n SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Porto SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Porto POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Porto IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Porto NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nome do dominio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio do servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Po単er mensaxes enviadas en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Po単er borradores de mensaxes en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Po単er mensaxes borradas en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Po単er mensaxes borradas en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non se especificou o nome de conta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non se especificou o enderezo de correo."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non se especificou o usuario."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5734,7 +5750,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marca"
@@ -5996,17 +6012,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6286,7 +6302,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -6300,7 +6316,7 @@ msgstr "Revisando carpeta %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
@@ -6642,366 +6658,366 @@ msgstr "Non se pode obter a lista de grupos."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s le鱈dos)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Respon_der a"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Respon_der a/A _todos"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Respon_der a/ _remitente"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Mover..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _non le鱈do"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de cor"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Engadir _remitente 叩 axenda"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/_Autom叩ticamente"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Dende"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Para"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada no _Asunto"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/E_tiquetar de cor"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Adxunto"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Apelidos"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Buscar"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda algunha marca. 多Procesa-la?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "B炭scar de novo"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes sin ler. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Non hai mensaxes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai mensaxes sen ler. 多Ir 叩 carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Non hai mensaxes novas."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai m叩is mensaxes novas. 多Ir a a carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Non hai mensaxes marcadas."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordeando cabeceiras..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumindo as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d est叩 marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "多Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia 辿 a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarqu鱈a..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarqu鱈a..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en cach辿.\n"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Non."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1bf36e98..5f2257e7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "ne mogu skratiti sandui na nulu.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti oznaenu datoteku.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' ve postoji.\n"
"Ne mogu stvoriti spis."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "Pronaen %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Spis"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spis"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdava: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"S one raune s kojih 転elite skinuti po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "/Novi _spis"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obri邸i"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"貼elite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n"
"Ukoliko bri邸ete samo spis, adrese e biti premje邸tene u prethodni spis."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri邸i spis"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Spis"
@@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Uobiajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio vi邸edjelne poruke."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
msgid "Code conversion error"
msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1724,15 +1724,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1741,87 +1741,87 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odla転em poruku...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvr邸i"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre邸an MIME tip"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski ureiva je pogre邸na: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1831,53 +1831,53 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Po邸alji poruku"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Bri邸i obrazac"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Obrazac"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr "Uredi spis"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Novi spis"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2233,22 +2233,22 @@ msgstr "Smee"
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviSpis"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo転e biti ukljuen u ime spisa."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' ve postoji."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
@@ -2342,12 +2342,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra転ujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra転ujem spis %s ..."
@@ -2390,12 +2390,22 @@ msgstr "Spis %s je odabran\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "aljem poruku"
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "aljem poruku"
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "aljem poruku"
+
+#: src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2405,26 +2415,26 @@ msgstr ""
"(ukoliko 転elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
"dodajte `/' na kraju imena)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj spis"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2433,12 +2443,12 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Obri邸i spis"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2449,21 +2459,21 @@ msgstr ""
"Svi spisi i poruke pod `%s' biti e obrisane.\n"
"貼elite li ih uistinu obrisati?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2472,35 +2482,35 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandui"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raun?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri邸i IMAP4 raun"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri邸i news grupu"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raun?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri邸i news raun"
@@ -2516,7 +2526,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po邸iljatelja)"
@@ -2853,7 +2863,7 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslu転itelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2945,90 +2955,94 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nije podr転an od glib-a.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih rauna"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug nain"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug nain"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikazuje ovu pomo i izlazi"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ili pritisnite `y卒 tipku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3042,19 +3056,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Odlo転ene poruke"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odlo転ene. Izai odmah?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -3064,16 +3078,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP podr邸ka je onemoguena."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed ve radi.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pi邸em konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3466,16 +3480,16 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje"
@@ -3793,8 +3807,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3862,97 +3876,97 @@ msgstr ""
"Kreiranje sanduia propalo.\n"
"Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govori"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prosli_jedi"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ni邸ta"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3961,6 +3975,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3968,7 +3983,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3977,6 +3992,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -4039,7 +4055,7 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
@@ -4065,7 +4081,7 @@ msgstr "/S_premi kao"
msgid "/Save _all..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/Is_pi邸i"
@@ -4256,12 +4272,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Informacije o poslu転itelju"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4501,136 +4517,136 @@ msgstr "Neki drugi klju"
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID kljua ili korisnika:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specificirani SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specificirani POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specificirani IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specificirani NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificirano ime domene"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorij IMAP poslu転itelja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Primi sve poruke sa poslu転itelja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP poslu転itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 poslu転itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 poslu転itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP poslu転itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5824,7 +5840,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznaka"
@@ -6088,17 +6104,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6381,7 +6397,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Tra転i spis"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -6395,7 +6411,7 @@ msgstr "Pretra転ujem spis %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
@@ -6741,379 +6757,379 @@ msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Premjesti..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznai/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznai/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Kreiram pregled odr転avanja...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Prezime"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Potraga"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr邸i oznaku"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Polje potrage"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi邸e label poruka"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema label poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema label poruka."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema label poruka. Krenuti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premje邸teno"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla転em pregled..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "貼elite li uistinu obrisati poruke iz smea?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri邸im duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za premje邸tanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c22febf1..437a3ba1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 19:22+0100\n"
"Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n"
@@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "nem lehet nulla m辿ret撤re v叩ltoztatni a postafi坦kot.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Levelek export叩l叩sa innen: %s ide: %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "%s lev辿l nem m叩solhat坦 ide: %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "A jel旦l f叩jlt nem lehet megnyitni.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "A forr叩s- 辿s c辿lmappa azonos.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "%s%c%d lev辿l m叩sol叩sa ide: %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"`%s' f叩jl m叩r l辿tezik.\n"
"Mappa nem hozhat坦 l辿tre."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Tal叩lat %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Be叩ll鱈t叩sok t叩rolva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Lev辿lszem辿t sz撤r辿s (k辿zi)"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Lev辿lszem辿t sz撤r辿s"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr " T叩rgy: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Szerz: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s f叩jlba nem siker端lt 鱈rni.\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"funkci坦 bekapcsol叩s叩hoz tegyen pip叩t a 'G' oszlopban lev n辿gyzetbe!"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "/_j Mappa"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_T旦rl辿s"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 a(z) `%s' mapp叩t S az 旦sszes c鱈met benne?\n"
"Ha csak a mapp叩t t旦rli, a c鱈mek 叩tker端lnek a sz端l mapp叩ba."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Mappa t旦rl辿se"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "ltal叩nos c鱈m"
msgid "Personal address"
msgstr "Szem辿lyes c鱈m"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyz辿s"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztet辿s"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkeszt辿s/A_utomata t旦rdel辿s"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_N辿zet"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy t旦bb r辿szes lev辿l egy darabja nem hozz叩f辿rhet."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs T叩rgy)"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem tal叩ltam hozz叩rendelt kulcsot a kiv叩lasztott kulcs azonos鱈t坦hoz `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "f叩jl m坦dja nem v叩ltoztathat坦\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "K坦d konvert叩l叩si hiba"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1674,15 +1674,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellen辿re elk端ldi?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Sorhossz hat叩r"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Titkos m叩solat(ok) titkos鱈t叩sa"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1697,83 +1697,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellen辿re elk端ldi?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a r辿gi levelet nem lehet t旦r旦lni\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lev辿l V叩rakoz坦 sorba rak叩sa...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem tal叩lhat坦 a V叩rakoz坦 sor mapp叩ja\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gener叩lt Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Felad坦:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Al叩鱈r叩s"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkos鱈t叩s"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t鱈pus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "M辿ret"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "rv辿nytelen MIME t鱈pus."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A f叩jl nem l辿tezik vagy 端res."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdons叩gok"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dol叩s"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "El辿r辿si 炭t"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "F叩jln辿v"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "K端ls szerkeszt parancssora 辿rv辿nytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1782,48 +1782,48 @@ msgstr ""
"A k端ls szerkeszt m辿g dolgozik.\n"
"A processz k辿nyszer鱈tett kil旦v辿se (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Eszk旦zs_叩v testreszab叩sa..."
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni"
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "F叩jlok v叩laszt叩sa"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "F叩jl v叩laszt叩s"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Lev辿l ment辿se"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "A lev辿l megv叩ltozott. Menti a V叩zlatok mapp叩ba?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "Bez叩r叩s ment辿s _n辿lk端l"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "T辿nyleg alkalmazni szeretn辿 a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmaz叩sa"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_Helyettes鱈t"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Besz炭r叩s"
@@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "Mappa szerkeszt辿se"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "A mappa 炭j neve:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "j mappa"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Az 炭j mappa neve:"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2175,22 +2175,22 @@ msgstr "Kuka"
msgid "Drafts"
msgstr "V叩zlatok"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "j mappa"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehet a mappan辿vbe."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa m叩r l辿tezik."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem hozhat坦 l辿tre."
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "j"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
@@ -2277,12 +2277,12 @@ msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
@@ -2321,12 +2321,22 @@ msgstr "%s mappa kiv叩lasztva\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Levelek let旦lt辿se a(z) %s mapp叩ba ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Levelek let旦lt辿se a(z) %s mapp叩ba ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Levelek let旦lt辿se a(z) %s mapp叩ba ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hiba l辿pett fel a(z) %s mapp叩ba t旦rt辿n levelek let旦lt辿sekor."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2336,26 +2346,26 @@ msgstr ""
"(Ha egy almapp叩kat tartalmaz坦 mapp叩t szeretne l辿trehozni,\n"
"akkor tegyen egy `/' jelet a n辿v v辿g辿re)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Adja meg `%s' 炭j nev辿t:"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Mappa 叩tnevez辿se"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' mappa nem nevezhet 叩t."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' mappa nem helyezhet 叩t."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2364,11 +2374,11 @@ msgstr ""
"A(z) `%s' keres辿si mappa t旦rl辿se?\n"
"Az eredeti levelek nem t旦rldnek."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "Keres辿si mappa t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2381,20 +2391,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan t旦r旦lni szeretn辿?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' mappa nem t叩vol鱈that坦 el."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Minden lev辿l t旦rl辿se a kuk叩b坦l?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2403,34 +2413,34 @@ msgstr ""
"T辿nyleg elt叩vol鱈tja `%s' postal叩d叩t?\n"
"(A levelek NEM t旦rldnek a meghajt坦r坦l)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Postal叩da elt叩vol鱈t叩sa"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' IMAP4 hozz叩f辿r辿st?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hozz叩f辿r辿s t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rcsoportot?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "H鱈rcsoport t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rhozz叩f辿r辿st?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "H鱈rhozz叩f辿r辿s t旦rl辿se"
@@ -2446,7 +2456,7 @@ msgstr "T叩rgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejl辿c n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Felad坦)"
@@ -2767,7 +2777,7 @@ msgstr "Lev辿l let旦lt辿se (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Levelek fogad叩sa (%d lev辿l (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2859,20 +2869,20 @@ msgstr "Adja meg a jelsz坦t"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napl坦"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread-et a glib nem t叩mogatja.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Haszn叩lat: %s [OPCI]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [c鱈m] szerkesztablak megnyit叩sa"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2882,23 +2892,23 @@ msgstr ""
" szerkesztablak nyit叩sa a megadott f叩jl(ok)\n"
" csatol叩s叩val"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 炭j levelek let旦lt辿se"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 炭j levelek let旦lt辿se minden hozz叩f辿r辿srl"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden v叩rakoz坦 lev辿l k端ld辿se"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... ki鱈rja a levelek sz叩m叩t"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2906,41 +2916,45 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" megjelen鱈ti minden egyes mappa 叩llapot叩t"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname a konfigur叩ci坦s f叩jlokat t叩rol坦 mappa megad叩sa"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit kil辿p辿s a Sylpheedbl"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakeres 端zemm坦d"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e seg鱈ts辿g megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzi坦 inform叩ci坦k ki鱈r叩sa 辿s kil辿p辿s"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Nyomjon meg egy billenty撤t..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "F叩jln辿v karakterk坦dol叩sa"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2964,19 +2978,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Lev辿l szerkeszt辿s alatt. T辿nyleg kil辿p?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "V叩rakoz坦 levelek"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elk端ldetlen levelek. Kil辿p辿s most?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2985,15 +2999,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP t叩mogat叩s kikapcsolva."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Egy m叩sik Sylpheed m叩r fut.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Be叩ll鱈t叩sok migr叩l叩sa"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3319,15 +3333,15 @@ msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/K鱈nai (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Koreai (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_N辿zet/Me_gnyit叩s 炭j ablakban"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_N辿zet/_zenet forr叩sa"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_N辿zet/_sszes fejl辿c"
@@ -3609,8 +3623,8 @@ msgstr "Fablak l辿trehoz叩sa...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fablak: %d sz鱈n foglal叩sa nem siker端lt\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "k辿sz.\n"
@@ -3675,91 +3689,92 @@ msgstr ""
"A postal叩da l辿trehoz叩sa nem siker端lt.\n"
"Tal叩n n辿h叩ny f叩jl m叩r l辿tezik, vagy nincs 鱈r叩si jogod."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappan辿zet"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Lev辿ln辿zet"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_V叩lasz"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "V叩lasz _mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/V叩lasz a _k端ldnek"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/V叩lasz a _levelezlist叩nak"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Tov叩bb鱈t叩s"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Csatol叩sk辿_nt tov叩bb鱈t"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/tir叩ny鱈_t"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_N辿zet/_Megjelen鱈t vagy elrejt/_Eszk旦zs叩v/_Sz旦veg az ikont坦l jobbra"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Sz旦veg"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Semmi"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"n kapcsolat n辿lk端li m坦dban van. Kattintson az ikonra a kapcsol坦d叩shoz."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "n kapcsol坦dva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat n辿lk端li m坦dhoz."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Kil辿p辿s"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Kil辿p辿s a programb坦l?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Parancssori opci坦k"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Haszn叩lat: sylpheed [OPCI]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3768,6 +3783,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3787,7 +3803,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3796,6 +3813,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3868,7 +3886,7 @@ msgstr "Csatol叩sok"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Lev辿ln辿zet - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet elmenteni."
@@ -3893,7 +3911,7 @@ msgstr "/Ment辿_s m叩sk辿nt..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/M_inden ment辿se..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Nyomtat..."
@@ -4085,12 +4103,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Szerver inform叩ci坦"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4315,129 +4333,129 @@ msgstr "Kulcs k辿zi megad叩sa"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Felhaszn叩l坦 vagy kulcs Azonos鱈t坦:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nem haszn叩l SSL-t"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL haszn叩lata POP3 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "STARTTLS parancs haszn叩lata SSL kapcsolat ind鱈t叩s叩hoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL haszn叩lata IMAP4 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL haszn叩lata NNTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "K端ld辿s (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL haszn叩lata SMTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Nem-blokkol坦d坦 SSL haszn叩lata"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probl辿ma van."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP port megad叩sa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 port megad叩sa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 port megad叩sa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP port megad叩sa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Tartom叩nyn辿v (domain) megad叩sa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP szerver k旦nyvt叩r"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Csak ezen k旦nyvt叩r almapp叩i fognak megjelenni."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Kil辿p辿skor t旦r旦l minden gyorst叩razott levelet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Elk端ld旦tt levelek elhelyez辿se"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "V叩zlatok elhelyez辿se"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "V叩rakoz坦 levelek elhelyez辿se"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "T旦r旦lt levelek elhelyez辿se"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hozz叩f辿r辿s neve nincs megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nincs emailc鱈m megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nincs SMTP szerver megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nincs felhaszn叩l坦i azonos鱈t坦 megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nincs POP3 szerver megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nincs IMAP4 szerver megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nincs NNTP szerver megadva."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "A megadott mappa nem egy v叩rakoz坦 mappa."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5609,7 +5627,7 @@ msgstr "A parancs eredm辿nye"
msgid "Age"
msgstr "Kor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Megjel旦lt"
@@ -5842,17 +5860,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Csatol叩s"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "T叩rgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Felad坦"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
@@ -6120,7 +6138,7 @@ msgstr "llapot"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Ment辿s, mint keres辿si mappa"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "K辿sz."
@@ -6134,7 +6152,7 @@ msgstr "%s keres辿se..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s keres辿se (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs D叩tum)"
@@ -6479,356 +6497,356 @@ msgstr "Nem lehet olvasni a h鱈rcsoportok list叩j叩t."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d h鱈rcsoport let旦ltve (%s olvasott)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_mindenkinek"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/a _felad坦nak"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_levelezlist叩nak"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_ozgat叩s..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_M叩sol叩s..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Kijel旦l/_Kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Kijel旦l/Kijel旦l辿s _t旦rl辿se"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Kijel旦l/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Kijel旦l/O_lvasatlank辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasottk辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasott sz叩lk辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Kijel旦l/_Minden olvasottat kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Sz鱈nes c鱈mke"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Be叩ll鱈t叩s lev辿lszem辿tk辿nt"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Be叩ll鱈t叩s nem lev辿lszem辿tk辿nt"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/j_raszerkeszt"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_jegyz辿khez..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Automatikusan"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Felad坦 alapj叩n"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly l辿trehoz叩sa/_C鱈mzett alapj叩n"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_T叩rgy alapj叩n"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "ttekint n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "Minden"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "Van sz鱈nes c鱈mk辿je"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "Van csatolm叩nya"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Vezet辿kn辿v"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Keres辿s:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Keres辿s T叩rgyra vagy Felad坦ra"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Kijel旦ltek feldolgoz叩sa"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Maradt m辿g n辿h叩ny kijel旦lt. Feldolgo叩s?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "(%s) mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "Keres辿s 炭_jra"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi olvasatlan lev辿l"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Nincs olvasatlan lev辿l.."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan lev辿l. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Nincs t旦bb 炭j lev辿l"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Nincs 炭j lev辿l."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j lev辿l. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi kijel旦lt lev辿l"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Nincs kijel旦lt lev辿l."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt lev辿l. Keres辿s az elej辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi c鱈mk辿zett lev辿l."
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nincs c鱈mk辿zett lev辿l."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett lev辿l. Keres辿s az elej辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Levelek rendez辿se t叩rgy szerint..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d t旦r旦lve"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mozgatva"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d m叩solva"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " elem kiv叩lasztva"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "sszefoglal坦 rendez辿se..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tsszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa a levelek adataib坦l..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "sszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa a levelek adataib坦l..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r 鱈r叩sa (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d lev辿l kijel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d lev辿l olvasottnak jel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d lev辿l olvasatlannak jel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d lev辿l t旦rl辿sre kijel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Lev辿l(ek) t旦rl辿se"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 az lev辿l(eke)t a kuk叩b坦l?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "T旦bb p辿ld叩nyban l辿tez levelek t旦rl辿se..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d lev辿l kijel旦l辿s辿nek megsz端ntet辿se\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d lev辿l kijel旦lve %s mapp叩ba mozgat叩sra\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A c辿l azonos az aktu叩lis mapp叩val."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d lev辿l kijel旦lve a(z) %s mapp叩ba m叩sol叩sra\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A m叩sol叩s c辿lja megegyezik az aktu叩lis mapp叩val."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba a levelek feldolgoz叩sa k旦zben."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Sz叩l fel辿p鱈t辿se..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Sz叩l lebont叩sa..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Sz撤r辿s (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "sz撤r辿s..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Sz撤r辿s..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d lev辿l sz撤r辿se megt旦rt辿nt."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Db"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 939da68f..33cf2458 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Italian translation of Sylpheed pot file
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>,<dbodei@katamail.com> 2001-2006.
-#
-#
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>,<dbodei@katamail.com> 2001-2007.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.9\n"
+"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "impossibile troncare a zero la casella postale.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Esportazione dei messaggi da %s in %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "impossibile aprire il file delle segnature.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "la cartella sorgente 辿 identica a quella di destinazione.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
-#, fuzzy, c-format
+#: libsylph/mh.c:672
+#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
-msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n"
+msgstr "Copia del messaggio %s%d in %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Il file 束%s損 esiste gi.\n"
"Impossibile creare la cartella."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -444,9 +444,8 @@ msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Errore di sintassi nella data/ora del saluto\n"
#: libsylph/pop.c:170
-#, fuzzy
msgid "Invalid timestamp in greeting\n"
-msgstr "Nel saluto non 竪 stata trovata la necessaria data/ora APOP\n"
+msgstr "Orario non valido nel saluto\n"
#: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225
msgid "POP3 protocol error\n"
@@ -506,11 +505,11 @@ msgstr "Trovato %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configurazione 竪 stata salvata.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro mail spazzatura (manuale)"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro mail spazzatura"
@@ -600,7 +599,7 @@ msgstr " Oggetto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Distributore: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "la scrittura su %s 竪 fallita.\n"
@@ -686,7 +685,7 @@ msgstr ""
"tutti損."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -931,9 +930,8 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
#: src/addressbook.c:381
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
-msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
+msgstr "/S_trumenti/Importa file _CSV"
#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:852
#: src/messageview.c:302
@@ -962,26 +960,24 @@ msgstr "/Nuova _cartella"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/Eli_mina"
#: src/addressbook.c:420
-#, fuzzy
msgid "/_Copy"
-msgstr "/_Copia..."
+msgstr "/_Copia"
#: src/addressbook.c:421
-#, fuzzy
msgid "/_Paste"
-msgstr "/_Modifica/_Incolla"
+msgstr "/_Incolla"
#: src/addressbook.c:521
msgid "E-Mail address"
@@ -1030,9 +1026,8 @@ msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
#: src/addressbook.c:712
-#, fuzzy
msgid "_Close"
-msgstr "Colori"
+msgstr "_Chiudi"
#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:882
@@ -1053,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella "
"di origine."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
@@ -1115,19 +1110,16 @@ msgstr ""
"e impossibile creare i nuovi file della rubrica."
#: src/addressbook.c:2500
-#, fuzzy
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Errore di conversione della rubrica"
#: src/addressbook.c:2504
-#, fuzzy
msgid "Address book conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
#: src/addressbook.c:2539
-#, fuzzy
msgid "Address Book Error"
-msgstr "Errore nella rubrica"
+msgstr "Errore rubrica"
#: src/addressbook.c:2540 src/addressbook.c:2640
msgid "Could not read address index"
@@ -1161,14 +1153,12 @@ msgstr ""
"rubrica."
#: src/addressbook.c:2646
-#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Errore di conversione della rubrica"
#: src/addressbook.c:2652
-#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion"
-msgstr "Conversione della rubrica"
+msgstr "Errore rubrica"
#: src/addressbook.c:3172 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
@@ -1191,7 +1181,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -1216,11 +1206,11 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
@@ -1267,7 +1257,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -1354,7 +1344,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
@@ -1371,7 +1361,6 @@ msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visualizza/_Bcc"
#: src/compose.c:585
-#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
@@ -1383,7 +1372,6 @@ msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
#: src/compose.c:587
-#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Visualizza/_Seguito di"
@@ -1396,9 +1384,8 @@ msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visualizza/Alle_gato"
#: src/compose.c:593
-#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
-msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..."
+msgstr "/_Visualizza/Per_sonalizza barra degli strumenti"
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
@@ -1602,7 +1589,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -1651,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave 束%s損 "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
@@ -1671,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Errore di conversione del codice"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1685,15 +1672,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo comunque?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite lunghezza linea"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Cifratura con Bcc"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1707,83 +1694,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella 束Coda損\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o 竪 vuoto."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Propriet"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non 竪 valida: 束%s損\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1792,48 +1779,48 @@ msgstr ""
"L'editor esterno 竪 ancora attivo.\n"
"Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "_Personalizza barra strumenti"
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Salva il messaggio"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Questo messaggio 竪 stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello 束%s損 ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -1924,9 +1911,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Impossibile leggere il file."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-#, fuzzy
msgid "Edit Address Book"
-msgstr "Modifica la rubrica"
+msgstr "Modifica rubrica"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
msgid " Check File "
@@ -1938,9 +1924,8 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: src/editbook.c:307
-#, fuzzy
msgid "Add New Address Book"
-msgstr "Aggiunta di una nuova rubrica"
+msgstr "Aggiungi nuova rubrica"
#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
@@ -1993,12 +1978,12 @@ msgstr "Modifica la cartella"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
@@ -2015,7 +2000,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2151,13 +2136,12 @@ msgid "Save as"
msgstr "Salva come"
#: src/filesel.c:160 src/filesel.c:274
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
-msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
+msgstr "Sovrascrive il file esistente"
#: src/filesel.c:161 src/filesel.c:275
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Il file esiste gia. Sostituirlo?"
#: src/filesel.c:178
msgid "Select directory"
@@ -2187,22 +2171,22 @@ msgstr "Cestino"
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "束%c損 non pu嘆 essere incluso nel nome della cartella."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella 束%s損 esiste gi."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella 束%s損."
@@ -2273,13 +2257,13 @@ msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
#: src/folderview.c:440
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totale"
#: src/folderview.c:573
msgid "Setting folder info...\n"
@@ -2289,12 +2273,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
@@ -2333,12 +2317,22 @@ msgstr "La cartella %s 竪 selezionata\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Si 竪 verificato un errore scaricando i messaggi in 束%s損."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2348,26 +2342,26 @@ msgstr ""
"(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n"
" aggiungere 束/損 alla fine del nome)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Inserire il nuovo nome per 束%s損:"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Impossibile rinominare la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossibile spostare la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2376,11 +2370,11 @@ msgstr ""
"Rimuovere la cartella di ricerca 束%s損 ?\n"
"I messaggi reali non saranno eliminati."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "Elimina la cartella di ricerca"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2394,20 +2388,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Eliminare?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2416,34 +2410,34 @@ msgstr ""
"Rimuovere la casella postale 束%s損 ?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Rimuovi la casella postale"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Elimino l'account IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Eliminare il newsgroup 束%s損 ?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Elimino il newsgroup"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account delle news 束%s損 ?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimino l'account delle news"
@@ -2459,7 +2453,7 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
@@ -2496,9 +2490,8 @@ msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Specificare il nome della rubrica e del file da importare."
#: src/importcsv.c:154
-#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
-msgstr "Seleziona e rinomina i nomi del campo LDIF da importare."
+msgstr "Seleziona e riordina i nomi del campo CSV da importare."
#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
@@ -2513,19 +2506,16 @@ msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Deve essere fornito un nome per la rubrica."
#: src/importcsv.c:528
-#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
-msgstr "Errore leggendo i campi LDIF."
+msgstr "Errore leggendo i campi CSV."
#: src/importcsv.c:554
-#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
-msgstr "File LDIF importato con successo."
+msgstr "File CSV importato con successo."
#: src/importcsv.c:616
-#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
-msgstr "Selezione del file VCard"
+msgstr "Seleziona il file CSV"
#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
@@ -2533,29 +2523,27 @@ msgstr "Nome del file"
#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
-msgstr ""
+msgstr "Separato da virgola"
#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
-msgstr ""
+msgstr "Separato da tab"
#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/importcsv.c:736
-#, fuzzy
msgid "CSV Field"
-msgstr "Campo LDIF"
+msgstr "Campo CSV"
#: src/importcsv.c:737
-#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
-msgstr "Rubrica :"
+msgstr "Campo rubrica"
#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
-msgstr ""
+msgstr "Riordina i campi della rubrica con i tasti s湛 e gi湛."
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
@@ -2582,9 +2570,8 @@ msgid "Records :"
msgstr "Record :"
#: src/importcsv.c:882
-#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
-msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica"
+msgstr "Importazione del file CSV nella rubrica"
#. Button panel
#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
@@ -2600,9 +2587,8 @@ msgid "File Info"
msgstr "Info sul file"
#: src/importcsv.c:948
-#, fuzzy
msgid "Fields"
-msgstr "Campo LDIF"
+msgstr "Campi"
#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
@@ -2654,9 +2640,8 @@ msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nuovi messaggi"
#: src/inc.c:481
-#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Autenticazione con POP3"
#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
@@ -2718,9 +2703,9 @@ msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n"
#: src/inc.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "%s: autenticazione con POP3"
#: src/inc.c:841
#, c-format
@@ -2781,11 +2766,13 @@ msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
+"L'esecuzione del comando del filtro spazzatura 竪 fallita.\n"
+"Controllare l'impostazione del controllo della mail spazzatura."
#: src/inc.c:1292
msgid "Connection failed."
@@ -2873,20 +2860,20 @@ msgstr "Inserire la password"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non 竪 supportato da glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2896,23 +2883,23 @@ msgstr ""
" apre la finestra di composizione con allegati\n"
" i file specificati"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2920,42 +2907,46 @@ msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di "
"configurazione"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
-msgstr ""
+msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto"
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit esce da Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalit di debug"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Premere un tasto qualsiasi..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codifica nome file"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2979,19 +2970,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuo?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "C'竪 un messaggio in composizione. Uscire?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in 束Coda損. Uscire ora ?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3000,15 +2991,15 @@ msgstr ""
"Il supporto per OpenPGP 竪 disabilitato."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed 竪 gi in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3081,9 +3072,8 @@ msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_File/Sa_lva come..."
#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:153
-#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
-msgstr "/_File/Sa_lva come..."
+msgstr "/_File/I_mposta pagina..."
#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
@@ -3131,9 +3121,10 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/Icone _e testo"
#: src/mainwindow.c:575
-#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
-msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/I_cone"
+msgstr ""
+"/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/Testo a dest_ra "
+"dell'icona"
#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
@@ -3156,9 +3147,8 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di s_tato"
#: src/mainwindow.c:587
-#, fuzzy
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
-msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..."
+msgstr "/_Visualizza/Per_sonalizza barra degli strumenti"
#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/Separate f_older tree"
@@ -3337,15 +3327,15 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni"
@@ -3370,9 +3360,8 @@ msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account"
#: src/mainwindow.c:758
-#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
-msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Cancella in rice_zione"
+msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ferma rice_zione"
#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
@@ -3526,9 +3515,8 @@ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/S_trumenti/Elimina messaggi _duplicati"
#: src/mainwindow.c:829
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
-msgstr "Esegue le operazioni segnate"
+msgstr "/S_trumenti/Ese_gui i processi segnati"
#: src/mainwindow.c:831
msgid "/_Tools/_Log window"
@@ -3543,9 +3531,8 @@ msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configurazione/Preferenze _comuni..."
#: src/mainwindow.c:836
-#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
-msgstr "/_Configurazione/Configurazione _filtri..."
+msgstr "/_Configurazione/Impostazioni _filtro..."
#: src/mainwindow.c:838
msgid "/_Configuration/_Template..."
@@ -3628,8 +3615,8 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d 竪 fallita.\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -3695,90 +3682,88 @@ msgstr ""
"Pu嘆 darsi che esistano gi alcuni file, oppure non si ha il permesso di "
"scrittura."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Rispondi a _tutti"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rispondi _al mittente"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rispondi alla mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Inoltra com_e allegato"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
-msgstr ""
+msgstr "Icon_a e testo"
-#: src/mainwindow.c:2851
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "Text at the _right of icon"
-msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/I_cone"
+msgstr "Testo a dest_ra dell'icona"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
-msgstr ""
+msgstr "_Icona"
-#: src/mainwindow.c:2854
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:2864
msgid "_Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr "_Testo"
-#: src/mainwindow.c:2855
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:2865
msgid "_None"
-msgstr "Niente"
+msgstr "_Niente"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Opzioni della linea di comando"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPZIONE]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3787,6 +3772,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3806,7 +3792,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3815,6 +3802,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3887,7 +3875,7 @@ msgstr "Allegati"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista messaggio - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損."
@@ -3912,7 +3900,7 @@ msgstr "/Sa_lva come..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salva _tutto..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/Stam_pa..."
@@ -4103,12 +4091,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Informazioni sui server"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4116,7 +4104,7 @@ msgstr "IMAP4"
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-# src/prefs_account.c:634
+# src/prefs_account.c:634
#: src/prefs_account_dialog.c:709
msgid "None (local)"
msgstr "Nessuno (locale)"
@@ -4166,9 +4154,8 @@ msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "0 giorni: rimuovi immediatamente"
#: src/prefs_account_dialog.c:918
-#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
-msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server"
+msgstr "Scarica tutti i messaggi (includendo quelli gi ricevuti) sul server"
#: src/prefs_account_dialog.c:924
msgid "Receive size limit"
@@ -4205,9 +4192,8 @@ msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Controlla solo 束In entrata損 in ricezione"
#: src/prefs_account_dialog.c:999
-#, fuzzy
msgid "Filter new messages in INBOX on receiving"
-msgstr "Filtra i messaggi in ricezione"
+msgstr "Filtra i nuovi messaggi in ricezione nella cartella 束In entrata損"
#: src/prefs_account_dialog.c:1001
msgid "News"
@@ -4274,7 +4260,7 @@ msgstr "Firma"
#: src/prefs_account_dialog.c:1258
msgid "Direct input"
-msgstr ""
+msgstr "Input diretto"
#: src/prefs_account_dialog.c:1292
msgid "Command output"
@@ -4297,14 +4283,12 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi a"
#: src/prefs_account_dialog.c:1403
-#, fuzzy
msgid "PGP sign message by default"
-msgstr "Firma il messaggio per predefinizione"
+msgstr "PGP firma il messaggio per predefinizione"
#: src/prefs_account_dialog.c:1405
-#, fuzzy
msgid "PGP encrypt message by default"
-msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione"
+msgstr "PGP cifra il messaggio per predefinizione"
#: src/prefs_account_dialog.c:1407
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
@@ -4338,129 +4322,129 @@ msgstr "Specifica la chiave manualmente"
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID user o chiave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usare SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Invio (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usa SSL non bloccato"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specifica la porta SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specifica la porta POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specifica la porta IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specifica la porta NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specifica il nome di dominio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directory del server IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Verranno visualizzate solo le sottocartelle di questa directory."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Pulisci tutte le cache dei messaggi all'uscita"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Metti i messaggi spediti in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Metti i messaggi abbozzati in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Metti i messaggi accodati in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Metti i messaggi eliminati in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il nome dell'account."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso l'indirizzo di posta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il server SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso lo user ID."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il server POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il server IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il server NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "La cartella specificate non 竪 una cartella 束Coda損."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4714,7 +4698,7 @@ msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
-msgstr ""
+msgstr "Eredita i destinatari in risposta agli auto messaggi"
#. editor
#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398
@@ -5013,14 +4997,12 @@ msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
#: src/prefs_common_dialog.c:2115
-#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
-msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
+msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando viene aperta una cartella"
#: src/prefs_common_dialog.c:2122
-#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
-msgstr "Non esistono pi湛 messaggi etichettati"
+msgstr "Ricorda l'ultimo messaggio selezionato"
#: src/prefs_common_dialog.c:2126
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
@@ -5028,14 +5010,12 @@ msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra"
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
-#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta"
#: src/prefs_common_dialog.c:2132
-#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
-msgstr "Controlla se c'竪 nuova posta all'avvio"
+msgstr "Vai a 束In entrata損 all'avvio"
#: src/prefs_common_dialog.c:2140
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
@@ -5056,11 +5036,11 @@ msgstr "Mostra l'icona nella tray"
#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Minimize to tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizza nell'icona della tray"
#: src/prefs_common_dialog.c:2168
msgid "Toggle window on trayicon click"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra/nascondi la finestra con un click sull'icona nella tray"
#: src/prefs_common_dialog.c:2178
msgid " Set key bindings... "
@@ -5142,9 +5122,8 @@ msgid "(Default browser)"
msgstr "(Browser predefinito)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2423
-#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
-msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
+msgstr "Usa un programma esterno per la stampa"
#: src/prefs_common_dialog.c:2445
msgid "Use external program for incorporation"
@@ -5152,7 +5131,7 @@ msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
msgid "Use external program for sending"
-msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
+msgstr "Usa un programma esterno per l'invio"
#: src/prefs_common_dialog.c:2526
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
@@ -5567,9 +5546,8 @@ msgid "This header is already in the list."
msgstr "Questa intestazione 竪 gi nella lista."
#: src/prefs_display_items.c:125
-#, fuzzy
msgid "Display items setting"
-msgstr "Mostra l'impostazione dell'intestazione"
+msgstr "Mostra le impostazioni delle voci"
#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
msgid "Available items"
@@ -5584,9 +5562,8 @@ msgid " Revert to default "
msgstr " Ritorna al predefinito "
#: src/prefs_filter.c:208
-#, fuzzy
msgid "Filter settings"
-msgstr "Impostazione dei filtri"
+msgstr "Impostazioni filtro"
#: src/prefs_filter.c:252
msgid "Enabled"
@@ -5641,7 +5618,7 @@ msgstr "Risultato del comando"
msgid "Age"
msgstr "Et"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Segnato"
@@ -5874,17 +5851,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5903,13 +5880,12 @@ msgid "Summary display item setting"
msgstr "Impostazione delle voci visibili nel sommario"
#: src/prefs_summary_column.c:196
-#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
-"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si pu嘆 modificare\n"
-"l'ordine con i tasti Su / Gi湛, oppure trascinando le voci."
+"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario.\n"
+"Si pu嘆 modificare l'ordine con i tasti Su / Gi湛."
#: src/prefs_template.c:164
msgid "Template name"
@@ -5917,7 +5893,7 @@ msgstr "Nome del modello"
#: src/prefs_template.c:227
msgid "Register"
-msgstr " Registra "
+msgstr "Registra "
#: src/prefs_template.c:233
msgid " Substitute "
@@ -5952,9 +5928,8 @@ msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Eliminare questo modello?"
#: src/prefs_toolbar.c:37
-#, fuzzy
msgid "---- Separator ----"
-msgstr "Separatore della firma"
+msgstr "---- Separatore ----"
#: src/prefs_toolbar.c:39
msgid "Get"
@@ -6005,28 +5980,24 @@ msgid "Set as junk mail"
msgstr "Imposta come mail spazzatura"
#: src/prefs_toolbar.c:66
-#, fuzzy
msgid "Not junk"
-msgstr "Normale"
+msgstr "Non spazzatura"
#: src/prefs_toolbar.c:67
-#, fuzzy
msgid "Set as not junk mail"
-msgstr "/Imposta come mail non spa_zzatura"
+msgstr "Imposta come mail non spazzatura"
#: src/prefs_toolbar.c:70
msgid "Next unread message"
msgstr "Successivo messaggio non letto"
#: src/prefs_toolbar.c:73
-#, fuzzy
msgid "Previous unread message"
-msgstr "Successivo messaggio non letto"
+msgstr "Precedente messaggio non letto"
#: src/prefs_toolbar.c:75
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "Ricerca:"
+msgstr "Cerca"
#: src/prefs_toolbar.c:76 src/query_search.c:251
msgid "Search messages"
@@ -6037,19 +6008,16 @@ msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: src/prefs_toolbar.c:79
-#, fuzzy
msgid "Print message"
-msgstr "Invia il messaggio"
+msgstr "Stampa messaggio"
#: src/prefs_toolbar.c:81
-#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr "Passo"
+msgstr "Ferma"
#: src/prefs_toolbar.c:82
-#, fuzzy
msgid "Stop receiving"
-msgstr "Server per la ricezione"
+msgstr "Ferma ricezione"
#: src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Execute"
@@ -6120,18 +6088,16 @@ msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
#: src/prefs_toolbar.c:221
-#, fuzzy
msgid "Customize toolbar"
-msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..."
+msgstr "Personalizza barra degli strumenti"
#: src/prefs_toolbar.c:223
-#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
-"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si pu嘆 modificare\n"
-"l'ordine con i tasti Su / Gi湛, oppure trascinando le voci."
+"Selezionare le voci da visualizzare nella barra degli strumenti.\n"
+"Si pu嘆 modificare l'ordine con i tasti Su / Gi湛."
#: src/printing.c:527
msgid "The message will be printed with the following command:"
@@ -6162,7 +6128,7 @@ msgstr "Stato"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salva come cartella ricerca"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
@@ -6176,7 +6142,7 @@ msgstr "Ricerca in %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Ricerca in %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
@@ -6449,7 +6415,7 @@ msgstr "%s - Sorgente"
#: src/sslmanager.c:59
msgid "SSL certificate verify failed"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica del certificato SSL fallita"
#: src/sslmanager.c:65
#, c-format
@@ -6463,6 +6429,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you accept this certificate?"
msgstr ""
+"Il certificato SSL di %s non pu嘆 essere verificato per la seguente ragione:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Certificato del server:\n"
+" Soggetto: %s\n"
+" Emittente: %s\n"
+"\n"
+"Accettare questo certificato?"
#: src/subscribedialog.c:203
msgid "Subscribe to newsgroup"
@@ -6513,358 +6487,357 @@ msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Rispondi _a"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Rispondi _a/t_utti"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Rispondi _a/_mittente"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Rispondi _a/mailing _list"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Spos_ta..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copia..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/Seg_na"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Seg_na/Segn_a"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Seg_na/To_gli segno"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Seg_na/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Seg_na/Segna come _letto"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/Seg_na/Segna il _thread come letto"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Colore etic_hetta"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Imposta come mail _spazzatura"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Imposta come mail non spa_zzatura"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Rim_odifica"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/A_utomaticamente"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _Da"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _A"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con l'_Oggetto"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creazione della vista del sommario...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "Hanno l'etichetta di colore"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "Hanno l'allegato"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
-msgstr ""
+msgstr "Entro 1 giorno"
-#: src/summaryview.c:557
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:568
msgid "Last 5 days"
-msgstr "Ultimo nome"
+msgstr "Ultimi 5 giorni"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Ricerca:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Ricerca per Oggetto o Da"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Esame della cartella (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "_Ricerca ancora"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi non letti"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Non esistono messaggi non letti."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi nuovi"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi segnati"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Non esistono messaggi segnati."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi etichettati"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non esistono messaggi etichettati."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come gi letto\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d 竪 impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non 竪 segnato\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtraggio (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6879,7 +6852,7 @@ msgstr "Creazione della vista del testo...\n"
#: src/textview.c:498
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Questo messaggio 竪 cifrato, ma la decifrazione 竪 fallita.\n"
#: src/textview.c:832
msgid "This message can't be displayed.\n"
@@ -6935,9 +6908,8 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avvertimento falsificazione URL"
#: src/trayicon.c:139
-#, fuzzy
msgid "_Display Sylpheed"
-msgstr "Vecchio sylpheed"
+msgstr "_Mostra Sylpheed"
#: src/trayicon.c:144
msgid "Get from _current account"
@@ -6958,38 +6930,3 @@ msgstr "_Esci"
#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:289
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Sovrascrivere"
-
-#~ msgid "Edit address"
-#~ msgstr "Modifica l'indirizzo"
-
-#~ msgid " -> "
-#~ msgstr " -> "
-
-#~ msgid " <- "
-#~ msgstr " <- "
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "Tot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
-#~ "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si pu嘆 "
-#~ "modificare\n"
-#~ "l'ordine con i tasti Su / Gi湛, oppure trascinando le voci."
-
-#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
-#~ msgstr "/S_trumenti/Ese_gui"
-
-#~ msgid "Account setting"
-#~ msgstr "Impostazione dell'account"
-
-#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-#~ msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "I_nformazioni"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 98628825..024dba49 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-07 16:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -292,25 +292,25 @@ msgstr "<若鴻若荅違障\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "<祉若吾 %s %s 吾冴障...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "<祉若 %s %s 潟若с障\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "若<ゃ障\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "腱糸腱糸筝с\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "<祉若 %s/%d %s 潟若障...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"<ゃ `%s' с絖障\n"
"篏с障"
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "%s 荀ゃ障\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "荐絎篆絖障\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "菴傑<若c ()"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "菴傑<若c"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " : %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 肴: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s 吾吾莨若帥紊掩障\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"緇鴻G鴻с"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -957,14 +957,14 @@ msgstr "/域(_F)"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Group"
msgstr "違若"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr ""
@@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "掩≪"
msgid "Personal address"
msgstr "篋榊≪"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "羈"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "茘"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膩(_E)/翫就(_O)"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/茵腓(_V)"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "若<祉若吾若緇с障"
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(篁九)"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "<祉若吾篆≧ァ篆絖с障"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "憜御ID `%s' 絲上泣荀ゃ障с"
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "<ゃ≪若紊眼с障\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "絖潟若紊"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1662,15 +1662,15 @@ msgstr ""
"\n"
"篆<障?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "茵激狗"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Bcc 篌眼垸"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1684,83 +1684,83 @@ msgstr ""
"\n"
"篆<障?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ゃ<祉若吾ゃс障\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "<祉若吾篆≦<ャ障...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "篆≦<荀ゃ障\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "<祉若吾篆≦罘с障\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "<祉若ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "<祉若娯c潟篏筝...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "綏坂査:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP臀峨"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP垸"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 帥ゃ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "泣ゃ"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "≦鴻 MIME 帥ゃс"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "<ゃ絖障腥冴с"
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "潟潟若c潟"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "<ゃ"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊c帥潟潟ゃ潟≦鴻с: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1769,48 +1769,48 @@ msgstr ""
"紊c帥篏筝с\n"
"祉鴻綣桁句篋障(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "若若鴻帥ゃ(_C)..."
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "<祉若吾篆≦罘с障"
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "<ゃ御"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "<ゃ御"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "<祉若吾篆絖"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "<祉若吾紊眼障腮帥篆絖障?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "篆絖(_W)"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "潟若 `%s' 障?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "潟若"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "臀(_R)"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "水(_I)"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot潟膩"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "茯"
@@ -2261,12 +2261,12 @@ msgstr "宴荐絎筝...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "宴荐絎筝..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "鴻c割賢 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "鴻c割賢 (%s)..."
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "篁九:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ャ若篏筝...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(綏坂査筝)"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "<祉若吾篆>賢 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "篆>賢 (%d (%s) 篆)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2846,20 +2846,20 @@ msgstr "鴻若ュ"
msgid "Protocol log"
msgstr "潟"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread glib c泣若障\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "篏睡羈: %s [激с]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] <祉若娯c潟"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2869,23 +2869,23 @@ msgstr ""
" 絎<ゃ羞私<祉若娯\n"
" c潟"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 亥<祉若吾篆<"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ≪潟亥<祉若吾篆<"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 篆≦罘筝<祉若吾鴻篆<"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... <祉若吾膩違茵腓冴"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2893,40 +2893,44 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 倶茵腓冴"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr " --open folderid/msgnum 違c潟с<祉若吾"
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname 荐絎<ゃ主c絎"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum IPC ≪若潟潟若絎"
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed 腟篋"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 違≪若"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 茵腓冴腟篋"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 若吾с恰宴阪腟篋"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "篏若若..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "<ゃ潟潟若c潟"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2949,19 +2953,19 @@ msgstr ""
"\n"
"膓茵障?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "篏筝<祉若吾絖障綵腟篋障?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "篆≦罘筝<祉若"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "篆≦罘筝篆<<祉若吾障腟篋障?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2970,15 +2974,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP 泣若≦鴻с"
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ャ Sylpheed с莎桁障\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "荐絎腱肢"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3306,15 +3310,15 @@ msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/筝処 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/処 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/茵腓(_V)/違c潟ч(_W)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/茵腓(_V)/<祉若吾純若(_A)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/茵腓(_V)/鴻(_H)"
@@ -3594,8 +3598,8 @@ msgstr "<ゃ潟c潟篏筝...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 蚊蚊綵 %d 紊掩障\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "絎篋\n"
@@ -3659,87 +3663,87 @@ msgstr ""
"<若鴻篏紊掩障\n"
"ゃ<ゃс絖吾莨若罔障"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - ャ"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - <祉若吾ャ"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/菴篆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/<菴篆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/綏坂査菴篆(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/<若潟違鴻菴篆(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/荵∫(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/羞私荵∫(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/荵∫(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr "≪ゃ潟潟絖(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "≪ゃ潟潟劻絖(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr "≪ゃ潟(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
msgid "_Text"
msgstr "絖(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
msgid "_None"
msgstr "茵腓(_N)"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "憜ゃ潟с≪ゃ潟潟潟ゃ潟障"
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "憜潟ゃ潟с≪ゃ潟潟ゃ潟障"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "腟篋"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "違腟篋障?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "潟潟ゃ潟激с"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "篏睡羈: sylpheed [激с]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3748,6 +3752,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3761,13 +3766,14 @@ msgstr ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3776,6 +3782,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3789,6 +3796,7 @@ msgstr ""
"篆≦罘筝<祉若吾鴻篆<\n"
"<祉若吾膩違茵腓冴\n"
"倶茵腓冴\n"
+"違c潟с<祉若吾\n"
"荐絎<ゃ主c絎\n"
"Sylpheed腟篋\n"
"違≪若\n"
@@ -3848,7 +3856,7 @@ msgstr "羞私"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "<祉若吾ャ - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障"
@@ -3873,7 +3881,7 @@ msgstr "/篁篆絖(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/鴻篆絖(_A)..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/医(_P)..."
@@ -4064,12 +4072,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "泣若"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4293,129 +4301,129 @@ msgstr "泣ф絎"
msgid "User or key ID:"
msgstr "若吟障ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL篏睡"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3・膓SSL篏睡"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL祉激с潟紮STARTTLS潟潟篏睡"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4・膓SSL篏睡"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP・膓SSL篏睡"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "篆 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP・膓SSL篏睡"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "潟SSL篏睡"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "SSL・膓馹翫"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP若絎"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3若絎"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4若絎"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP若絎"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "<ゃ喝絎"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP泣若c"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "c泣帥茵腓冴障"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "腟篋鴻<祉若吾c激ャ≪"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "篆≧ァ贋"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "腮帥贋"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "篆≦<贋"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "睡宴贋"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "≪潟ュ障"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "<若≪鴻ュ障"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP泣若ュ障"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "若IDュ障"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3泣若ュ障"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4泣若ュ障"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP泣若ュ障"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "絎篆≦<с障"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5579,7 +5587,7 @@ msgstr "潟潟絎茵腟"
msgid "Age"
msgstr "腟ユ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "若篁"
@@ -5812,17 +5820,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "羞私"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "篁九"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "綏坂査"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "ヤ"
@@ -6088,7 +6096,7 @@ msgstr "倶"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "罎膣≪篆絖(_S)"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "絎篋."
@@ -6102,7 +6110,7 @@ msgstr "%s 罎膣≫賢..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s 罎膣≫賢 (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(ヤ)"
@@ -6447,355 +6455,355 @@ msgstr "ャ若鴻違若鴻緇с障"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d ャ若鴻違若篆 (%s 篆)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<菴篆(_A)"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/綏坂査菴篆(_S)"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<若潟違鴻菴篆(_L)"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/潟(_C)..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/若(_M)"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/若(_M)/若(_M)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/若(_M)/若茹i(_U)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/若(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/若(_M)/茯若(_E)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/若(_M)/茯(_D)"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/若(_M)/鴻茯(_T)"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/若(_M)/鴻茯(_R)"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/若(_B)"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/菴傑<若絎(_J)"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/菴傑<若с(_U)"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/膩(_E)"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/綏坂査≪劫験菴遵(_K)..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/若篏(_I)"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/若篏(_I)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/若篏(_I)/_From"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/若篏(_I)/_To"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/若篏(_I)/_Subject"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "泣ャ若篏筝...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "鴻"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "若篁"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "羞私<ゃ篁"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr "1ヤ札"
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
msgid "Last 5 days"
msgstr "菴5ラ"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "罎膣:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "篁九障綏坂査罎膣"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "若"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "若罧c障障?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "鴻c割賢 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "罎膣(_S)"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "茯<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "茯<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "茯<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "茯<祉若吾障罨<腱糸障?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "亥<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亥<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "亥<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亥<祉若吾障罨<腱糸障?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "若篁<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "若篁<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "若篁<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "若篁<祉若吾障罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "篁<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "篁<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "篁<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "篁<祉若吾障罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "<祉若吾篁九с障障..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d "
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 腱糸"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 潟"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 御"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d "
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "泣純若筝..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t<祉若吾若帥泣荐絎筝..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "<祉若吾若帥泣荐絎筝..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "泣c激ャ吾莨若推賢 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "<祉若 %d 若障\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "<祉若 %d ∵若障\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "<祉若 %d 茯若障\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "<祉若 %s/%d ゃ祉障\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "綵睡宴<祉若吾ゃс?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "茲<祉若吾ゃ障..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "<祉若 %s/%d 若茹iゃ障\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "<祉若 %d %s 腱糸祉障\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "腱糸憜с"
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "<祉若 %d %s 潟若祉障\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "潟弱憜с"
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "<祉若吾筝若榊障"
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "鴻罕膀筝..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "鴻茹iや賢..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "筝 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "筝..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "筝..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d <祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3d7dd7ef..0ab11b9e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -299,25 +299,25 @@ msgstr "覃朱れ 蠍磯ゼ 0朱 襷れ螳 給.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "覃讌襯 %s %s襦 覲企...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "覃讌 %s %s襦 覲旧 螳 給\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr " 殊 螳 給.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "蠍 启 蟆讌 启螳 螳給.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "覃讌 %s%c%d襯 %s襦 覲旧譴 ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
" `%s'螳 企 譟伎.\n"
"启襯 燕 螳 給."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "%s 覦蟆\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "れ ル給.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "启"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "启"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " 覈: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 覦: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s襦 郁鍵螳 ろ給.\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"覦朱る `G' 貉 襯 語."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -953,14 +953,14 @@ msgstr "/ 启(_F)"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"`%s' 覈 譯殊 启襯 蟾 ? \n"
"启襷 讌 蟆曙 譯殊 蠏 启襦 蟆讌."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "启 "
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Group"
msgstr "蠏碁9"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "启"
@@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "螻旧 譯殊襦"
msgid "Personal address"
msgstr "螳 譯殊襦"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "襴"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "蟆所"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "螳"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/ク讌(_E)/覲旧(_C)"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/覲願鍵(_V)"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 覃讌 覿覿 詞 螳 給."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(覈 )"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "覃讌襯 覲企 ク讌 ロ 螳 給"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr " ID `%s' 郁屋 企 る 谿場 給."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr " 覈襯 覦蠖螳 給\n"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "譯殊襦 覲 "
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1702,15 +1702,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1719,86 +1719,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "る 覃讌襯 蟇壱 螳 給\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "覃讌襯 覲願...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr " 启襯 谿場 螳 給\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "覃讌襯 覲願 螳 給\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "焔 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ク讌谿曙 燕...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "覲企 :"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/蟲(_T)/(_n)"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/覃讌(_M)/誤(_E)"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "襷 "
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "蠍"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "覦襯伎 襷 ."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "殊 蟇磯 觜給."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "轟"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "語"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "蟆暑"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr " 企"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "碁 ク讌蠍 覈轟願 覦襯伎給: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1808,52 +1808,52 @@ msgstr ""
" 襦語るゼ 螳襦 譬襭蟾?\n"
"襦語 蠏碁9 企: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr " "
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr " "
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "覃讌 覲企願鍵"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr " 覃讌 給. 覲蟆曙 覯襴願?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 襴酔 蟾?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "襴酔 ."
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "豌"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "曙"
@@ -2013,12 +2013,12 @@ msgstr "启 ク讌"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr " 启 企 l殊語:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr " 启"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr " 启 企 l殊語:"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 覈 ク讌"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2207,22 +2207,22 @@ msgstr "讌 ク讌"
msgid "Drafts"
msgstr " 覲願"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr " 启"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 启 企 給."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 启螳 企 譟伎."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 启襯 燕 螳 給."
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "蟆"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "曙"
@@ -2314,12 +2314,12 @@ msgstr "启 覲企ゼ れ...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "启 覲企ゼ れ..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s襯 れ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 启襯 れ..."
@@ -2359,12 +2359,22 @@ msgstr "%s 启螳 給\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "覃讌 覲企企 譴"
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "覃讌 覲企企 譴"
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "覃讌 覲企企 譴"
+
+#: src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "%s襦 覃讌襯 覲企企 譴 螳 覦給."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2374,26 +2384,26 @@ msgstr ""
"(襷 启襯 ロ蠍 启襯 燕る,\n"
"企 襷讌襷 `/'襯 豢螳語)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' 企 l殊語:"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "启 企 覲蟆"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2402,12 +2412,12 @@ msgstr ""
"`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n"
"(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "启 "
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2418,21 +2428,21 @@ msgstr ""
"`%s' 覈 启 覃讌螳 蟆.\n"
"襷襦 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "讌 ク讌 覈 覃讌襯 觜瑚?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2441,34 +2451,34 @@ msgstr ""
"`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n"
"(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "覃朱るゼ 蟇壱"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' IMAP4 螻 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 螻 "
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭轟 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "伎り係襭 "
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭 螻 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "伎り係襭 螻 "
@@ -2484,7 +2494,7 @@ msgstr "覈:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "る 觀磯ゼ 燕...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
@@ -2806,7 +2816,7 @@ msgstr "覃讌 (%d / %d) 襯 螳語る 譴 (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "襭 (%d 覃讌 (%s)螳 覦讌)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2894,20 +2904,20 @@ msgstr " "
msgid "Protocol log"
msgstr "襦貊 襦蠏"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread螳 glib 讌讌給.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "覯: %s [旧]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [譯殊] ク讌 谿曙 暑"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2917,66 +2927,70 @@ msgstr ""
" 讌 殊 豌覿伎 ク讌 谿\n"
" attached"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 覃讌襯 覦給"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 覈 螻 覃讌襯 覦給"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 覈 覃讌襯 覲企"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 豐 覃讌 螳襯 れ"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 豐 覃讌 螳襯 れ"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 覯蟾 覈"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 覯蟾 覈"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 襷 螻 襷豺"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 覯覯 覲 豢ロ螻 譬襭"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "覲企企 覃殊 覓語"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2990,19 +3004,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "覃讌襯 ク讌 谿曙 給. 襷 伎蟆給蟾?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "覲企伎讌 覃讌螳 給. 讌蠍 譬襭蟾?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3011,16 +3025,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP 讌蠍磯レ ."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "るジ Sylpheed螳 企 ろ螻 給.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr " れ ...\n"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3369,15 +3383,15 @@ msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蟲 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/覲願鍵(_V)/ 谿曙朱 願鍵(_w)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覃讌 (_a)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覈 る(_h)"
@@ -3674,8 +3688,8 @@ msgstr " 谿曙 襷...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "覃 谿: %d ろ\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "襷豺.\n"
@@ -3743,95 +3757,95 @@ msgstr ""
"覃朱 煙 ろ給.\n"
"襷 企 殊 企 譟伎蟇磯 蠏 螻褐 郁鍵 蟠 給."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 启 覲願鍵"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 覃讌 覲願鍵"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "覿蟆 覲企"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/(_y)/覲企語(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/豌覿襦 (_w)"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覲伎願碓 螳豢蠍(_d)/企(_T)/伎(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "ろ"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "願鍵"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr " 襦蠏碁 伎蟆給蟾?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "覈轟 讌讌"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "覯: %s [旧]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3840,6 +3854,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3847,7 +3862,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3856,6 +3871,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3916,7 +3932,7 @@ msgstr "豌覿"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給."
@@ -3942,7 +3958,7 @@ msgstr "/ 企朱(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/ 企朱(_S)..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/語(_)..."
@@ -4132,12 +4148,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "覯 覲"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4374,131 +4390,131 @@ msgstr "朱 讌"
msgid "User or key ID:"
msgstr " 轟 ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL 讌 給"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 郁屋 SSL "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL 語 蠍 STARTTLS 覈轟 "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 郁屋 SSL "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 郁屋 SSL "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 郁屋 SSL "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP 覯"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 覯"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 讌"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP 讌"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "覃 企 讌"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 覯 襴"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "覯 覈 覃讌襯 覦"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "覲企 覃讌 "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr " 覃讌 "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr " 覃讌 "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr " 覃讌 "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "螻 企 ル讌 給."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "覃 譯殊螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP 覯螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr " 企螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 覯螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 覯螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP 覯螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5684,7 +5700,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr ""
@@ -5946,17 +5962,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "豌覿"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "覈"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "覲企 "
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "讌"
@@ -6229,7 +6245,7 @@ msgstr ""
msgid "_Save as search folder"
msgstr " 覲願 j鍵"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "襭."
@@ -6243,7 +6259,7 @@ msgstr "%s 启襯 れ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "磯..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(讌 )"
@@ -6582,366 +6598,366 @@ msgstr "伎り係襭 覈襦 詞 螳 給."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/(_y)"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/(_y)/豌(_a)"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/(_y)/覲企語(_s)"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "企(_o)..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/覲旧(_C)..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/(_M)"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/(_M)/(_U)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/(_M)/ (_U)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_e)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/(_M)/覈 曙 蟆朱 (_r)"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/ 朱襖(_b)"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/れ ク讌(_e)"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覲企語企(_F)"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覦企(_T)"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覈朱(_S)"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr " 谿曙 燕...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/ 朱襖(_b)"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "豌覿"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "襷讌襷 企"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "谿剰鍵"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr " 豌襴"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "螳 給. 蠏瑚れ 豌襴蟾?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "启(%s)襯 れ..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "れ 谿剰鍵"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr " 曙 覃讌螳 "
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr " 曙 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr " 曙 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr " 曙 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr " 覃讌螳 給"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 豌覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d螳 "
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d螳 企"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 危 "
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌(%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "曙 ..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t覃讌 一危襦覿 曙 襷..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "覃讌 一危襦覿 曙 襷..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr " 貂 (%s)襯 ..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "覃讌 %d螳 給\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "覃讌 %s/%d螳 讌瑚朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "覃讌襯 讌"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "襷襦 覃讌襯 伎旧 蟆給蟾?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "譴覲給 覃讌襯 讌..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "覃讌 %s/%d 襯 讌給\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "覃讌 %d螳 %s襦 企襦 給\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "谿讌螳 启 螳給"
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "覲旧 启 螳給."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "覃殊 豌襴 譴 "
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "磯襯 襷..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "磯襯 焔..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "覃讌 %d 企 貂給.\n"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "覯"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e7a41145..ba2fb4cd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -292,25 +292,25 @@ msgstr "negaliu suma転inti d転uts iki nulio.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksportuojami lai邸kai i邸 %s 眺 %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti lai邸ko %s 眺 %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Negaliu atidaryti 転ym迭 failo.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "pradinis katalogas identi邸kas paskirties katalogui.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopijuoju lai邸k %s%c%d 眺 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Failas %s jau egzistuoja.\n"
"Negaliu sukurti katalogo."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Rasta %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nustatymai i邸saugoti.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Nereikalingo pa邸to filtras"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nereikalingo pa邸to filtras"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Leidjas: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepavyko 眺ra邸yti 眺 %s.\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"skulpelyje G jei norite gauti lai邸kus pasirink Gauti visus."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -959,14 +959,14 @@ msgstr "/Naujas _katalogas"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_I邸trinti"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pa邸alinti katalog %s ir visus adresus jame? \n"
"Jei pa邸alinsite tik katalog, adresai bus perkelti 眺 auk邸tesn眺j眺 katalog."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "I邸trinti katalog"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
@@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Prane邸imas"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "町spjimas"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Taisa/_Automati邸kai lau転yti"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/Ro_dymas"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudtins lai邸ko dalies"
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nra temos)"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Negaliu i邸saugoti lai邸ko outbox."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID %s."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti failo r転imo\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1674,15 +1674,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite j i邸si迭sti?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Eiluts ilgio limitas"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1691,83 +1691,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pa邸alinti seno lai邸ko\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Lai邸kas dedamas 眺 eil...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eils (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas lai邸ko k笛rimo langas...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP para邸as"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 邸ifravimas"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tu邸ias."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Savybs"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Koduot"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga i邸orinio redaktoriaus komanda: %s\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1776,48 +1776,48 @@ msgstr ""
"I邸orinis redaktorius vis dar veikia.\n"
"Nutraukti proces? (pid: %d)\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "貼ymti failus"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "貼ymti fail"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "I邸saugoti lai邸k"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Lai邸kas buvo redaguotas. Saugoti Juodra邸iuose?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "U転daryti _nei邸saugant"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti 邸ablon %s?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti 邸ablon"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "町terpt_i"
@@ -1976,12 +1976,12 @@ msgstr "Redaguoti katalog"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "町veskite katalogo pavadinim:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "町veskite naujo katalogo pavadinim:"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redaguoti JPilot 眺ra邸"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2169,22 +2169,22 @@ msgstr "iuk邸lin"
msgid "Drafts"
msgstr "Juodra邸iai"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NaujasKatalogas"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c negali b笛ti katalogo pavadinime."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas %s egzistuoja."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Negaliu sukurti katalogo %s."
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Nauji"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Neskaityti"
@@ -2271,12 +2271,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas %s..."
@@ -2315,12 +2315,22 @@ msgstr "Pa転ymtas katalogas %s\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Gaunami lai邸kai (%s)..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Gaunami lai邸kai (%s)..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Gaunami lai邸kai (%s)..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Klaida gaunant lai邸kus (%s)."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2330,26 +2340,26 @@ msgstr ""
"(jei norite sukurti katalog talpinti pakatalogiams,\n"
" pridkite / prie vardo pabaigos)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "町veskite nauj %s pavadinim:"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Pervadinti katalog"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Negaliu pervadinti katalogo %s"
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Negaliu perkelti katalogo %s"
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2358,11 +2368,11 @@ msgstr ""
"I邸trinti paie邸kos katalog %s ?\n"
"Tikri lai邸kai nebus trinami."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "I邸trinti paie邸kos katalog"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2375,20 +2385,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite i邸trinti?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Negaliu pa邸alinti katalogo %s"
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "I邸trinti visus lai邸kus 邸iuk邸linje?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2397,34 +2407,34 @@ msgstr ""
"Ar tikrai pa邸alinti d転ut %s ?\n"
"(lai邸kai NEBUS i邸trinti i邸 disko)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Pa邸alinti d転ut"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai i邸trinti IMAP4 sskait %s?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "I邸trinti IMAP4 sskait"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ar tikrai i邸trinti naujien迭 grup %s?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "I邸trinti naujien迭 grup"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai pa邸alinti naujien迭 sskait %s?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Pa邸alinti naujien迭 sskait"
@@ -2440,7 +2450,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Sukuria antra邸i迭 per転i笛ra...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Nra gavjo)"
@@ -2762,7 +2772,7 @@ msgstr "Gaunamas lai邸kas (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gaunama (Gauti lai邸kai: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2854,20 +2864,20 @@ msgstr "町veskite slapta転od眺"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti ra邸ymo lang"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2877,23 +2887,23 @@ msgstr ""
" atverti ra邸ymo lang su prisegtais nurodytais\n"
" failais"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujus lai邸kus"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujus lai邸kus i邸 vis迭 sskait迭"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send si迭sti lai邸kus eilje"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendr lai邸k迭 skaii迭"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2901,40 +2911,44 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo b笛sen"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir kelias nurodyti konfig笛racijos katalog"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit u転daryti Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo r転imas"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti 邸i pagalb ir baigti"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version i邸vesti versij ir baigti"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Spauskite bet kur眺 klavi邸..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "Fail迭 vard迭 koduot"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2958,19 +2972,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tsti?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ra邸omas lai邸kas. Tikrai i邸eiti?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Lai邸kai eilje"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilje yra nei邸si迭st迭 lai邸k迭. I邸eiti dabar?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2979,15 +2993,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP palaikymas i邸jungtas."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfig笛racijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3317,15 +3331,15 @@ msgstr "/Ro_dymas/Simboli迭 ko_duot/Kin迭 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Ro_dymas/Simboli迭 ko_duot/Korjiei迭 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Ro_dymas/Atverti naujame _lange"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Ro_dymas/Lai邸ko pr_adinis tekstas"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Ro_dymas/_Visos antra邸ts"
@@ -3609,8 +3623,8 @@ msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
@@ -3675,90 +3689,91 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti d転uts.\n"
"Galb笛t kai kurie failai jau egzistuoja arba j笛s neturite leidimo ra邸yti ten."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Katalog迭 per転i笛ra"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Lai邸ko per転i笛ra"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Atsakyti _visiems"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Atsakyti _siuntjui"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Persi迭sti"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pe_rsi迭sti kaip pried"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Nukreip_ti"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslpti/町_ranki迭 juosta/P_iktogramos"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekstas"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nieko"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "J笛s esate atsijungs. Spustelkite piktogram jei norite prisijungti."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "J笛s esate prisijungs. Spustelkite piktogram jei norite atsijungti."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "I邸eiti"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "U転verti program?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Komandins eiluts parametrai"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Naudojimas: sylpheed [PARAMETRAI]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3767,6 +3782,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3786,7 +3802,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3795,6 +3812,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3867,7 +3885,7 @@ msgstr "Priedai"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Lai邸ko per転i笛ra - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu i邸saugoti failo %s."
@@ -3892,7 +3910,7 @@ msgstr "/I邸_saugoti kaip..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/I邸s_augoti visk..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/S_pausdinti..."
@@ -4082,12 +4100,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Severio informacija"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4316,129 +4334,129 @@ msgstr "Nurodyti rakt"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Vartotojo arba rakto ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nenaudoti SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Naudoti STARTTLS komand SSL sesijos prad転iai"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Siuntimas (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Naudoti non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "I邸junkite, jei turite problem迭 su SSL prisijungimais."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Nurodykite SMTP prievad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Nurodykite POP3 prievad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Nurodykite IMAP4 prievad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Nurodykite NNTP prievad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nurodykite domeno vard"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serverio katalogas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Bus rodomi tik 邸io katalogo pakatalogiai."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "I邸valyti lai邸k迭 laikinas kopijas (cache) i邸einant"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Si迭stus lai邸kus dti 眺"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Juodra邸ius dti 眺"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Lai邸k迭 eil dti 眺"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "I邸trintus lai邸kus dti 眺"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ne眺vestas sskaitos pavadinimas."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Ne眺vestas pa邸to adresas."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Ne眺vestas SMTP serveris."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Ne眺vestas vartotojo ID."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Ne眺vestas POP3 serveris."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Ne眺vestas IMAP4 serveris."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Ne眺vestas NNTP serveris."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Nurodytas ne eils katalogas."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5610,7 +5628,7 @@ msgstr "Komandos rezultatas"
msgid "Age"
msgstr "Am転ius"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Pa転ymti"
@@ -5843,17 +5861,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Siuntjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6130,7 +6148,7 @@ msgstr "B笛sena"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "I邸_saugoti kaip paie邸kos katalog"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Atlikta."
@@ -6144,7 +6162,7 @@ msgstr "Ie邸koma %s..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Ie邸koma %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Be datos)"
@@ -6481,358 +6499,358 @@ msgstr "Negaliu gauti naujien迭 grupi迭 sra邸o."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "Gauta naujien迭 grupi迭: %d (%s skaityta)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Atsak_yti"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Atsak_yti/_visiems"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Atsak_yti/_siuntjui"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Atsak_yti/_konferencijai"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Per_kelti..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopijuoti..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/貼y_ma"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/貼y_ma/貼y_mti"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/貼y_ma/_Ne転ymti"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/貼y_ma/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti n_eskaityta"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti skai_tyta"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti _gij skaityta"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti _visas skaitytomis"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Spa_lva"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Pa転ymti kaip nereikaling"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Pa転ymti kaip nereikaling"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/R_edaguoti"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Pridti siuntj 眺 adres迭 _knyg"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/_Automati邸kai"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Siuntj"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Gavj"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Tem"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Sukuriamas santraukos vaizdas...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "Su spalva"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "Su priedu"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Pavard"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Ie邸koti:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Ie邸koti temos arba sintjo"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Vykdyti 転ym"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Palikta 転ymi迭. Vykdyti jas?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "_Ie邸koti dar kart"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Daugiau nra neskaityt迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭. Eiti 眺 kit katalog?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Daugiau nra nauj迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭. Eiti 眺 kit katalog?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Daugiau nra pa転ymt迭 lai邸k迭"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo prad転ios?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Daugiau nra lai邸k迭 su etiketmis"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo prad転ios?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Lai邸kai pritraukiami pagal tem..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d i邸trinta"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d perkelta"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d nukopijuota"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " objektas(-ai) pa転ymti"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Rikiuojama santrauka..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNustatoma santrauka i邸 lai邸ko duomen迭..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nustatoma santrauka i邸 lai邸ko duomen迭..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Ra邸oma santraukos laikinoji atmintis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kaip skaitytas\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kaip neskaitytas\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Lai邸kas %s/%d pa転ymtas trinimui\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "I邸trinti lai邸k(-us)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti lai邸kus i邸 邸iuk邸lins?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Trinami identi邸ki lai邸kai..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Lai邸kas %s/%d at転ymtas\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas perklimui 眺 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kopijavimui 眺 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Klaida vykdant operacijas su lai邸kais."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Statomos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruojama (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota lai邸k迭: %d"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ac177d92..7e2f826c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Berichten worden ge谷xporteerd van %s naar %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan bericht niet kopi谷ren van %s naar %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Bestand '%s' bestaat al.\n"
"Kan geen map aanmaken."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "%s gevonden\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Troepfilter"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Troepfilter"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Uitgever: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n"
"hoger gelegen map verplaatst worden."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Groep"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Accounts"
@@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/Beel_d"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fout bij coderingsconversie"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Maximale regellengte"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1702,83 +1702,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "Ondertekenen met PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Coderen met PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1787,48 +1787,48 @@ msgstr ""
"Het andere programma is nog steeds actief.\n"
"Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestanden"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Bericht opslaan"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
@@ -1988,12 +1988,12 @@ msgstr "Map hernoemen"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -2182,22 +2182,22 @@ msgstr "Prullenbak"
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
@@ -2285,12 +2285,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
@@ -2329,12 +2329,22 @@ msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Downloaden van berichten in %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Downloaden van berichten in %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Downloaden van berichten in %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van berichten in '%s'."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2344,26 +2354,26 @@ msgstr ""
"(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n"
"sluit de naam dan af met een '/')"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet hernoemen."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2372,11 +2382,11 @@ msgstr ""
"Wilt u de zoekmap '%s' verwijderen?\n"
"De berichten zelf zullen NIET worden verwijderd."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "Zoekmap verwijderen"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2389,20 +2399,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2411,34 +2421,34 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "mailbox verwijderen"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 account"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
@@ -2454,7 +2464,7 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
@@ -2777,7 +2787,7 @@ msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ophalen (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2870,20 +2880,20 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2893,23 +2903,23 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespecificeerde bestanden als bijlagen"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2917,42 +2927,46 @@ msgstr ""
" --status-full [map]...\n"
" status van iedere map weergeven"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in "
"bevinden"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed afsluiten"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Druk op een toets..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bestandscodering"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2976,21 +2990,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch doorgaan?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2999,15 +3013,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Configuratie omzetten"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3336,15 +3350,15 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header"
@@ -3628,8 +3642,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -3695,94 +3709,95 @@ msgstr ""
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/_Iedereen beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Afzender beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Discussielijst beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omleiden"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Geen"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"U bent off-line aan het werken. Klik op het pictogram om on-line te gaan "
"werken."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
"U bent on-line aan het werken. Klik op het pictogram om off-line te gaan "
"werken."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Opties voor de opdrachtregel"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Gebruik: Sylpheed [OPTIES]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3791,6 +3806,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3810,7 +3826,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3819,6 +3836,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3891,7 +3909,7 @@ msgstr "Bijlagen"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
@@ -3916,7 +3934,7 @@ msgstr "/Opslaan als..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Alle_s opslaan..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
@@ -4105,12 +4123,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4339,129 +4357,129 @@ msgstr "Specificeer sleutel zelf"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Geen SSL gebruiken"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Verzenden (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Niet-blokkerende SSL gebruiken"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Zet dit uit als u problemen met de SSL-verbinding heeft."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 poort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 poort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificeer domeinnaam"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server-map"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Alleen de submappen van deze map zullen weergegeven worden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Alle buffers legen bij afsluiten"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Kladberichten opslaan in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Wachtrijberichten opslaan in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Verwijderde berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Accountnaam is niet ingevuld."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Aangegeven map kan niet gebruikt worden als wachtrij."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5642,7 +5660,7 @@ msgstr "Resultaat van opdracht"
msgid "Age"
msgstr "Leeftijd"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Gemarkeerd"
@@ -5878,17 +5896,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6167,7 +6185,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Opslaan als _zoekmap"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
@@ -6181,7 +6199,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
@@ -6518,359 +6536,359 @@ msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_woord sturen aan"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_discussielijst"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeren/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeren/D_emarkeren"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeren/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeren/Als _gelezen"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Markeren/Als gelezen (dis_cussie)"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kle_urlabel"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Dit is troep"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Dit is troep"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "Heeft kleurlabel"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "Heeft bijlage"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Achternaam"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Zoeken op onderwerp of afzender"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "_Opnieuw zoeken"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Geen nieuwe berichten."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen gelabelde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen gelabelde berichten."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel voor kopi谷ren is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dfc39f8f..fcda710d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -292,25 +292,25 @@ msgstr "nie mo甜na skr坦ci do zera.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksportowanie wiadomoci z %s do %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "nie mo甜na skopiowa wiadomoci %s do %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nie mo甜na otworzy pliku zaznacze.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "katalog 添r坦dowy jest taki sam jak docelowy.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiowanie wiadomoci %s%c%d do %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Plik \"%s\" ju甜 istnieje.\n"
"Nie mo甜na utworzy katalogu."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Niechciana poczta"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Temat: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Nadawca: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "bd zapisu do %s.\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, kt坦re maj by sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -958,14 +958,14 @@ msgstr "/Nowy _katalog"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Usu"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Jeli usuniesz tylko katalog, adresy zostan przeniesione do nadrzdnego "
"katalogu."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Usu katalog"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Wsp坦lny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Ostrze甜enie"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Brzowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie mo甜na pobra czci wiadomoci wieloczciowej."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie mo甜na znale添 klucza zwizanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie mo甜na zmieni trybu pliku\n"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1683,15 +1683,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1700,83 +1700,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie mo甜na usun starej wiadomoci\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomoci...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie mo甜na znale添 katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie mo甜na zapisa wiadomoci do kolejki\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Waciwoci"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "cie甜ka"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywoania zewntrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1786,51 +1786,51 @@ msgstr ""
"Czy wymusi zakoczenie procesu?\n"
"identyfikator grupy proces坦w: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie mo甜na wstawi wiadomoci do kolejki."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Wylij wiadomo"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Wiadomo zostaa zmieniona, czy porzuci j?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosowa szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamie"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Wstaw"
@@ -1990,12 +1990,12 @@ msgstr "Edytuj katalog"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Podaj now nazw katalogu:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Podaj nazw nowego katalogu:"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2184,22 +2184,22 @@ msgstr "mietnik"
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie mo甜e wystpi w nazwie katalogu."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' ju甜 istnieje."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nie mo甜na utworzy katalog '%s'."
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
@@ -2289,12 +2289,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
@@ -2333,12 +2333,22 @@ msgstr "Wybrano katalog %s\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Bd podczas pobierania wiadomoci z `%s'."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2348,26 +2358,26 @@ msgstr ""
"(jeli ma zosta utworzony katalog w celu przechowywania\n"
"innych wiadomoci, nale甜y doczy \"/\" na kocu nazwy)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Wprowad添 now nazw dla '%s' :"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Zmie nazw katalogu"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2376,12 +2386,12 @@ msgstr ""
"Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n"
"(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Usu katalog"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2392,21 +2402,21 @@ msgstr ""
"Wszystkie katalogi i wiadomoci w \"%s\" zostan usunite.\n"
"Czy naprawd chcesz je usun?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Opr坦甜nij mietnik"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Czy usun wszystkie wiadomoci ze mietnika?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2415,34 +2425,34 @@ msgstr ""
"Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n"
"(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Usu skrzynk"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto IMAP4 \"%s\" ?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Usu konto IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun grup dyskusyjn \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Usu grup dyskusyjn"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto grup dyskusyjnych \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Usu konto grup dyskusyjnych"
@@ -2458,7 +2468,7 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nag坦wk坦w...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
@@ -2780,7 +2790,7 @@ msgstr "Pobieranie wiadomoci (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Pobieranie (%d wiadomoi (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2872,20 +2882,20 @@ msgstr "Wprowad添 haso"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokou"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "Bibltioteka glib nie obsuguje wywoania g_thread.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "U甜ycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomoci"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2895,23 +2905,23 @@ msgstr ""
" otwiera okno tworzenia wiadomoci z plikami,\n"
" kt坦re maj zosta doczone"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive odbiera nowe wiadomoci"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomoci dla wszystkich kont"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send wysya wszystkie skolejkowane wiadomoci"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalog]... pokazuje czn liczb wiadomoci"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2919,43 +2929,47 @@ msgstr ""
" --status-full [katalog]...\n"
" pokazuje czn liczb wiadomoci"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wywietla t pomoc i wychodzi"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wywietla informacj o wersji i koczy dziaanie"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodowanie wyjciowe"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2969,19 +2983,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomoci. Czy zakoczy?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomoci"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niekt坦re niewysane wiadomoci zostay skolejkowane. Czy wyj?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2990,15 +3004,15 @@ msgstr ""
"wersja jest zbyt stara. Obsuga OpenPGP zostaa wyczona."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest ju甜 uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawie"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3329,15 +3343,15 @@ msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w/Chiskie (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w/Koreaskie (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/W_Widok/Ot_w坦rz w nowym oknie"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Widok/P_oka甜 添r坦do"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Widok/Wszystkie na_g坦wki"
@@ -3627,8 +3641,8 @@ msgstr "Tworzenie g坦wnego okna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno g坦wne: bd alokacji kolor坦w %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
@@ -3696,92 +3710,92 @@ msgstr ""
"By mo甜e pliki ju甜 istniej lub brak jest wystarczajcych uprawnie do "
"zapisu w tym miejscu."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Widok Katalog坦w"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomoci"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Odpowiedz wszystkim"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpowiedz nadawcy"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpowiedz _licie dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prze_ka甜"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Przeka甜 jako zacznik"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Prze_kieruj"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Widok/Wywietl lub _ukryj/_Pasek narzdzi/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Brak"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jeste offline. Kliknij ikon by przej do trybu online."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jeste online. Kliknij ikon, by przej do trybu offline."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Koniec programu"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Czy zakoczy program?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Nie ustawiono polecenia."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "U甜ycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3790,6 +3804,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3797,7 +3812,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3806,6 +3821,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3866,7 +3882,7 @@ msgstr "Zaczniki"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"."
@@ -3892,7 +3908,7 @@ msgstr "/Zapi_sz jako..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Zapi_sz jako..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drukuj..."
@@ -4080,12 +4096,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Informacje o serwerze"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4321,132 +4337,132 @@ msgstr "Rczne okrelanie klucza"
msgid "User or key ID:"
msgstr "U甜ytkownik lub klucz ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nie korzystanie z SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "U甜ywanie polecenia STARTTLS by rozpocz sesj SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Wysyanie (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "U甜ywanie nieblokujcego SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Wycz to, jeli masz problemy z poczeniem SSL)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Okrel port SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Okrel port POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Okrel port IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Okrel port NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Okrel nazw domeny"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Katalog serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomoci z serwera"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Zapisywanie szablon坦w wiadomoci do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Zapisywanie usunitych wiadomoci do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Zapisywanie usunitych wiadomoci do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nie okrelono nazwy konta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nie okrelono adresu e-mail."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nie okrelono serwera SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nie okrelono ID u甜ytkownika."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nie okrelono serwera POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nie okrelono serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nie okrelono serwera NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5637,7 +5653,7 @@ msgstr "Wynik polecenia"
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Zaznacz"
@@ -5880,17 +5896,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Zacznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6170,7 +6186,7 @@ msgstr "Stan"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
@@ -6184,7 +6200,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
@@ -6522,385 +6538,385 @@ msgstr "Nie mo甜na pobra listy grup dyskusyjnych."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odpowied_z"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odpowied_z/_licie dyskusyjnej"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Przenie..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiuj..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Zaznacz/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Ustaw jako domylne"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Ustaw jako domylne"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Prz_eedytuj"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Automatycznie"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Od"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Do"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Temat"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Zacznik"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Nazwisko"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Szukaj "
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Znacznik procesu"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "brak niekt坦rych znacznik坦w, czy wykona ?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Szukaj ponownie"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nie ma wicej nieprzeczytanych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n"
"Czy przej do nastpnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Nie ma wicej nowych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Brak nowych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n"
"Czy przej do nastpnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nie ma wicej zaznaczonych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocza wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Brak zaznaczonych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nie ma wicej etykietowanych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Brak etykietowanych wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "czenie wiadomoci wg tematu..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d usunito"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d przeniesiono"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopiowano"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(坦w) wybrany(o)"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortowanie podsumowania..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomo %s/%d ustawiona do usunicia\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usu wiadomo"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun wiadomoci z kosza?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomo %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomo %d ustawiona do przesunicia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bie甜cy."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomo %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bie甜cy."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wtk坦w..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwtkowanie .."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomo(i) przefiltrowano."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Nr"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index be6ac0d8..021393e3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-17 17:39-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:39-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "n達o foi poss鱈vel zerar o mailbox.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensagens de %s em %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel copiar a mensagem %s para %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel abrir o arquivo de marcas.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "pastas de origem e destino s達o id棚nticas.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"O arquivo `%s' j叩 existe.\n"
"N達o foi poss鱈vel criar a pasta."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -451,9 +451,8 @@ msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Erro de sintaxe no greeting\n"
#: libsylph/pop.c:170
-#, fuzzy
msgid "Invalid timestamp in greeting\n"
-msgstr "Timestamp APOP requerida n達o encontrada no greeting\n"
+msgstr "Registro de tempo inv叩lido na sauda巽達o\n"
#: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225
msgid "POP3 protocol error\n"
@@ -513,11 +512,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configura巽達o salva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro de spam (manual)"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr " Assunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr "Emissor: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "erro ao gravar em %s.\n"
@@ -690,7 +689,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -965,14 +964,14 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Apagar"
@@ -1052,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Voc棚 quer apagar a pasta E todos os endere巽os em `%s' ?\n"
"Caso apague somente a pasta, os endere巽os ser達o movidos para a pasta pai."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Apagar pasta"
@@ -1186,7 +1185,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -1211,11 +1210,11 @@ msgstr "Endere巽os comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endere巽os pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notifica巽達o"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1262,7 +1261,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1349,7 +1348,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra autom叩tica de linha"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr "N達o foi poss鱈vel armazenar a mensagem na caixa de sa鱈da."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel modificar as permiss探es do arquivo\n"
@@ -1661,7 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codifica巽達o"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1674,15 +1673,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Encriptando com Bcc"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1696,83 +1695,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "n達o posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composi巽達o...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo n達o existe ou est叩 vazio."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica巽達o"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inv叩lida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1781,48 +1780,48 @@ msgstr ""
"O editor externo est叩 ativo.\n"
"For巽ar a finaliza巽達o do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Customizar barra de ferramentas..."
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "N達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salv叩-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -1980,12 +1979,12 @@ msgstr "Editar pasta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova pasta:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Digite o nome da nova pasta:"
@@ -2002,7 +2001,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2174,22 +2173,22 @@ msgstr "Lixeira"
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaPasta"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' n達o pode ser usado no nome da pasta."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta `%s' j叩 existe."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "n達o foi poss鱈vel criar a pasta `%s'."
@@ -2260,7 +2259,7 @@ msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "N達o lido"
@@ -2276,12 +2275,12 @@ msgstr "Configurando informa巽探es da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informa巽探es da pasta..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -2320,12 +2319,22 @@ msgstr "Pasta %s selecionada\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Recebendo mensagens em %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Recebendo mensagens em %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Recebendo mensagens em %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Erro ao receber mensagens em `%s'."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2335,26 +2344,26 @@ msgstr ""
"(se voc棚 quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n"
" adicione `/' no final do nome)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel renomear a pasta '%s'."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel mover a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2363,11 +2372,11 @@ msgstr ""
"Apagar a pasta de busca '%s' ?\n"
"As mensagens reais n達o ser達o apagadas."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "Apagar pasta de busca"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2380,20 +2389,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer realmente apag叩-las?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel excluir a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Apagar todas as mensagens da lixeira?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2402,34 +2411,34 @@ msgstr ""
"Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n"
"(As mensagens NO s達o apagadas do disco)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Remover caixa de correio"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Apagar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Apagar grupo de not鱈cias"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Apagar conta de grupo de not鱈cias"
@@ -2445,7 +2454,7 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabe巽alhos...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
@@ -2760,7 +2769,7 @@ msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2854,20 +2863,20 @@ msgstr "Informe a senha"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread n達o 辿 suportada pela glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPO]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [endre巽o] abre janela de composi巽達o"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2877,23 +2886,23 @@ msgstr ""
" abrir a janela de composi巽達o com os arquivos\n"
" especificados anexados"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recebe novas mensgens"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envia todas as mensagens da fila"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [pasta]... mostra o n炭mero total de mensagens"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2901,42 +2910,46 @@ msgstr ""
" --status-full [pasta]...\n"
" exibe o status de cada pasta"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir diret坦rio especifica o diret坦rio que armazena os arquivos "
"de configura巽達o"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
-msgstr ""
+msgstr " --ipcport porta n炭mero da porta para comandos remotos via IPC"
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit sair do Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informa巽達o de vers達o e sai"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Pressione qualquer tecla..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codifica巽達o de nome de arquivo"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2960,19 +2973,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ainda h叩 mensagens sendo escritas. Deseja sair?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Algumas mensagens n達o enviadas est達o na fila. Sair agora?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2981,15 +2994,15 @@ msgstr ""
"Suporte a OpenPGP desabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra c坦pia do Sylpheed j叩 est叩 sendo executada.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migra巽達o da configura巽達o"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3315,15 +3328,15 @@ msgstr "/E_xibir/_Codifica巽達o de caracteres/Chin棚s (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codifica巽達o de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/E_xibir/_Todos os cabe巽alhos"
@@ -3603,8 +3616,8 @@ msgstr "Criando janela principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -3670,87 +3683,88 @@ msgstr ""
"Talvez alguns arquivos j叩 existam, ou voc棚 n達o tem permiss達o para escrever "
"l叩."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vis達o de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vis達o de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder para _todos"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder para o _remetente"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder para a /_lista"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr "cone _e texto"
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Texto _direita do 鱈cone"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr "_cone"
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
msgid "_None"
msgstr "_Nenhuma"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Voc棚 est叩 desconectado. Clique no 鱈cone para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Voc棚 est叩 conectado. Clique no 鱈cone para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Op巽探es de linha de comando"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPO]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3759,6 +3773,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3778,7 +3793,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3787,6 +3803,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3859,7 +3876,7 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Visualiza巽達o da Mensagem - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'."
@@ -3884,7 +3901,7 @@ msgstr "/_Salvar como..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salvar _tudo..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
@@ -4075,12 +4092,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Informa巽探es do servidor"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4305,129 +4322,129 @@ msgstr "Especificar chave manualmente"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usu叩rio ou ID da chave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "N達o usar SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conex達o POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sess達o SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conex達o IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para conex達o NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utilizar SSL para conex達o SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usar SSL n達o-bloqueante"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Desabilite isso se voc棚 tiver problemas na conex達o SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Especifique a porta SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Especifique a porta POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Especificar a porta IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Especificar a porta NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Especificar nome do dom鱈nio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Servidor de diret坦rio IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Apenas as subpastas deste diret坦rio ser達o exibidas."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Limpar todos os caches de mensagens ao sair"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Colocar mensagens enviadas em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Colocar mensagens de rascunho em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Colocar mensagens a serem enviadas em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Colocar mensagens apagadas em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nome da conta n達o definido."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Endere巽o de e-mail n達o especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Servidor SMTP n達o especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Usu叩rio n達o especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Servidor POP3 n達o especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Servidor IMAP4 n達o especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Servidor NNTP n達o especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "A pasta especificada n達o 辿 do tipo fila."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5597,7 +5614,7 @@ msgstr "Resultado de comando"
msgid "Age"
msgstr "Idade"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Marcada"
@@ -5830,17 +5847,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6106,7 +6123,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salvar como pasta de busca"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -6120,7 +6137,7 @@ msgstr "Procurando %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Procurando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
@@ -6465,355 +6482,355 @@ msgstr "N達o foi poss鱈vel obter a lista de grupos de not鱈cias."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de not鱈cias recebidos (%s lidos)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "Responder para"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "Responder para/_todos"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "Res_ponder para/_quem enviou"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "Responder para/_lista"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_over..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _n達o lida"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _t坦pico como lido"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Cor de _identifica巽達o"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Marcar como _spam"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Marcar como _n達o spam"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re-_editar"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Adicionar remetente ao _cat叩logo de endere巽os"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Criar regra de filtro"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _destinat叩rio"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Criando visualizador de sum叩rios...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "Possuem cor de identifica巽達o"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "Possuem anexo"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr "ltimo dia"
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
msgid "Last 5 days"
msgstr "ltimos 5 dias"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Procurar:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Procurar por Assunto ou Remetente"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marca"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Process叩-las?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "Procurar _novamente"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens n達o lidas"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens n達o lidas encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas. Ir para a pr坦xima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens novas"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens novas."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "N達o h叩 mensagens novas. Ir para a pr坦xima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do in鱈cio?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenhuma mensagem n達o lida encontrada. Procurar do in鱈cio ?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como n達o lida\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para dele巽達o\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d est叩 desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d est叩 marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino para c坦pia 辿 o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Erro ao processar mensagens."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "N尊"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ce79397b..58433d12 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secar <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "nu se poate reteza la zero csua potal.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportare mesaje din %s 樽n %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "nu se poate copia mesajului %s 樽n %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nu se poate deschide fiierul de marcaj.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "folderul surs este identic cu cel destinaie.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiere mesaj %s/%d 樽n %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Fiierul '%s' exist deja.\n"
"Nu se poate crea folderul."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Gsit %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraia a fost salvat.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtru mesaj spam (manual)"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtru mesaj spam"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " Subiect: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Emitent: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "scrierea 樽n %s a euat.\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"pentru a activa recepionarea mesajelor la comanda 'Verific tot'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -978,15 +978,15 @@ msgstr "/_Folder nou"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
# obs: comun i la intrare 樽n agend i la rmb pe mesaj
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/ter_ge"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Dorii s tergei folderul I toate adresele din '%s' ?\n"
"Dac tergei doar folderul, adresele vor fi mutate 樽n folderul printe."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "tergere folder"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
@@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "Adrese comune:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Nimic"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Vizualizare"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nu se poate obine o parte a mesajului multiparte."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fr subiect)"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Nu se poate salva mesajul 樽n 'Trimise'."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nici o cheie nu a putut fi asociat cu id-ul cheii selectate '%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nu se pot schimba permisiunile fiierului\n"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare conversie cod"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr ""
"\n"
"l trimit oricum ?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Limit lungime linie"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Criptare cu Bcc"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1714,83 +1714,83 @@ msgstr ""
"\n"
"l trimitei oricum ?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nu se poate terge mesajul vechi\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj 樽n coada de ateptare...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nu se poate gsi folderul de coad\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nu se poate pune mesajului 樽n coada de ateptare\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastr de compunere...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "Semntur PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptare PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fiierul nu exist sau este gol."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Proprieti"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Nume fiier"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comand este invalid: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1799,48 +1799,48 @@ msgstr ""
"Editorul extern este 樽nc 樽n funciune.\n"
"Forai terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizeaz bara de unelte..."
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nu se poate pune mesajul 樽n coada de ateptare."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "Selectai fiierele"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Selectai fiierul"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Salveaz mesajul"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. l salvai 樽n folderul ciorne ?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "nchide _fr salvare"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Dorii s aplicai ablonul '%s' ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Aplic ablon"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "nl_ocuiete"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereaz"
@@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "Editeaz folder"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Introducei noul nume al folderului:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Folder nou"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Introducei numele noului folder:"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editeaz 樽nregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2194,22 +2194,22 @@ msgstr "Gunoi"
msgid "Drafts"
msgstr "Ciorne"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "Folder nou"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nu poate fi inclus 樽n numele folderului."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Folderul '%s' exist deja."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Folderul '%s' nu a putut fi creat."
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Nou"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
@@ -2296,12 +2296,12 @@ msgstr "Setare informaii folder...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informaii folder..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare folder %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare folder %s ..."
@@ -2340,12 +2340,22 @@ msgstr "Este selectat folderul %s\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Descrcare mesaje 樽n %s..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Descrcare mesaje 樽n %s..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Descrcare mesaje 樽n %s..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul descrcrii mesajelor 樽n '%s'."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2355,26 +2365,26 @@ msgstr ""
"(dac dorii s creai un folder care s conin subfoldere,\n"
" adugai '/' la sf但ritul numelui)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Introducei noul nume pentru '%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Redenumete folderul"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nu se poate redenumi folderul '%s'"
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nu se poate muta folderul '%s'"
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2383,11 +2393,11 @@ msgstr ""
"tergei folderul de cutare '%s' ?\n"
"Mesajele reale NU sunt terse de pe disc."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "terge folderul pentru cutare"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2400,23 +2410,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiar dorii s tergei ?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nu se poate terge folderul '%s'."
# hm ? nu merge golete gunoiul cu fraza urmtoare, sau trebuie reformulat fraza urmtoare
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Golire gunoi"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "tergei toate mesajele din containerul de gunoi ?"
# sau tergei ?
# sau retragei ?
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2425,34 +2435,34 @@ msgstr ""
"Chiar tergei csua potal '%s' ?\n"
"(Mesajele NU sunt terse de pe disc)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "terge csua potal"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Sigur tergei contul IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "terge cont IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Sigur tergei grupul de tiri '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "tergere grup de tiri"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Sigur tergei contul de tiri '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "terge contul de tiri"
@@ -2468,7 +2478,7 @@ msgstr "Subiect:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vedere header...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Fr expeditor)"
@@ -2789,7 +2799,7 @@ msgstr "Recepionare mesaj (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Recepionare (%d mesaj(e) (%s) primit(e))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2883,20 +2893,20 @@ msgstr "Introducei parola"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPIUNE]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziie"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2907,23 +2917,23 @@ msgstr ""
"specificate\n"
" ataate"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive primete mesaje noi"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primete mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de ateptare"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... arat numrul total de mesaje"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2931,42 +2941,46 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" arat starea fiecrui folder"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specific directorul care conine fiierele de "
"configurare"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ieire Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afiaz acest ajutor i iei"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afiaz versiunea i iei"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "Apsai orice tast..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codare nume fiier"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2990,21 +3004,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuai ?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Exist cel puin un mesaj 樽n curs de compunere.\n"
"Sigur dorii s ieii ?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje 樽n coada de ateptare"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Exist mesaje netrimise 樽n coada de ateptare. Ieii acum ?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3013,15 +3027,15 @@ msgstr ""
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ruleaz deja o alt sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrarea configuraiei"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3351,15 +3365,15 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Chinese (ISO-2022-CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vizualizare/Des_chide 樽n fereastr nou"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vizualizare/Surs mes_aj"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Vizualizare/Toate _header-ele"
@@ -3643,8 +3657,8 @@ msgstr "Creare fereastr principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principal: alocarea culorii %d a euat\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -3713,89 +3727,90 @@ msgstr ""
"Poate c anumite fiiere exist deja, sau acolo nu avei permisiuni de "
"scriere."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vizualizare folder"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vizualizare mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rspunde"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Rspunde _tuturor"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rspunde _expeditorului"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rspunde _listei de discuii"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/Trimite mai _departe"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Trimite mai departe ca _ataament"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirecionea_z"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr "Iconie i te_xt"
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Text la d_reapta iconielor"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr "_Iconie"
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
msgid "_None"
msgstr "_Nimic"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Suntei 樽n modul off-line. Clic pe iconi pentru a trece 樽n modul on-line."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
"Suntei 樽n modul on-line. Clic pe iconi pentru a trece 樽n modul off-line."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Ieire"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ieii din acest program ?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Opiuni line de comand"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Utilizare: sylpheed [OPIUNE]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3804,6 +3819,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3823,7 +3839,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3832,6 +3849,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3906,7 +3924,7 @@ msgstr "Ataamente"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nu se poate salva fiierul '%s'."
@@ -3931,7 +3949,7 @@ msgstr "/_Salveaz ca..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salveaz _tot..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/Ti_prete..."
@@ -4126,12 +4144,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Informaii despre server"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4360,131 +4378,131 @@ msgstr "Specific manual cheia"
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID utilizator sau cheie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nu utiliza SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Folosete comanda STARTTLS pentru a porni sesiunea SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Trimite (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea SMTP"
# hm ? sau fr blocare ?
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Folosete SSL non-blocking"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Deselectai aici dac avei probleme cu conexiunea SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Port POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specific port IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specific port NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nume domeniu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Director server IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Vor fi afiate numai subfolderele acestui director."
# hm ?
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "terge la ieire toate mesajele din cache"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Pune mesajele trimise 樽n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Pune ciorna 樽n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Pune mesajele de la coad 樽n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Pune mesajele terse 樽n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nu este introdus numele contului."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nu a fost introdus numele utilizator."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "Folderul specificat nu este folder de coad."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5668,7 +5686,7 @@ msgstr "Rezultatul comenzii"
msgid "Age"
msgstr "V但rst"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "Marcat"
@@ -5903,17 +5921,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ataament"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Expeditor"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Dat"
@@ -6181,7 +6199,7 @@ msgstr "Stare"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salveaz ca folder de cutare"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Gata."
@@ -6195,7 +6213,7 @@ msgstr "Cutare %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Cutare %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fr Dat)"
@@ -6544,357 +6562,357 @@ msgstr "Nu se poate recepiona lista de grup de tiri."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupuri de tiri primite (%s citite)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Rspunde _la"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Rspunde _la/_toi"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Rspunde _la/_expeditor"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Rspunde _la/_lista de discuii"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Mu_t..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiaz..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcheaz"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcheaz/_Marcheaz"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcheaz/_Demarcheaz"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcheaz/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz ca _necitit"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz ca _citit"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz _firul de discuie ca citit"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz _totul ca citit"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Culoare etic_het"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Marcheaz ca _spam"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Marcheaz ca _util"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editeaz"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Adaug expeditorul 樽n a_gend..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/_Automat"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _De la"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _Ctre"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _Subiect"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creare vizualizare sumar...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "Tot"
# hm ?
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "Cu etichet de culoare"
# hm ?
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "Cu ataament"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr "Timp de o zi"
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
msgid "Last 5 days"
msgstr "Ultimele 5 zile"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "Caut:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Caut dup c但mpul Subiect sau De la"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Procesare marcaje"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Au mai rmas nite marcaje. Dorii s fie procesate ?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Scanare folder (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "_Caut din nou"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nu mai exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj necitit. Cutai de la sf但rit ?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj necitit. Mergei la folderul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Nu mai exist mesaje noi"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj nou. Cutai de la sf但rit ?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Nu exist mesaje noi."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj nou. Mergei la folderul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nu mai exist mesaje marcate"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj marcat. Cutai de la sf但rit ?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Nu exist mesaje marcate."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj marcat. Cutai de la 樽nceput ?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nu mai exist mesaje etichetate"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj etichetat. Cutai de la sf但rit ?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nu exist mesaje etichetate"
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaje etichetat. Cutai de la 樽nceput ?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Atracie mesaje dup subiect..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d ters(e)"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiat(e)"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(e) selectat(e)"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d noi, %d necitite, %d 樽n total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d 樽n total"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortare sumar..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSetare sumar din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Setare sumar din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache sumar (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru tergere\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "tergere mesaj(e)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sigur dorii s tergei mesajul(ele) de la gunoi ?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "tergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinaia este aceeai cu folderul curent."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere 樽n %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinaia pentru copiere este aceeai cu folderul curent."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul procesrii mesajelor."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discuie..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuie..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrare (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Nu."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 992abff3..a4927f2f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仂弍亠亰舒 仗仂仂于亶 亳从 亟仂 仆
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "亅从仗仂 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 %s 于 %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 从仂仗亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳亠 %s 于 %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "亠 亟舒仍仂 仂从 舒亶仍 仗仂仄亠仂从.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "亳仂亟仆舒 仗舒仗从舒 仂于仗舒亟舒亠 仗舒仗从仂亶 仆舒亰仆舒亠仆亳.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "仂仗亳仂于舒仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %s%c%d 于 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"个舒亶仍 \"%s\" 亢亠 亠于亠.\n"
"亠仍亰 仂亰亟舒 仗舒仗从 舒从亳仄 亢亠 亳仄亠仆亠仄."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "舒亶亟亠仆仂 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "舒仂亶从亳 仂舒仆亠仆.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "个亳仍 仗舒仄舒"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "个亳仍 仗舒仄舒"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr " 弌弍亠从: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 弌亠亳亳从舒 于亟舒仍: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "亰舒仗亳 于 %s 仆亠 亟舒仍舒.\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"仗仂 从仂仄舒仆亟亠 \"仂仍亳 于亠\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -964,14 +964,14 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/丕亟舒仍亳"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
" 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从 \"%s\" 亳 于亠 舒亟亠舒 于 仆亠亶?\n"
"仍亳 亟舒仍亳 仂仍从仂 仗舒仗从, 舒亟亠舒 弍亟 仗亠亠仄亠亠仆 于 仂亟亳亠仍从 仗舒仗从."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "弍亳亠 舒亟亠舒"
msgid "Personal address"
msgstr "亳仆亠 舒亟亠舒"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "亠"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/舒于从舒/亠亠仆仂 仗仂 仍仂于舒仄 仗亳 于于仂亟亠"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/亳亟"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂亟仆仂亞仂 亳亰 从仂仄仗仂仆亠仆仂于 仂仂弍亠仆亳."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄)"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "亳弍从舒 仂舒仆亠仆亳 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 仂
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 仆舒亶亟亠仆 从仍ム, 仂仂于亠于ム亳亶 于弍舒仆仆仂仄 亳亟亠仆亳亳从舒仂 \"%s\"."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亳亰仄亠仆亳 于仂亶于舒 舒亶仍舒\n"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 从仂亟亳仂于从亳"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
"\n"
"仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "弌仍亳从仂仄 亟仍亳仆仆舒 仂从舒"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1699,83 +1699,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仂亳弍从舒 亟舒仍亠仆亳 舒仂亞仂 仂仂弍亠仆亳\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仗仂舒仆仂于从舒 仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 仆舒亶亳 仗舒仗从 仂亠亠亟亳\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仂亳弍从舒 舒亰仄亠亠仆亳 于 仂亠亠亟亳\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "仂亰亟舒仆 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仗仂亟亞仂仂于从亳 仂仂弍亠仆亳...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "仂亟仗亳舒 PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "丿亳仂于舒 PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "丐亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠于亠仆亶 亳仗 MIME."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠 亳仍亳 仗."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "弌于仂亶于舒"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "仄 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "亠于亠仆舒 从仂仄舒仆亟舒 于亰仂于舒 于仆亠仆亠亞仂 亠亟舒从仂舒: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1785,48 +1785,48 @@ msgstr ""
"舒于亠亳 仗仂亠 仗亳仆亟亳亠仍仆仂?\n"
"亟亠仆亳亳从舒仂 亞仗仗 仗仂亠仂于: %d\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "弍仂 舒亶仍仂于"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "弍仂 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "弌仂舒仆亳 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "亅仂 仂仂弍亠仆亳亠 亳亰仄亠仆亠仆仂. 弌仂舒仆亳 亠亞仂 于 仗舒仗从亠 亠仆仂于亳从仂于?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "舒从 弍亠亰 仂舒仆亠仆亳"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆 \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "舒仄亠仆亳"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "舒于亳"
@@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr "亰仄亠仆亳 亳仄 仗舒仗从亳"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 仗舒仗从亳:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟亳亠 亳仄 仆仂于仂亶 仗舒仗从亳:"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2179,22 +2179,22 @@ msgstr "仂亰亳仆舒"
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆仂于亳从亳"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "弌亳仄于仂仍 \"%c\" 仆亠 仄仂亢亠 于仂亟亳 于 亳仄 仗舒仗从亳."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒 \"%s\" 亢亠 亠于亠."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亰亟舒 仗舒仗从 \"%s\"."
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "仂于亠"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "亠 仗仂亳舒仆仂"
@@ -2282,12 +2282,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..."
@@ -2326,12 +2326,22 @@ msgstr "舒仗从舒 %s 于弍舒仆舒\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "舒亞亢舒ム 仂仂弍亠仆亳 亳亰 %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "舒亞亢舒ム 仂仂弍亠仆亳 亳亰 %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "舒亞亢舒ム 仂仂弍亠仆亳 亳亰 %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 亰舒亞亰从亠 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2341,26 +2351,26 @@ msgstr ""
"(亠仍亳 于 仂亳亠 仂亰亟舒 仗舒仗从 亟仍 于仍仂亢亠仆仆 仗舒仗仂从,\n"
" 亟仂弍舒于亠 \"/\" 于 从仂仆亠 亳仄亠仆亳)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 亟仍 \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仗亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗舒仗从 \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仗亠亠仄亠亳 仗舒仗从 \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2369,11 +2379,11 @@ msgstr ""
"丕亟舒仍亳 仗舒仗从 仗仂亳从舒 \"%s\"?\n"
"亅仂 仆亠 仗亳于亠亟 从 亟舒仍亠仆亳 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从 仗仂亳从舒"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2386,20 +2396,20 @@ msgstr ""
"\n"
" 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 亟舒仍亠仆亳亳 仗舒仗从亳 \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "亳从舒 从仂亰亳仆"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "丕亟舒仍亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 从仂亰亳仆?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2408,34 +2418,34 @@ msgstr ""
"丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从 \"%s\"?\n"
"(弌仂仂弍亠仆亳 仆亠 弍亟 亟舒仍亠仆 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 IMAP4 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 亞仗仗 仆仂于仂亠亶"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶"
@@ -2451,7 +2461,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 仂仗舒于亳亠仍)"
@@ -2773,7 +2783,7 @@ msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "亳仄 (仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2865,20 +2875,20 @@ msgstr "于仂亟 仗舒仂仍"
msgid "Protocol log"
msgstr "仆舒仍"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread 仆亠 仗仂亟亟亠亢亳于舒亠 于 glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒仆亳亠: %s [丐]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [舒亟亠] 仂从 仂从仆仂 仂亰亟舒仆亳 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2888,24 +2898,24 @@ msgstr ""
" 仂从 仂从仆仂 仂亰亟舒仆亳 仂仂弍亠仆亳 仗亳仂亠亟亳仆仆仆仄亳\n"
" 舒亶仍舒仄亳"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 仗仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all 仗仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 仆 亰舒仗亳亠亶"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 仂仂仍舒 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [仗舒仗从舒]... 于于亠亳 仄仄舒仆仂亠 从仂仍亳亠于仂 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2913,40 +2923,44 @@ msgstr ""
" --status-full [仗舒仗从舒]...\n"
" 于于亠亳 仂仂礌亳亠 从舒亰舒仆仆 仗舒仗仂从"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir 从舒舒仍仂亞 从舒亰舒 从舒舒仍仂亞 舒亶仍舒仄亳 从仂仆亳亞舒亳亳"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit 亰舒于亠亳 舒弍仂 Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 亠亢亳仄 仂仍舒亟从亳"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 仂仂弍舒亰亳 仂 仂仗亳舒仆亳亠 亳 于亶亳"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 于于亠亳 亳仆仂仄舒亳 仂 于亠亳亳 亳 于亶亳"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "舒亢仄亳亠 仍ミ英 从仍舒于亳..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒 亳仄仆 舒亶仍仂于"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2970,19 +2984,19 @@ msgstr ""
"\n"
"仂亟仂仍亢亳?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr " 亠亟舒从亳亠仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亠. 仂亟亳?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟亳"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr " 仂亠亠亟亳 亠 仆亠仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳. 仂亟亳?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2991,15 +3005,15 @@ msgstr ""
"仂亟亟亠亢从舒 OpenPGP 仂从仍ム亠仆舒."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "亟亞舒 从仂仗亳 Sylpheed 亢亠 亰舒仗亠仆舒.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "仄仗仂 仗亠亟亟亠亶 从仂仆亳亞舒亳亳"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3328,15 +3342,15 @@ msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/亳亟/从 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/亳亟/仂从舒亰舒 亳仂亟仆亶 亠从"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/亳亟/亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
@@ -3620,8 +3634,8 @@ msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 亞仍舒于仆仂亞仂 仂从仆舒...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "仍舒于仆仂亠 仂从仆仂: 仗仂弍仍亠仄舒 于亠仂仄 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "于仗仂仍仆亠仆仂.\n"
@@ -3687,91 +3701,92 @@ msgstr ""
"仂亰仄仂亢仆仂, 仆亠从仂仂亠 舒亶仍 亢亠 亠于ム, 亳仍亳 于 仆亠 亳仄亠亠亠 仗舒于 仆舒 亰舒仗亳 于 "
"从舒舒仍仂亞."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 弌仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/于亠亳"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/于亠亳 于亠仄"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/于亠亳 仂仗舒于亳亠仍"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/于亠亳 于 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠亠仍舒"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠亠仍舒 从舒从 于仍仂亢亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠亠仆舒仗舒于亳 弍亠亰 亳亰仄亠仆亠仆亳亶"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/亳亟/仂从舒亰舒 亳仍亳 从/舒仆亠仍 亳仆仄亠仆仂于/仆舒从亳"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "丐亠从"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "亠"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
" 舒弍仂舒亠亠 于 舒于仂仆仂仄仆仂仄 亠亢亳仄亠. 乂仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 仗仂亟从仍ム亳."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr " 仗仂亟从仍ム亠仆. 乂仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 舒弍仂舒 舒于仂仆仂仄仆仂."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "仂亟"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "亶亳 亳亰 仗仂亞舒仄仄?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "舒舒仄亠 从仂仄舒仆亟仆仂亶 仂从亳"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "仗仂仍亰仂于舒仆亳亠: sylpheed [丐]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3780,6 +3795,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3799,7 +3815,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3808,6 +3825,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3880,7 +3898,7 @@ msgstr "仍仂亢亠仆亳"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "从仆仂 仂仂弍亠仆亳 - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 \"%s\"."
@@ -3905,7 +3923,7 @@ msgstr "/弌仂舒仆亳 从舒从..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/弌仂舒仆亳 于亠..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/亠舒..."
@@ -4096,12 +4114,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "弌于亠亟亠仆亳 仂 亠于亠舒"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4330,129 +4348,129 @@ msgstr "亞仂亶 从仍ム"
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID 仗仂仍亰仂于舒亠仍 从仍ム舒:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "亠 亳仗仂仍亰仂于舒 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 从仂仄舒仆亟 STARTTLS 亟仍 仆舒舒仍舒 亠舒仆舒 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "仗舒于从舒 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 仆亠弍仍仂从亳ム亳亶 亠亢亳仄 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "从仍ム亳亠 仂仗亳, 亠仍亳 于仂亰仆亳从舒ム 仗仂弍仍亠仄 仗亳 亳仗仂仍亰仂于舒仆亳亳 SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "仂 SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "仂 POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "仂 IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "仂 NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "仄 亟仂仄亠仆舒"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "亟 仂仂弍舒亢亠仆 仂仍从仂 仗仂亟从舒舒仍仂亞亳 仂亞仂 从舒舒仍仂亞舒."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "亳舒 从亠 仂仂弍亠仆亳亶 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "弌仂舒仆 亠仆仂于亳从亳 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "弌仂舒仆 仂仂弍亠仆亳, 仂亢亳亟舒ム亳亠 仂仗舒于从亳, 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "弌仂舒仆 亟舒仍仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亳仄 仆仂亶 亰舒仗亳亳."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 舒亟亠 E-Mail."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亳仄 仗仂仍亰仂于舒亠仍."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "丕从舒亰舒仆仆舒 仗舒仗从舒 仆亠 磦仍磳 仗舒仗从仂亶 仂亠亠亟亳 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5631,7 +5649,7 @@ msgstr "亠亰仍舒 从仂仄舒仆亟"
msgid "Age"
msgstr "仂亰舒 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "仂仄亠亠仆仂"
@@ -5864,17 +5882,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "仍仂亢亠仆亳亠"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -6153,7 +6171,7 @@ msgstr "弌仂仂礌亳亠"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "弌仂舒仆亳 从舒从 仗舒仗从 仗仂亳从舒"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "仗仂仍仆亠仆仂."
@@ -6167,7 +6185,7 @@ msgstr "仂亳从 于 仗舒仗从亠 \"%s\"..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "仂亳从 于 仗舒仗从亠 \"%s\" (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠 亟舒)"
@@ -6504,358 +6522,358 @@ msgstr "亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗亳仂从 亞仗仗 仆仂于仂
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 (%s 亰舒亞亢亠仆仂)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/于亠亳..."
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/于亠亳.../亠仄"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/于亠亳.../仗舒于亳亠仍"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/于亠亳.../ 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠亠仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/仂仗亳仂于舒"
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/仄亠亳/仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/仄亠亳/弌仆 仂仄亠从"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/仄亠亳/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 仂弍亢亟亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆亠"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/亟亠仍亠仆亳亠 于亠仂仄"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "仂仄亠亳 从舒从 仗舒仄"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "仂仄亠亳 从舒从 仗舒仄"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亰仄亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟亠仆 从仆亳亞"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/于仂仄舒亳亠从亳"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仂仗舒于亳亠仍"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仗仂仍舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 亠仄亠"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仗亳从舒...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "亠 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "弌 于仍仂亢亠仆亳礆亳"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "个舒仄亳仍亳"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "仂亳从:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "仂亳从 仗仂 亠仄亠 亳仍亳 仂仗舒于亳亠仍"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "弍舒弍仂从舒 仄亠仂从"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "亠从仂仍从仂 仄亠仂从 仂舒仍仂. 弍舒弍仂舒 亳?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "从舒 仆仂于舒"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "仗仗亳仂于从舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂 亠仄舒仄..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 亟舒仍亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亳仂于舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 仂仂弍亠仆亳亶 于弍舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂亳仂于从舒..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %s/%d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 亟舒仍仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 于仂亰仄仂亢仆仂亳 于仂舒仆仂于仍亠仆亳?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仗仂于仂ム亳 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "弌 仂仂弍亠仆亳 %s/%d 仆 仗仂仄亠从亳\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 仗亠亠仄亠亠仆亳 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "弌于磶于舒仆亳亠 仂弍亢亟亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "仄亠仆舒 于磶于舒仆亳 仂弍亢亟亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍舒亳 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "亳仍舒亳..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "个亳仍舒亳..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仂仂弍亠仆亳亶 仂亳仍仂于舒仆仂."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "仂仄亠"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 18e6012f..014297a9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -296,25 +296,25 @@ msgstr "nem担転em skr叩ti泥 mailbox na nulov炭 d頂転ku.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportujem spr叩vy z %s do %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "nem担転em kop鱈rova泥 spr叩vu %s do %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nem担転em oznai泥 s炭bor so znakami.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "zdrojov箪 prieinok je ten ist箪 ako cie直ov箪.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kop鱈rujem spr叩vu %s%c%d do %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"S炭bor '%s' u転 existuje.\n"
"Prieinok sa ned叩 vytvori泥."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "N叩jden辿 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nastavenie ulo転en辿.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Prieinok"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Prieinok"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Predmet: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavate直: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepodaril sa z叩pis do %s.\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"pri vo直be 'Prija泥 v邸etko', zatrhnite pol鱈ko v st頂pci oznaenom 'G'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -960,14 +960,14 @@ msgstr "/Nov箪 _Prieinok"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/Z_maza泥"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete zmaza泥 prieinok A SASNE v邸etky adresy v %s ?\n"
"Ak zma転ete len prieinok, adresy z neho sa presun炭 do nadraden辿ho prieinku."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Prieinok"
@@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Spolon叩 adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "S炭kromn叩 adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Hned叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "貼iadna"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rova泥"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobrazi泥"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 viacdielnej spr叩vy."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Spr叩va sa ned叩 ulo転i泥 medzi odoslan辿 spr叩vy."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nem担転em n叩js泥 転iadny k直炭 asociovan箪 so zvolen箪m ID k直炭a `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ned叩 sa zmeni泥 m坦d s炭boru\n"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1716,15 +1716,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1733,85 +1733,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ned叩 sa odstr叩ni泥 star叩 spr叩va\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraujem spr叩vu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem担転em n叩js泥 prieinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nem担転em zaradi泥 spr叩vu do fronty\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovan箪 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno pre p鱈sanie spr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_N叩stroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_r叩va/_Za邸ifrova泥"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Ve直kos泥"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatn箪 MIME typ."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "S炭bor neexistuje alebo je pr叩zdny."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩 str叩nka"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "N叩zov s炭boru"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatn箪 pr鱈kaz pre extern箪 editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1821,52 +1821,52 @@ msgstr ""
"Ukoni泥 ho n叩silne?\n"
"skupinov箪 ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybra泥 s炭bor"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Vybra泥 s炭bor"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odosla泥 spr叩vu"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah spr叩vy sa zmenil. Chcete zahodi泥 zmeny?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete pou転i泥 邸abl坦nu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Pou転i泥 邸abl坦nu"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradi泥"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vlo転i泥"
@@ -2027,12 +2027,12 @@ msgstr "Upravi泥 prieinok"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov prieinka:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nov箪 prieinok"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadajte n叩zov nov辿ho prieinka:"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2222,22 +2222,22 @@ msgstr "Odpadkov箪 k担邸"
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "Nov箪 Prieinok"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "N叩zov prieinka nem担転e obsahova泥 `%c'."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Prieinok `%s' u転 existuje."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 prieinok `%s'."
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Nov箪"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Nepre鱈tan辿"
@@ -2329,12 +2329,12 @@ msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..."
@@ -2373,12 +2373,22 @@ msgstr "Prieinok %s je zvolen箪\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Odosielam spr叩vu..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Odosielam spr叩vu..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Odosielam spr叩vu..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy na %s nastala chyba."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2388,26 +2398,26 @@ msgstr ""
"(Ak chcete vytvori泥 prieinok s al邸鱈mi podzlo転kami,\n"
"pridajte na koniec n叩zvu '/')"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov pre `%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Premenova泥 prieinok"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2416,12 +2426,12 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n"
"(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2432,21 +2442,21 @@ msgstr ""
"V邸etky prieinky a spr叩vy v `%s' bud炭 odstr叩nen辿.\n"
"Naozaj pokraova泥?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Zmaza泥 v邸etky spr叩vy v ko邸i?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2455,34 +2465,34 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n"
"(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstr叩ni泥 schr叩nku"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 IMAP4 konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Odstr叩ni泥 IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcede odstr叩ni泥 news konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Odstr叩ni泥 news konto"
@@ -2498,7 +2508,7 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytv叩ram n叩h直ad hlaviky...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je zn叩my odosielate直)"
@@ -2821,7 +2831,7 @@ msgstr "Prij鱈mam spr叩vu (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Prij鱈mam (%d spr叩v (%s) prijat箪ch)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2914,20 +2924,20 @@ msgstr "Zadajte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Z叩znam protokolu"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Pou転itie: %s [VO捗BY]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvor鱈 okno pre p鱈sanie novej spr叩vy"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2938,23 +2948,23 @@ msgstr ""
"uveden箪mi\n"
" s炭bormi"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nov辿 spr叩vy"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nov辿 spr叩vy pre v邸etky kont叩"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send po邸le v邸etky spr叩vy vo v箪stupnej fronte"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [prieinok]... zobraz鱈 celkov箪 poet spr叩v"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2962,46 +2972,50 @@ msgstr ""
" --status-full [prieinok]...\n"
" zobraz鱈 stav jednotliv箪ch prieinkov"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug ladiaci m坦d"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci m坦d"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobraz鱈 t炭to n叩povedu a ukon鱈 program"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version zobraz鱈 inform叩cie o verzii a ukon鱈 program"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"alebo stlate kl叩vesu 'y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3015,19 +3029,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "M叩te rozp鱈san炭 spr叩vu. Naozaj ukoni泥?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Spr叩vy vo fronte"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte s炭 neodoslan辿 spr叩vy. Ukoni泥 program?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3036,16 +3050,16 @@ msgstr ""
"Podpora OpenPGP je vypnut叩."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "u転 be転鱈 in叩 k坦pia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akci鱈"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3392,15 +3406,15 @@ msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/鱈n邸tina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/K坦rea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobrazi泥/Otvori泥 v _novom okne"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Zobrazi泥/Zdrojov箪 k坦d spr叩v_y"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Zobrazi泥/V邸etky _hlaviky"
@@ -3692,8 +3706,8 @@ msgstr "Vytv叩ram hlavn辿 okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavn辿 Okno: alok叩cia farieb %d bola ne炭spe邸n叩\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3762,95 +3776,95 @@ msgstr ""
"Pravdepodobne u転 niektor辿 s炭bory existuj炭, alebo tam nem叩te pr叩va na "
"zapisovanie."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie prieinku"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie spr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpoveda泥"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpoveda泥 odosielate直ovi i v邸etk箪m pr鱈jemcom"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Posla泥 alej"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posla泥 alej ako p_r鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pr_esmerova泥"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Zobrazi泥/_Uk叩za泥 alebo skry泥/_Panel n叩strojov/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Text"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "貼iadna"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Ste odpojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripoji泥."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ste pripojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpoji泥."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Ukoni泥"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ukoni泥 program"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Nebol zadan箪 pr鱈kazov箪 riadok."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Pou転itie: %s [VO捗BY]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3859,6 +3873,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3866,7 +3881,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3875,6 +3890,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3935,7 +3951,7 @@ msgstr "Pr鱈lohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'."
@@ -3961,7 +3977,7 @@ msgstr "/_Ulo転i泥 ako..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Ulo転i泥 ako..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tlai泥..."
@@ -4152,12 +4168,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Inform叩cie o serveri"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4395,132 +4411,132 @@ msgstr "Zada泥 k直炭 rune"
msgid "User or key ID:"
msgstr "User alebo key ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepou転鱈va泥 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Pou転i泥 SSL pre POP3 spojenie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Pou転i泥 pr鱈kaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Pou転i泥 SSL pre IMAP4 spojenie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Pou転i泥 SSL pre NNTP spojenie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odosla泥 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Pou転i泥 SSL pre SMTP spojenie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Pou転鱈va泥 non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Vypnite t炭to vo直bu ak m叩te probl辿my pri SSL spojeniach)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Uri泥 SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Uri泥 POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Uri泥 IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Uri泥 NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Uri泥 n叩zov dom辿ny"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Prieinok serveru IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Prija泥 v邸etky spr叩vy na serveri"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Ulo転i泥 koncepty do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Ulo転i泥 vymazan辿 spr叩vy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ulo転i泥 vymazan辿 spr叩vy do"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 n叩zov konta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebola zadan叩 e-mailov叩 adresa."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 SMTP server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 user ID."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 POP3 server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 IMAP4 server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 NNTP server."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5730,7 +5746,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Znaka"
@@ -5992,17 +6008,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pr鱈loha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
@@ -6284,7 +6300,7 @@ msgstr "Stav"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -6298,7 +6314,7 @@ msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez d叩tumu)"
@@ -6638,366 +6654,366 @@ msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam diskusn箪ch skup鱈n."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "Prijat箪ch %d diskusn箪ch skup鱈n (pre鱈tan箪ch %s)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_v邸etk箪m"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_sun炭泥"
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kop鱈rova泥..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/Oz_nai泥"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Oz_nai泥/Oz_nai泥"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Oz_nai泥/_Odznai泥"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Oz_nai泥/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako n_epre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 _v邸etky ako pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Farebn辿 oznaenie"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Znovu upravi泥"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Prida泥 odosielate直a do _adres叩ra"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/_Automaticky"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _odosielate直a"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _pr鱈jemcu"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a p_redmetu"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩vy...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Farebn辿 oznaenie"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Pr鱈loha"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Priezvisko"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "H直ada泥"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Spracova泥 znaky"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ostali nejak辿 znaky. Spracova泥?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "H直ada泥 znova"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem spr叩vu pod直a n叩zvu..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazan箪ch"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunut箪ch"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skop鱈rovan箪ch"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " polo転iek zvolen箪ch"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tVytv叩ram zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako 鱈tan叩\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako nepre鱈tan叩\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Spr叩va %s/%d je uren叩 na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmaza泥 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 spr叩vy z ko邸a?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ma転em duplik叩tne spr叩vy..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Spr叩va %s/%d je odznaen叩\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Spr叩va %d je uren叩 k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cie直 je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Spr叩va %d je uren叩 ku kop鱈rovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cie直 kop鱈rovania je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytv叩ram vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraujem 邸trukt炭ru vl叩kien..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c2c181e2..d97a6574 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -299,25 +299,25 @@ msgstr "ne morem prisekati po邸tnega predala na nilo.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izva転am sporoila iz %s v %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne morem prepisati sporoila %s v %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ne morem odpreti oznaene datoteke.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "Izvorna mapa je identina ciljni.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram sporoilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' 転e obstaja.\n"
"Ne morem narediti imenika."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Najden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Mapa"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mapa"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Zadeva: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdajatelj: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogoite pobiranje sporoil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -966,14 +966,14 @@ msgstr "/Nova _mapa"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Brisanje"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"Ali res 転elite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n"
"e izbri邸ete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v star邸evsko mapo."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbri邸i mapo"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Ni"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela vedelnega sporoila."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Ne morem shraniti sporoila v imenik Outbox."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1721,15 +1721,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1738,86 +1738,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporoila\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporoilo v mapo akajoe...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s akajoimi sporoili\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem prelo転iti sporoila\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporoila...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Po邸iljatelj:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporoilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napaen tip MIME"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1827,52 +1827,52 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"t. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Po邸lji sporoilo"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "To sporoilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavr転em?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali 転elite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vstavi"
@@ -2032,12 +2032,12 @@ msgstr "Urejanje mape"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Vnesite novo ime mape:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Vnesite ime nove mape:"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2226,22 +2226,22 @@ msgstr "Smeti"
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' 転e obstaja."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
@@ -2333,12 +2333,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
@@ -2378,12 +2378,22 @@ msgstr "Mapa %s je izbrana\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Po邸iljam sporoilo"
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Po邸iljam sporoilo"
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Po邸iljam sporoilo"
+
+#: src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Med po邸iljanjem sporoila %s je pri邸lo do napake."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2393,26 +2403,26 @@ msgstr ""
"(e 転elite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n"
"dodajte '/' na koncu imena datoteke)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Vnesite novo ime za '%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2421,12 +2431,12 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n"
"(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Izbri邸i mapo"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2437,21 +2447,21 @@ msgstr ""
"Vse mape in sporoila pod '%s' bodo izbrisana.\n"
"Ali jih res 転elite izbrisati?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Izbri邸em vsa sporoila v smetnjaku?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2460,34 +2470,34 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n"
"(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrani po邸tni predal"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em raun IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Izbri邸i raun IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarsko skupino '%s'?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Izbri邸i noviarsko skupino"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarski raun '%s'?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Izbri邸i noviarski raun"
@@ -2503,7 +2513,7 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez po邸iljatelja)"
@@ -2826,7 +2836,7 @@ msgstr "Prena邸am sporoilo (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporoil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2914,20 +2924,20 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MO貼NOST]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporoila"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2937,69 +2947,73 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporoila"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporoila z vseh raunov"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send po邸lji vsa akajoa sporoila"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prika転i skupno 邸tevilo sporoil"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prika転i skupno 邸tevilo sporoil"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug razhro邸evalni nain"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhro邸evalni nain"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prika転i to pomo in konaj"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prika転i informacijo o razliici in konaj"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ali pritisnite tipko `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3013,19 +3027,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "e vedno sestavljate sporoilo. Ali naj res konam?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "akajoa sporoila"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporoil je na akanju. Ali naj konam?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3034,16 +3048,16 @@ msgstr ""
"Podpora za OpenPGP je izkljuena."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed 転e tee.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pi邸em nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3391,15 +3405,15 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporoila"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja"
@@ -3696,8 +3710,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -3765,95 +3779,95 @@ msgstr ""
"Izdelava po邸tnega predala ni uspela.\n"
"Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sypheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporoila"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_osreduj"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Pogled/Pri_ka転i ali skrij/O_rodjarna/_Ikone"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Besedilo"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ni"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Konaj"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ali naj konam ta program?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uporaba: %s [MO貼NOST]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3862,6 +3876,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3869,7 +3884,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3878,6 +3893,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3938,7 +3954,7 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
@@ -3964,7 +3980,7 @@ msgstr "/_Shrani kot..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Natisni..."
@@ -4155,12 +4171,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Podatki o stre転niku"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4398,131 +4414,131 @@ msgstr "Rono doloi klju"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Uporabnik ali ID kljua"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne uporabljaj SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za prietek seje SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Po邸lji (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Vnesite vrata SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Vnesite vrata POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Vnesite vrata IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Vnesite vrata NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Vnesite ime domene"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Imenik stre転nika IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Nalo転i vsa sporoila na stre転niku"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Postavi poslana sporoila v"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Postavi osnutke sporoil v"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Postavi izbrisana sporoila v"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Postavi izbrisana sporoila v"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime rauna ni vne邸eno."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Elektronski naslov ni naveden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Stre転nik SMTP ni naveden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Uporabnikov ID ni vne邸en."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Stre転nik POP3 ni vne邸en."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Stre転nik IMAP4 ni naveden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Stre転nik NNTP ni naveden."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5731,7 +5747,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznai"
@@ -5994,17 +6010,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6284,7 +6300,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
@@ -6298,7 +6314,7 @@ msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
@@ -6638,367 +6654,367 @@ msgstr "Ne morem potegniti seznama noviarskih skupin."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d sprejetih noviarskih skupin (%s prebranih)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovor _za"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovor _za/_vse"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_stavi..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Prepi邸_i..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznaka"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznaka/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznaka/O_dznai"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznaka/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _neprebrano"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznaka/Oznai _vsa kot prebrana"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Znova uredi"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Doda_j po邸iljatelja v adresar"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/S_amodejno"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po p_o邸iljatelju"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _naslovniku"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _zadevi"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Delam ogled povzetka...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Priloga"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Priimek"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Oznaka procesa"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Ponovno iskanje"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ni ve neprebranih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Ni neprebranih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Ni ve neprebranih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Ni novih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ni ve oznaenih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Ni oznaenih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ni ve sporoil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ni sporoil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlaim sporoila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvr邸am povzetka..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporoila..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporoila..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporoilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbri邸i sporoilo/a"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res 転elite izbrisati sporoila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri邸em podvojena sporoila..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporoilo %s/%d je odoznaeno\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporoilo %d je 転e v predpomnilniku.\n"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 33881a2c..a2edb93c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "ne mogu skratiti sandue na nulu.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti oznaenu datoteku.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' ve postoji.\n"
"Ne mogu napraviti direktorijum."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "Pronaeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Direktorijum"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Direktorijum"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdava: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih 転elite skinuti e-po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -966,14 +966,14 @@ msgstr "/Novi _direktorijum"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obri邸i"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Ako bri邸ete samo direktorijum, adrese e biti preme邸tene u prethodni "
"direktorijum."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri邸i direktorijum"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Uobiajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Line adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Obave邸tenje"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz vi邸e delova."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronai nijedan klju kome je trenutno dodeljen id kljua `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Gre邸ka pri prebacivanju adresara"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1716,15 +1716,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1733,86 +1733,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronaem direktorijum odlo転eno\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre邸an MIME tip"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogre邸na: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1822,52 +1822,52 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Po邸alji poruku"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "貼elite li primeniti 邸ablon `%s'?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni 邸ablon"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2027,12 +2027,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2221,22 +2221,22 @@ msgstr "Smee"
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDir"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo転e biti uvr邸ten u ime direktorijuma."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' ve postoji."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
@@ -2328,12 +2328,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra転ujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..."
@@ -2373,12 +2373,22 @@ msgstr "Direktorijum %s je odabran\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "aljem poruku"
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "aljem poruku"
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "aljem poruku"
+
+#: src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2388,26 +2398,26 @@ msgstr ""
"(ukoliko 転elite napraviti direktorijum za sme邸tanje poddirektorijuma,\n"
"dodajte `/' na kraj imena)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorijum"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2416,12 +2426,12 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Obri邸i direktorijum"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2432,21 +2442,21 @@ msgstr ""
"Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' bie obrisane.\n"
"貼elite li ih zaista obrisati?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smea?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2455,34 +2465,34 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandue"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri邸i IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri邸i news grupu"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri邸i news nalog"
@@ -2498,7 +2508,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po邸iljaoca)"
@@ -2821,7 +2831,7 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2909,20 +2919,20 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib ne podr転ava g_thread.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2932,69 +2942,73 @@ msgstr ""
" otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n"
" dodato"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 邸alje sve odlo転ene poruke"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug nain"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug nain"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prika転 ovu pomo izai"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ili pritisnite `y卒 tipku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3008,19 +3022,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Odlo転ene poruke"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlate poruke su odlo転ene. Izai odmah?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3029,16 +3043,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP podr邸ka je onemoguena."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed ve radi.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3387,15 +3401,15 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje"
@@ -3692,8 +3706,8 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3761,95 +3775,95 @@ msgstr ""
"Kreiranje sandueta nije uspelo.\n"
"Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Direktorijumi"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Poruke"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govor"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_rosledi"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pro_sledi kao dodatak"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Pregled/Prika転i ili s_kloni/_Traka alata/_Ikone"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ni邸ta"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Linija za neredbe nije pode邸ena."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3858,6 +3872,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3865,7 +3880,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3874,6 +3889,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3934,7 +3950,7 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'."
@@ -3960,7 +3976,7 @@ msgstr "/S_auvaj kao"
msgid "/Save _all..."
msgstr "/S_auvaj kao"
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_tampanje..."
@@ -4151,12 +4167,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Informacije o serveru"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4394,131 +4410,131 @@ msgstr "Navedi neki drugi klju"
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID kljua ili korisnika:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Navedi SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Navedi POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Navedi IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Navedi NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Navedi ime domena"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorijum IMAP servera"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Stavi poslate poruke u"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Stavi nedovr邸ene poruke u"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Stavi obrisane poruke u"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Stavi obrisane poruke u"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime naloga nije upisano."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa e-po邸te nije upisana."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5726,7 +5742,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznaka"
@@ -5989,17 +6005,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6279,7 +6295,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Tra転i direktorijum"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -6293,7 +6309,7 @@ msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
@@ -6637,366 +6653,366 @@ msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/O_dgovori/svim_a"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Preme邸tanje..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiranje..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznai/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznai/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Ponovi i_zmeni"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj po邸iljaoca u adresar"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/_Automatski"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Od"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Za"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Temi"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda odr転avanja...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Dodatak"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Prezime"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Pretraga"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr邸i oznaku"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Pretra転i ponovo"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Prei u sledei direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Prei u sledei direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema obele転enih poruka."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Krenuti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvatanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d preme邸teno"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla転em pregled..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "貼elite li zaista obrisati poruku/e iz smea?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za preme邸tanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredi邸te je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredi邸te za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eaa40056..a6102ba5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "kan inte korta av brevl奪da till noll.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exporterar meddelanden fr奪n %s till %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kan inte 旦ppna markeringsfil.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ursprungsmappen 辰r identisk med dest.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" finns redan.\n"
"Kan inte skapa mapp."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "Fann %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurationen 辰r sparad.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Skr辰ppostfilter"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Skr辰ppostfilter"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " rende: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Utf辰rdare: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"via \"H辰mta alla\""
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "/Ny _mapp"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp upp奪t i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte l辰sa delen av multipart-meddelandet."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget mne)"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta n奪gon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte 辰ndra filr辰ttigheter\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av kod"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr ""
"\n"
"S辰nd det 辰nd奪?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Radl辰ngdsbegr辰nsning"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1700,83 +1700,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "l辰gger meddelandet i k旦...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta k旦mapp\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte l辰gga meddelandet i k旦\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivf旦nster...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Fr奪n:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Tecken"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Kryptera"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller 辰r tom."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "S旦kv辰g"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad f旦r extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1786,48 +1786,48 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "V辰lj filer"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "V辰lj fil"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har 辰ndrats. Spara det till utkastmappen?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "St辰ng _utan att spara"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du anv辰nda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "Anv辰nd mall"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_Ers辰tt"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
@@ -1986,12 +1986,12 @@ msgstr "Redigera mapp"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet p奪 mappen:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet p奪 den nya mappen:"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2179,22 +2179,22 @@ msgstr "Papperskorg"
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" f奪r inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Ol辰sta"
@@ -2283,12 +2283,12 @@ msgstr "St辰ller in mappinfo...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "St辰ller in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "S旦ker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..."
@@ -2327,12 +2327,22 @@ msgstr "Mappen %s 辰r vald\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2342,26 +2352,26 @@ msgstr ""
"(om du vill skapa en mapp som skall inneh奪lla undermappar,\n"
" l辰gg till \"/\" vid slutet av namnet)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn p奪 \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn p奪 mapp"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2370,12 +2380,12 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2388,20 +2398,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "T旦m papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2410,34 +2420,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevl奪da"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -2453,7 +2463,7 @@ msgstr "mne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Fr奪n)"
@@ -2775,7 +2785,7 @@ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "H辰mtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2867,20 +2877,20 @@ msgstr "Skriv in l旦senord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread st旦ds inte av glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Anv辰ndning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] 旦ppna skrivf旦nster"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2890,23 +2900,23 @@ msgstr ""
" 旦ppna skrivf旦nster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden fr奪n alla konton"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla k旦ade meddelanden"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2914,44 +2924,48 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status f旦r varje mapp"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug fels旦kningsl辰ge"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug fels旦kningsl辰ge"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hj辰lp och avsluta"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tryck p奪 \"y\"-tangenten.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2975,19 +2989,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Forts辰tt?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta 辰nd奪?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i k旦"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "N奪gra oskickade meddelanden ligger i k旦. Avsluta nu?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2996,15 +3010,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP-st旦d avst辰ngt."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed 辰r redan ig奪ng.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration av konfiguration"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3335,15 +3349,15 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_ppna i nytt f旦nster"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visa/_Meddelandek辰llkod"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
@@ -3629,8 +3643,8 @@ msgstr "Skapar huvudf旦nster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudf旦nster: f辰rgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "f辰rdigt.\n"
@@ -3695,92 +3709,92 @@ msgstr ""
"Brevl奪dan kunde inte skapas.\n"
"N奪gra filer finns redan eller s奪 saknar du skrivr辰ttigheter d辰r."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Svara till _alla"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Svara till av_s辰ndaren"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Visa/_Visa eller d旦lj/_Verktygsrad/_Ikoner"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Text"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ingen"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Du 辰r fr奪nkopplad. Klicka p奪 ikonen f旦r att ansluta."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Du 辰r ansluten. Klicka p奪 ikonen f旦r att koppla fr奪n."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Avsluta detta program?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Kommandorad saknas."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Anv辰ndning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3789,6 +3803,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3796,7 +3811,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3805,6 +3820,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3865,7 +3881,7 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
@@ -3890,7 +3906,7 @@ msgstr "/_Spara som..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Spara -alla..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/Skriv _ut"
@@ -4081,12 +4097,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Serverinformation"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4317,131 +4333,131 @@ msgstr "Ange nyckel manuellt"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Anv辰ndar- eller nyckel-ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Anv辰nd inte SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Anv辰nd SSL f旦r POP3-f旦rbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Anv辰nd STARTTLS-kommando f旦r att starta SSL-session"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Anv辰nd SSL f旦r IMAP4-f旦rbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Anv辰nd SSL f旦r NNTP-f旦rbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Skicka (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Anv辰nd SSL f旦r SMTP-f旦rbindelse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Anv辰nd icke-blockerande SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Sl奪 av detta om du har problem med SSL-f旦rbindelsen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Ange SMTP-port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Ange POP3-port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Ange IMAP4-port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Ange NNTP-port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ange dom辰nnamn"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-servermapp"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "H辰mta alla meddelanden fr奪n server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "L辰gg skickade meddelanden i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "L辰gg utkast i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "L辰gg borttagna meddelanden i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "L辰gg borttagna meddelanden i"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Kontonamn har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-postadress har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Anv辰ndar-ID har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5626,7 +5642,7 @@ msgstr "Resultat av kommando"
msgid "Age"
msgstr "lder"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Markering"
@@ -5865,17 +5881,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "rende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Fr奪n"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6156,7 +6172,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "F辰rdig."
@@ -6170,7 +6186,7 @@ msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
@@ -6510,362 +6526,362 @@ msgstr "Kan inte h辰mta grupplista."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s l辰sta)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Svar_a till"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svara till/_alla"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svara till/av_s辰ndaren"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svara till/e-post_lista"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flytta..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markera"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markera/_Markera"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markera/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markera/Markera som _ol辰st"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_辰sta"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/F_辰rgmarkera"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "S辰tt som skr辰ppost"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "S辰tt som skr辰ppost"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redigera _om"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_L辰gg till avs辰ndaren till adressboken"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Skapa filterregel"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Fr奪n"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _mne"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/F_辰rgmarkera"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Bilaga"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Efternamn"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "S旦k"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "N奪gra markeringar finns kvar. Behandla dem?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "S旦ker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "_S旦k igen"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler ol辰sta meddelande"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga ol辰sta meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler f辰rgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga f辰rgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter 辰rende..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering fr奪n meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering fr奪n meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som l辰st\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som ol辰st\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d 辰r valt f旦r borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen t旦mma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d 辰r avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r valt f旦r att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen 辰r samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d 辰r valt f旦r att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till 辰r samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod n辰r meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar tr奪dar..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtr奪dar..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4102f85f..9e75a365 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -301,25 +301,25 @@ msgstr "posta kutusu s脹f脹rlanam脹yor.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s daki mesajlar %s a aktar脹l脹yor...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "mesaj %s dan %s a kopyalanamad脹\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "iaretli dosya a巽脹lamad脹.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "kaynak dizini hedef dizinle ayn脹.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "%s%c%d mesaj脹 %s i巽ine kopyalan脹yor...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"%s dosyas脹 zaten bulunuyor.\n"
"Dizin oluturulamad脹."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "%s bulundu\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Yap脹land脹rma kaydedildi.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "dizin:"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dizin:"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr " Konu: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Veren: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "yazarken hata olutu: %s\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "/Yeni _Dizin"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Sil"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"misiniz?\n"
"Eer sadece dizini silerseniz, i巽indeki adresler ana dizine ta脹nacakt脹r."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Dizini sil"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kiisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "Uyar脹"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Hi巽biri"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/D端_zenle/Otomatik ka_yd脹r"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_G旦r端n端m"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "ok par巽al脹 mesaj脹n bir k脹sm脹 al脹namad脹"
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "聴leti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Se巽ilen `%s' anahtar kimliiyle bir eletirme yap脹lamad脹."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu deitirilemedi\n"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adres defteri 巽evrim hatas脹"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1709,15 +1709,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1726,85 +1726,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyrua g旦nderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyrua g旦nderilemedi\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "聴leti numaras脹 oluturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "D端zenleme penceresi oluturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP 聴_mza"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP ile _ifrele"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t端r端"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ge巽ersiz MIME t端r端."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da bo."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "zellikler"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "Dosya ad脹"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici d端zenleyici komut sat脹r脹 ge巽ersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1814,52 +1814,52 @@ msgstr ""
"Bu s端reci sonland脹ray脹m m脹?\n"
"Program脹n grup numaras脹 (GID): %d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "聴leti kuyrua g旦nderilemedi."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya se巽"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Dosya se巽"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "聴letiyi g旦nder"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Bu ileti deitirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s ablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "ablonu uygula"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Deitir"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "聴巽er"
@@ -2020,12 +2020,12 @@ msgstr "Dizini d端zenle"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Dizinin yeni ad脹ni girin:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Yeni dizinin ad脹n脹 verin:"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini D端zenle"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2214,22 +2214,22 @@ msgstr "旦p"
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "YeniDizin"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin ad脹 i巽inde olamaz."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini oluturulam脹yor."
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Okunmam脹"
@@ -2319,12 +2319,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taran脹yor..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taran脹yor..."
@@ -2363,12 +2363,22 @@ msgstr "%s dizini se巽ildi\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "聴letiler %s i巽ine indiriliyor..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "聴letiler %s i巽ine indiriliyor..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "聴letiler %s i巽ine indiriliyor..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "聴letiler `%s' i巽ine indirilirken hata olutu."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2378,26 +2388,26 @@ msgstr ""
"(Eer alt dizin i巽erecek bir dizin oluturmak \n"
"istiyorsan脹z, ad脹n脹n sonuna `/' karakteri getirin)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' i巽in yeni bir isim verin:"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "Dizini yeniden adland脹r"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2406,12 +2416,12 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n"
"(聴letiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Dizini sil"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2422,21 +2432,21 @@ msgstr ""
"`%s' alt脹ndaki t端m dizinler ve mesajlar silinecek.\n"
"Devam etmek istediinizden emin misiniz?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "旦p端 boalt"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "旦pteki t端m iletiler silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2445,34 +2455,34 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n"
"(聴letiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Posta kutusunu sil"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "`%s' IMAP4 hesab脹 silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hesab脹n脹 sil"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Haber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu hesab脹 silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Haber grubu hesab脹n脹 sil"
@@ -2488,7 +2498,7 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Bal脹k g旦r端n端m端 oluturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden sat脹r脹 yok)"
@@ -2810,7 +2820,7 @@ msgstr "聴letiler al脹n脹yor (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Al脹n脹yor (%d mesaj, (%s) al脹nd脹)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2902,20 +2912,20 @@ msgstr "Parolay脹 girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol g端nl端端"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread, glib taraf脹ndan desteklenmiyor.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullan脹m: %s [SEENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] d端zenleme penceresini a巽ar"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2925,23 +2935,23 @@ msgstr ""
" d端zenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmi halde a巽ar"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni mesajlar脹 al脹r"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all t端m hesaplardaki yeni mesajlar脹 al脹r"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postalar脹 g旦nderir"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj say脹s脹n脹 g旦ster"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2949,45 +2959,49 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu g旦ster"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug hata ay脹klama modu"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ay脹klama modu"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yard脹m脹 g旦sterir ve 巽脹kar"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version s端r端m bilgisini g旦sterir ve 巽脹kar"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ya da `y' tuuna bas脹n.\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Giden ileti kod k端mesi"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3001,19 +3015,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Mesaj脹 g旦ndermeden 巽脹kmak istediinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala g旦nderilmemi baz脹 iletiler kuyrukta bekliyor. imdi 巽脹k脹ls脹n m脹?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3022,16 +3036,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP destei kapat脹ld脹."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Baka bir Sylpheed sistemde 巽al脹脹yor.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Eylem ayarlar脹"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3371,15 +3385,15 @@ msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/ince (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_G旦r端n端m/Yeni _pencerede a巽"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_G旦r端n端m/聴_leti kayna脹"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_G旦r端n端m/T端m _bal脹klar"
@@ -3669,8 +3683,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluturuluyor...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk b旦l端t端rmesi %d s脹ras脹nda hata olutu\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -3737,92 +3751,92 @@ msgstr ""
"Posta kutusu oluturulurken hata olutu.\n"
"Baz脹 dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylheed - Dizin G旦r端n端m端"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - 聴leti G旦r端n端m端"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Her_kese yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_G旦nderene yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_E-posta listesine yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_Ek olarak y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Ye_niden y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_G旦r端n端m/G旦ster veya _gizle/_Ara巽 巽ubuu/_Simge"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Metin"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Hi巽biri"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "evrimd脹脹s脹n脹z. evrimi巽i olmak i巽in simgeye t脹klay脹n."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "evrimi巽isiniz. evrimd脹脹 olmak i巽in simgeye t脹klay脹n."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "脹k"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Programdan 巽脹k脹ls脹n m脹?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Komut sat脹r脹 belirtilmedi."
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Kullan脹m: %s [SEENEKLER] ...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3831,6 +3845,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3838,7 +3853,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3847,6 +3862,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3907,7 +3923,7 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi."
@@ -3933,7 +3949,7 @@ msgstr "/_Farkl脹 kaydet..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Farkl脹 kaydet..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Yazd脹r...."
@@ -4124,12 +4140,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Sunucu bilgisi"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4366,132 +4382,132 @@ msgstr "Anahtar脹 elle se巽"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kullan脹c脹 ya da anahtar numaras脹:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL kullanma"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 balant脹s脹 i巽in SSL kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL oturumuna balamak i巽in STARTSSL komutunu kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 balant脹s脹 i巽in SSL kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "G旦nder (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Bloklanmam脹 SSL Kullan"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(SSL balant脹s脹nda sorunlar ya脹yorsan脹z, bu 旦zellii kapat脹n)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP portu belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 portu belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 portu belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP portu belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Alan ad脹 belirt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP sunucu dizini"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Sunucudaki t端m iletileri indir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "G旦nderilen iletileri nerede sakla"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Taslak mesajlar脹n脹 buraya koy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Silinen mesajlar脹 buraya koy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Silinen mesajlar脹 buraya koy"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hesap ad脹 girilmemi."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "聴leti adresi girilmemi."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP sunucu girilmemi."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kullan脹c脹 numaras脹 girilmemi."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 sunucu girilmemi."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 sunucu girilmemi."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP sunucu girilmemi."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5698,7 +5714,7 @@ msgstr "Komut sonucu"
msgid "Age"
msgstr "Ya"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "聴aretle"
@@ -5939,17 +5955,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -6229,7 +6245,7 @@ msgstr "Durum"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Tamamland脹."
@@ -6243,7 +6259,7 @@ msgstr "%s dizini taran脹yor..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
@@ -6583,369 +6599,369 @@ msgstr "Haber grubu listesi al脹namad脹."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d haber grubu al脹nd脹 (%s okundu)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_herkese"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_g旦nderene"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/posta _listesine"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/T_a脹..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopyala..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/聴a_retle"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/聴a_retle/_聴aretle"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/聴a_retle/_聴areti Kald脹r"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/聴a_retle/--- "
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/聴a_retle/Okun_mam脹 olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/聴a_retle/H_epsini okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Renk etiketi"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "ntan脹ml脹 kullan"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "ntan脹ml脹 kullan"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Yeniden d端zenle"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/G旦ndericiyi adres defterine ekle"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Otomatik olutur"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_G旦nderene g旦re olutur"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Al脹c脹ya g旦re olutur"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Konuya g旦re olutur"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "zet oluturuluyor...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Renk etiketi"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Ek"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Soyad脹"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Ara"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "S端re巽 iareti"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Baz脹 iaretler b脹rak脹lm脹. 聴lemeye devam edilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Dizin taran脹yor (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Yeniden ara"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Baka okunmam脹 ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Okunmam脹 ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Okunmam脹 ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Okunamam脹 ileti yok. Dier dizine ge巽ilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Baka ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren arans脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine ge巽ilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Baka iaretlenmi posta yok"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "聴aretlenmi ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Baka etiketlenlenmi ileti yok. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Etkiketlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konular脹na g旦re postalar 巽ekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d ta脹nd脹"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyaland脹"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 旦e se巽ildi"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "zet s脹ralan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmu olarak iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmam脹 olarak iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "聴letileri sil"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "旦pteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin iareti kald脹r脹ld脹\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e ta脹nd脹\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin uanki dizinle ayn脹."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanad脹\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya i巽in hedef dizin ge巽erli dizin ile ayn脹."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "聴letiler ilenirken hata olutu."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayr脹l脹yor..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "Hay脹r."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f1e35cc6..828c1927 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -298,25 +298,25 @@ msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂弍亰舒亳 从亳仆从 亟仂 仆仍.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "从仗仂仄仂 仍亳亳 亰 %s 于 %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 从仂仗ミ火委亳 %s 于 %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亟从亳亳 舒亶仍 仗仂亰仆舒仂从.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "仗舒仗从舒 仗亳亰仆舒亠仆仆 亟亠仆亳仆舒 亟仂 于亳亟仆仂.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "仂仗ム仄仂 仍亳 %s%c%d 于 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"个舒亶仍 `%s' 于亢亠 仆.\n"
"亠仄仂亢仍亳于仂 于仂亳亳 仗舒仗从."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "仆舒亶亟亠仆仂 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "仂仆亞舒 亰弍亠亠亢亠仆仂.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "个仍 仄仂仍仂 (于仆)"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "仍 仄仂仍仂"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " 弌弍'从: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 亳亟舒于: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "亠于亟舒舒 亰舒仗亳 于 %s.\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"account'亳, 磻 仗仂仗仂于仆ムム 亠亠亰 `亳仄舒亳 于'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -966,14 +966,14 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"丼亳 弍舒亢舒亠 亳 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 丐 于 舒亟亠亳 于 `%s' ? \n"
"亊从仂 于亳亟舒仍亳亳 仍从亳 仗舒仗从, 舒亟亠亳 弍亟亠 仗亠亠仆亠亠仆仂 于 仂仂仗仍ムム 仗舒仗从."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亰舒"
msgid "Personal address"
msgstr "仂弍亳舒 舒亟亠舒"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "亳仄从舒"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "仂仗亠亠亟亢亠仆仆"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亳亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "磻亳亶"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/亠亟舒亞于舒亳/于仂亰亞仂舒仆仆"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/亳亞仍磲"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亟仆 亰 舒亳仆 仍亳舒."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄亳)"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 仍亳 于 outbox."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 从仍ム舒, 于亟仗仂于亟仆仂亞仂 仂弍舒仆仂仄 亟亠仆亳从舒仂 `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仄仆亳亳 仗舒于舒 亟仂仗 舒亶仍舒\n"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 仗亠亠于仂亠仆仆 从仂亟于舒仆仆"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr ""
"\n"
"亠 亢 于亟仍舒亳?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "舒从亳仄舒仍仆舒 亟仂于亢亳仆舒 磲从舒"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "丿亳于舒亳 亰 仗亳仂于舒仆亳仄亳 舒亟亠舒舒仄亳"
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1699,83 +1699,83 @@ msgstr ""
"\n"
"亠 亢 仗仂仍舒亳?"
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 舒亳亶 仍亳\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仍亳 于 亠亞...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 仗舒仗从 亠亞亳\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠仂于舒仆亳亶 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "亟从亳于舒仄仂 于从仆仂 于仂亠仆仆 仍亳舒...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "亟:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "亟仗亳 PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "丿亳于舒仆仆 PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "仂亰仄"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠仗舒于亳仍仆亳亶 亳仗 MIME."
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆 舒弍仂 仗仂仂亢仆亶."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "仍舒亳于仂"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "丿仍"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "仄' 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从 亰仂于仆仆仂亞仂 亠亟舒从仂舒 仆亠仗舒于亳仍仆亳亶: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1784,48 +1784,48 @@ msgstr ""
"仂于仆仆亶 亠亟舒从仂 亟仂 仗舒ム.\n"
"亳仄仂于仂 仂弍于舒亳 仗仂亠 (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞."
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "弍舒亳 舒亶仍亳"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "弍舒亳 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "弍亠亠亞亳 仍亳"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "丶亠亶 仍亳 弍仍仂 亰仄仆亠仆仂. 弍亠亠亞亳 于 仗舒仗 亠仆亠仂从?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "舒从亳亳 弍亠亰 亰弍亠亠亢亠仆仆"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "丼亳 弍舒亢舒亠 亳 亰舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆 `%s' ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "舒仄仆亳亳"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "舒于亳亳"
@@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗舒仗从"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 仗舒仗从亳:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟 仆舒亰于 仆仂于仂 仗舒仗从亳:"
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2177,22 +2177,22 @@ msgstr "仂亳从"
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆亠从亳"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 仄亳亳 于 仆舒亰于 仗舒仗从亳."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 于亢亠 仆."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 仗舒仗从 `%s'."
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "仂于"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亳舒仆"
@@ -2279,12 +2279,12 @@ msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s ..."
@@ -2323,12 +2323,22 @@ msgstr "舒仗从 %s 仂弍舒仆仂\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "舒于舒仆舒亢仄仂 仍亳亳 %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "舒于舒仆舒亢仄仂 仍亳亳 %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "舒于舒仆舒亢仄仂 仍亳亳 %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆 仍亳于 `%s'."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2338,26 +2348,26 @@ msgstr ""
"(磻仂 弍舒亢舒亠 于仂亳亳 仗舒仗从, 磻舒 仄亳 仗亟仗舒仗从亳,\n"
" 亟仂亟舒亶亠 `/' 于 从仆 仆舒亰于亳)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 亟仍 `%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠仆亠亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2366,11 +2376,11 @@ msgstr ""
"弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 仗仂从 `%s' ?\n"
"(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒.)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 仗仂从"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2383,20 +2393,20 @@ msgstr ""
"\n"
"弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "弌仗仂仂亢仆亳亳 从仂亳从"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 于 仍亳亳 亰 从仂亳从舒?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2405,34 +2415,34 @@ msgstr ""
"弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从 `%s' ?\n"
"(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 从亳仆从"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆"
@@ -2448,7 +2458,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 亰舒亞仂仍仂于从舒...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 于亟仗舒于仆亳从舒)"
@@ -2769,7 +2779,7 @@ msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d 仍亳(于) (%s) 仂亳仄舒仆仂)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2861,20 +2871,20 @@ msgstr "于亠亟 仗舒仂仍"
msgid "Protocol log"
msgstr "仆舒仍 仗仂仂从仂仍"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread 仆亠 仗亟亳仄 glib.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "亢亳于舒仆仆: %s [丶]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 于亟从亳亳 于从仆仂 亟仍 仆仂于仂亞仂 仍亳舒"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2884,23 +2894,23 @@ msgstr ""
" 于亟从亳亳 于从仆仂 于仂亠仆仆 亰 仗亳亟仆舒仆仆礆 于从舒亰舒仆亳\n"
" 舒亶仍于"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 仂亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 仂亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 于亟仍舒亳 于 于亟从仍舒亟亠仆 仍亳亳"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... 仗仂从舒亰舒亳 亰舒亞舒仍仆 从仍从 仍亳于"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2908,40 +2918,44 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 仗仂从舒亰舒亳 舒仆 从仂亢仆仂 仗舒仗从亳"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir 仄' 仗舒仗从亳 于从舒亰舒亳 仗舒仗从 亟仍 舒亶仍于 仆舒仍舒于舒仆"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit 于亳亶亳 亰 Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 亠亢亳仄 于亟仍舒亞仂亟亢亠仆仆"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 仗仂从舒亰舒亳 亟仂于亟从 于亳亶亳"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 于亳亟舒亳 仆仂仄舒 仗仂 于亠 于亳亶亳"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr "舒亳仆 磻-仆亠弍亟 从仆仂仗从..."
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 仄亠仆 舒亶仍于"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2965,19 +2979,19 @@ msgstr ""
"\n"
"仂亟仂于亢亳亳?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr " 仆亠亰舒于亠亠仆 仍亳亳. 弌仗舒于亟 于亳亶亳?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "亳亳 于 亠亰"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "亠磻 仆亠于亟仍舒仆 仍亳亳 - 于 亠亰. 亳亶亳 亰舒舒亰?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2986,15 +3000,15 @@ msgstr ""
"亟从仍ム亠仆仂 仗亟亳仄从 OpenPGP."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "于亢亠 亰舒仗亠仆仂 仆亳亶 Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "亠亠仆亠亠仆仆 仆舒仍舒于舒仆"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3322,15 +3336,15 @@ msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/亳亞仍磲/亟从亳亳 于 仆仂于仂仄 于从仆"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/亳亞仍磲/亳亟仆亳亶 亠从 仍亳舒"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/亳亞仍磲/亠 亰舒亞仂仍仂于仂从"
@@ -3613,8 +3627,8 @@ msgstr "弌于仂ム仄仂 亞仂仍仂于仆亠 于从仆仂...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "仂仍仂于仆亠 从仆仂: 仆亠于亟舒舒 仂亰仄亠仆仆 从仂仍仂 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "于亳从仂仆舒仆仂.\n"
@@ -3680,90 +3694,91 @@ msgstr ""
"仂亢仍亳于仂, 亟亠磻 舒亶仍亳 于亢亠 仆ム, 舒弍仂 亳 仆亠 仄舒亠\n"
"仗舒于舒 亰舒仗亳 ."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 亳亳"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/亟仗仂于亳"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/亟仗仂于亳 于仄"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/亟仗仂于亳 于亟仗舒于仆亳从仂于"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/亟仗仂于亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍 磻 于从仍舒亟亠仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠亠仗礆于舒亳"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/亳亞仍磲/仂从舒亰舒亳 亳 仗亳仂于舒亳/舒仆亠仍 仆仄亠仆于/从仂仆从舒"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "丐亠从"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "磻亳亶"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "'亟仆舒仆仆 仆亠仄舒. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 仗亟'亟仆舒亳."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "亳 仗亟'亟仆舒仆. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 于亟'亟仆舒亳."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "亳亟"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "亳亶亳 亰 仗仂亞舒仄亳?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "仗 从仂仄舒仆亟仆仂亞仂 磲从舒"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "亢亳于舒仆仆: sylpheed [丶]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3772,6 +3787,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3791,7 +3807,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3800,6 +3817,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3871,7 +3889,7 @@ msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "仄 仍亳舒 - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'."
@@ -3896,7 +3914,7 @@ msgstr "/弍亠亠亞亳 磻..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/弍亠亠亞亳 于亠..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/从..."
@@ -4087,12 +4105,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "仆仂仄舒 仗仂 亠于亠"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4320,129 +4338,129 @@ msgstr "亳亰仆舒亳亳 从仍ム 于仍舒仆仂仆仂"
msgid "User or key ID:"
msgstr "仂亳于舒 舒弍仂 亟亠仆亳从舒仂 从仍ム舒:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "亠 于亢亳于舒亳 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "亢亳于舒亳 从仂仄舒仆亟 STARTTLS 亟仍 仗仂舒从 亠 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "亟亳仍从舒 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "亢亳于舒亳 仆亠弍仍仂从ム亳亶 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "亳仄从仆 亠, 磻仂 亳从舒亠 亰 仗仂弍仍亠仄舒仄亳 仗亳 亰'亟仆舒仆仆 SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "从舒亰舒亳 仄' 亟仂仄亠仆舒"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "亟亠 仗仂从舒亰舒仆仂 仍从亳 仗亟仗舒仗从亳 仂亞仂 从舒舒仍仂亞舒."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 于 从亠 仗仂于亟仂仄仍亠仆"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "弍亠亞舒亳 亠仆亠从亳 仍亳于 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "弍亠亞舒亳 于亳亟舒仍亠仆 仍亳亳 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "弍亠亞舒亳 于亳亟舒仍亠仆 仍亳亳 于"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "舒亰于 亰舒仗亳 仆亠 于从舒亰舒仆仂."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仗仂仂于 舒亟亠."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 ID 从仂亳于舒舒."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "从舒亰舒仆舒 仗舒仗从舒 仆亠 仗舒仗从仂 亠亞亳."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5607,7 +5625,7 @@ msgstr "亠亰仍舒 从仂仄舒仆亟亳"
msgid "Age"
msgstr "舒于仆"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "亟亰仆舒亠仆亳亶"
@@ -5840,17 +5858,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "亟"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -6127,7 +6145,7 @@ msgstr "弌舒仆"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "弍亠亠亞亳 磻 仗舒仗从 仗仂从"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "亳从仂仆舒仆仂."
@@ -6141,7 +6159,7 @@ msgstr "丿从舒仄仂 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "丿从舒仄仂 %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠亰 亟舒亳)"
@@ -6486,356 +6504,356 @@ msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 从仂仆亠亠仆亶
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d 从仂仆亠亠仆亶 仂亳仄舒仆仂 (%s 仗仂亳舒仆仂)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亟仗仂于亳"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亟仗仂于亳/于仄"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亟仗仂于亳/于亟仗舒于仆亳从仂于"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亟仗仂于亳/从仂仆亠亠仆"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "亠亠仄亳亳"
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/仂仗ミ火委亳"
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仆亳 于亳亟仍亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仆亠仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 仆亳从 磻 仗仂亳舒仆"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 于亠 磻 仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/仂仍仂仂于舒 仗仂亰仆舒从舒"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/于舒亢舒亳 仄仂仍仂仂仄"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/于舒亢舒亳 仆亠 仄仂仍仂仂仄"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "仄仆亳亳"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `亟'"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `仂仄'"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "//弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `丐亠仄舒'"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仗亳从舒...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "舒ム 从仂仍仂仂于 仗仂亰仆舒从"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "舒ム 于从仍舒亟亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "亰于亳亠"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "仂从:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "仂从 亰舒 仗仂仍亠仄 `丐亠仄舒' 舒弍仂 `亟'"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "弍仂弍从舒 仗仂亰仆舒仂从"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "舒仍亳亳仍亳 亟亠磻 仗仂亰仆舒从亳. 仗舒ミ火委亳?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "丿从舒亳 亰仆仂于"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "仗于舒仆仆 仍亳于 亰舒 亠仄舒仄亳..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 于亳亟舒仍亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亶仂于舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 亰舒仗亳于 仂弍舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂仄仂 仗亳仂从..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仗仂亳舒仆亳亶\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仆亠仗仂亳舒仆亳亶\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "亳 %s/%d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳亟舒仍亠仆仆\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳) 亰 从仂亳从舒?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亳亟舒仍仄仂 仗仂于仂ミ火夷術 仍亳亳..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr " 仍亳舒 %s/%d 亰仆仂 仗仂亰仆舒从亳\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 仗亠亠仄亠仆仆 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "亳亰仆舒亠仆仆 亰弍亞舒 亰 仗仂仂仆仂 仗舒仗从仂."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 从仂仗ミ火夷出術 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "仂仗仂仆 从仂仗ミ火夷出術 亰 仗舒仗从亳 于 仆亠 亢."
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "亟仄仂 仆亳从亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "弌从舒于舒仆仆 仆亳仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个仍于舒仆仆 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "仍于舒仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "个仍于舒仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仍亳于 于亟仍仂于舒仆仂."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "仂仄亠"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 04915b2c..2b90f2b2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -291,25 +291,25 @@ msgstr "kh担ng th畛 gi畉m s畛 l動畛ng h畛p th動 xu畛ng 0.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Xu畉t th動 t畛 %s sang %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kh担ng th畛 ch辿p th動 %s t畛i %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kh担ng th畛 m畛 t畉p tin 叩nh 畉u.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "th動 m畛c ngu畛n c滴ng ch鱈nh l th動 m畛c g畛c.\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "ang ch辿p th動 %s%c%d t畛i %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"T畉p tin `%s' 達 c坦 tr動畛c.\n"
"Kh担ng th畛 t畉o th動 m畛c."
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "T狸m th畉y %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "C畉u h狸nh 達 動畛c l動u.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "L畛c th動 r叩c"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "L畛c th動 r叩c"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Ti棚u 畛: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Ng動畛i ph叩t hnh: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "th畉t b畉i khi ghi vo %s.\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"tr棚n c畛t `G' 畛 cho ph辿p l畉y th動 v畛 b畉ng `L畉y t畉t c畉'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -944,14 +944,14 @@ msgstr "/Th動 _m畛c m畛i"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Xo叩"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"B畉n c坦 mu畛n xo叩 th動 m畛c V m畛i 畛a ch畛 trong `%s' ?\n"
"N畉u ch畛 xo叩 th動 m畛c, c叩c 畛a ch畛 s畉 動畛c chuy畛n 畉n th動 m畛c c畉p cao h董n."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "Xo叩 th動 m畛c"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Nh坦m"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Th動 m畛c"
@@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "畛a ch畛 chung"
msgid "Personal address"
msgstr "畛a ch畛 c叩 nh但n"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Ch炭 箪"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "C畉nh b叩o"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "N但u"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "Kh担ng"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_So畉n/T畛 畛_ng khu担n d嘆ng"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kh担ng th畛 l畉y thnh ph畉n cho th動 nhi畛u thnh ph畉n."
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kh担ng ti棚u 畛)"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Kh担ng th畛 l動u th動 vo h畛p g畛i (outbox)."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kh担ng t狸m th畉y kho叩 li棚n quan 畉n kho叩 ang ch畛n v畛i id `%s'."
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kh担ng th畛 畛i ch畉 畛 t畉p tin\n"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "L畛i chuy畛n m達"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1660,15 +1660,15 @@ msgstr ""
"\n"
"V畉n g畛i i?"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "Gi畛i h畉n 畛 di c畛a d嘆ng"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1677,83 +1677,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kh担ng th畛 xo叩 th動 c滴\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ang x畉p hng th動...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kh担ng th畉y th動 m畛c 畛i\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kh担ng th畛 x畉p hng th動\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "達 t畉o ID c畛a th動: %s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ang t畉o c畛a s畛 so畉n th畉o...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Ng動畛i g畛i:"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "Ch畛 k鱈 PGP"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "M達 ho叩 PGP"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "Ki畛u MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "K鱈ch th動畛c"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ki畛u MIME kh担ng h畛p l畛"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "T畉p tin kh担ng t畛n t畉i ho畉c r畛ng."
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "Thu畛c t鱈nh"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "M達 ho叩"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "動畛ng d畉n"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "T棚n t畉p tin"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "D嘆ng l畛nh cho tr狸nh so畉n th畉o ngoi kh担ng h畛p l畛: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1762,48 +1762,48 @@ msgstr ""
"Tr狸nh so畉n th畉o ngoi v畉n ang ho畉t 畛ng.\n"
"B畉t bu畛c d畛ng ti畉n tr狸nh (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kh担ng th畛 x畉p hng th担ng i畛p"
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "Ch畛n t畉p tin"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "Ch畛n t畉p tin"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "L動u th動"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "N畛i dung 達 動畛c thay 畛i. L動u vo th動 m畛c nh叩p?"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Kh担ng l動u"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "B畉n c坦 mu畛n d湛ng m畉u `%s' ?"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "D湛ng m畉u"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay th畉"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "_Ch竪n"
@@ -1962,12 +1962,12 @@ msgstr "S畛a th動 m畛c"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "畉t t棚n m畛i cho th動 m畛c:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Th動 m畛c m畛i"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "畉t t棚n cho th動 m畛c m畛i:"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "So畉n m畛c JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2155,22 +2155,22 @@ msgstr "Th湛ng r叩c"
msgid "Drafts"
msgstr "Nh叩p"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "Th動 m畛c m畛i"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kh担ng 動畛c c坦 trong t棚n th動 m畛c."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Th動 m畛c `%s' 達 c坦 tr動畛c."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kh担ng t畉o 動畛c th動 m畛c `%s'."
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "M畛i"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "Ch動a 畛c"
@@ -2258,12 +2258,12 @@ msgstr "Thi畉t l畉p th担ng tin th動 m畛c...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thi畉t l畉p th担ng tin th動 m畛c..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "ang qu辿t th動 m畛c %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "ang qu辿t th動 m畛c %s ..."
@@ -2302,12 +2302,22 @@ msgstr "Th動 m畛c %s 動畛c ch畛n\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "C坦 l畛i khi t畉i th動 v畛 trong `%s'."
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2317,26 +2327,26 @@ msgstr ""
"(n畉u b畉n mu畛n t畉o m畛t th動 m畛c 畛 l動u th動 m畛c con,\n"
" th棚m `/' vo cu畛i t棚n)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "畉t t棚n cho `%s':"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "畛i t棚n th動 m畛c"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 畛i t棚n th動 m畛c `%s'."
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 di chuy畛n th動 m畛c `%s'."
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2345,11 +2355,11 @@ msgstr ""
"Xo叩 th動 m畛c t狸m ki畉m `%s' ?\n"
"Th動 s畉 kh担ng b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng."
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
msgid "Delete search folder"
msgstr "Xo叩 th動 m畛c t狸m ki畉m"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2362,20 +2372,20 @@ msgstr ""
"\n"
"B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 kh担ng?"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 xo叩 th動 m畛c '%s'."
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "畛i r叩c"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Xo叩 m畛i th動 trong th湛ng r叩c?"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2384,34 +2394,34 @@ msgstr ""
"Th畛c s畛 mu畛n xo叩 h畛p th動 `%s' ?\n"
"(Th動 s畉 KHNG b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Xo叩 h畛p th動"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Xo叩 ti kho畉n IMAP4"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 nh坦m tin `%s'?"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Xo叩 nh坦m tin"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n tin t畛c `%s'?"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "Xo叩 ti kho畉n tin t畛c"
@@ -2427,7 +2437,7 @@ msgstr "Ti棚u 畛:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ang t畉o khung xem header...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(Kh担ng r探 ng動畛i g畛i)"
@@ -2749,7 +2759,7 @@ msgstr "ang l畉y th動 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "ang l畉y v畛 (達 nh畉n %d th動 (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2841,20 +2851,20 @@ msgstr "Nh畉p m畉t kh畉u"
msgid "Protocol log"
msgstr "Theo d探i giao th畛c"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread kh担ng 動畛c glib h畛 tr畛.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "C叩ch d湛ng: %s [TU畛 CH畛N]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [畛a ch畛] m畛 c畛a s畛 so畉n th畉o"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2864,23 +2874,23 @@ msgstr ""
" m畛 c畛a s畛 so畉n th畉o v畛i t畉p tin 鱈nh k竪m\n"
" 達 ch畛 畛nh"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive nh畉n th動 m畛i"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all nh畉n th動 m畛i t畛 m畛i ti kho畉n"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send g畛i m畛i th動 達 x畉p hng"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [th動 m畛c]... hi畛n t畛ng s畛 th動"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2888,40 +2898,44 @@ msgstr ""
" --status-full [th動 m畛c]...\n"
" hi畛n tr畉ng th叩i c畛a t畛ng th動 m畛c"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit 坦ng Sylpheed"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ch畉 畛 g畛 l畛i"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help hi畛n th畛 ph畉n gi炭p 畛 ny v tho叩t"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 動a ra th担ng tin phi棚n b畉n v tho叩t"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "M達 c畛a t棚n t畉p tin"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2945,19 +2959,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ti畉p t畛c?"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "ang vi畉t th動. B畉n th畛c s畛 mu畛n tho叩t?"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "C叩c th動 ang 畛i g畛i"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "M畛t s畛 th動 ch動a g畛i 達 動畛c x畉p hng. Tho叩t b但y gi畛?"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2966,15 +2980,15 @@ msgstr ""
"Vi畛c h畛 tr畛 OpenGPG b畛 c畉m."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "m畛t ti畉n tr狸nh Sylpheed kh叩c ang ch畉y.\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Di tr炭 c畉u h狸nh"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3303,15 +3317,15 @@ msgstr "/_Xem/M達 _k鱈 t畛/H叩n (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Xem/M達 _k鱈 t畛/Tri畛u Ti棚n (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Xem/_M畛 trong c畛a s畛 m畛i"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Xem/_Ngu畛n th動"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Xem/M畛i _header"
@@ -3595,8 +3609,8 @@ msgstr "ang t畉o c畛a s畛 ch鱈nh...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "C畛a s畛 ch鱈nh: vi畛c c畉p mu %d th畉t b畉i\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
@@ -3661,90 +3675,91 @@ msgstr ""
"Vi畛c t畉o h畛p th動 達 th畉t b畉i.\n"
"C坦 th畛 m畛t s畛 t畉p tin 達 c坦 tr動畛c, ho畉c b畉n kh担ng c坦 quy畛n ghi l棚n 坦."
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Khung th動 m畛c"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Khung 畛c th動"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/_H畛i 但m"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/H畛i 但m _t畉t c畉"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/H畛i 但m cho ng動畛i _g畛i"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/H畛i 但m cho _h畛p th動 chung"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Chuy畛n ti畉p"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Ch_uy畛n ti畉p 畛 d畉ng 鱈nh k竪m"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Chu_y畛n h動畛ng"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Xem/_Hi畛n ho畉c 畉n/_Thanh c担ng c畛/_Bi畛u t動畛ng"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Vn b畉n"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Kh担ng"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "B畉n ang ngo畉i tuy畉n. Nh畉n vo bi畛u t動畛ng 畛 chuy畛n sang tr畛c tuy畉n."
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "B畉n ang tr畛c tuy畉n. Nh畉n vo bi畛u t動畛ng 畛 chuy畛n sang ngo畉i tuy畉n."
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "Tho叩t"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "Tho叩t ch動董ng tr狸nh ny?"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
msgid "Command line options"
msgstr "Tu畛 ch畛n d嘆ng l畛nh"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "C叩ch d湛ng: sylpheed [TU畛 CH畛N]..."
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
+#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3753,6 +3768,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3772,7 +3788,8 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
+#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3781,6 +3798,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3853,7 +3871,7 @@ msgstr "鱈nh k竪m"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Khung xem th動 - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 l動u t畉p tin `%s'."
@@ -3878,7 +3896,7 @@ msgstr "/_L動u l..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/L動u _t畉t c畉..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/I_n 畉n..."
@@ -4068,12 +4086,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Th担ng tin m叩y ch畛"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4302,129 +4320,129 @@ msgstr "Ch畛 畛nh kho叩 theo c叩ch th畛 c担ng"
msgid "User or key ID:"
msgstr "Ng動畛i d湛ng ho畉c ID c畛a kho叩:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Kh担ng d湛ng SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "D湛ng l畛nh STARTTLS 畛 kh畛i 畛ng phi棚n SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "G畛i (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "D湛ng SSL d畉ng kh担ng ch畉n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "T畉t n畉u b畉n c坦 v畉n 畛 v畛i k畉t n畛i SSL."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng STMP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ch畛 畛nh t棚n mi畛n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Th動 m畛c m叩y ch畛 IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Xo叩 m畛i th動 tr棚n b畛 nh畛 畛m khi tho叩t"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Chuy畛n th動 達 g畛i vo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Chuy畛n th動 nh叩p vo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Chuy畛n th動 ang 畛i g畛i vo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Chuy畛n th動 達 xo叩 vo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "T棚n ti kho畉n ch動a 動畛c nh畉p"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "畛a ch畛 th動 ch動a 動畛c nh畉p"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "M叩y ch畛 SMTP ch動a 動畛c nh畉p"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID ng動畛i d湛ng ch動a 動畛c nh畉p"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "M叩y ch畛 POP3 ch動a 動畛c nh畉p"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "M叩y ch畛 IMAP4 ch動a 動畛c nh畉p"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "M叩y ch畛 NNTP ch動a 動畛c nh畉p"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5594,7 +5612,7 @@ msgstr "K畉t qu畉 c畛a l畛nh"
msgid "Age"
msgstr "Tu畛i"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
msgid "Marked"
msgstr "達 叩nh d畉u"
@@ -5827,17 +5845,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "鱈nh k竪m"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "Ti棚u 畛"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "Ng動畛i g畛i"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "Th畛i gian"
@@ -6115,7 +6133,7 @@ msgstr "Tr畉ng th叩i"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_L動u vo th動 m畛c t狸m ki畉m"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "Xong."
@@ -6129,7 +6147,7 @@ msgstr "ang t狸m %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "ang t狸m %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kh担ng ngy th叩ng)"
@@ -6464,358 +6482,358 @@ msgstr "Kh担ng l畉y 動畛c danh s叩ch nh坦m tin."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "Nh畉n 動畛c %d nh坦m tin (達 畛c %s)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/H畛i 但_m cho"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/H畛i 但_m cho/_t畉t c畉"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/H畛i 但_m cho/_ng動畛i g畛i"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/H畛i 但_m cho/_h畛p th動 chung"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Di chuy畛n..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Sao ch辿p"
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/叩nh _d畉u"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh _d畉u"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/叩nh _d畉u/_B畛 叩nh d畉u"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/叩nh _d畉u/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩_nh d畉u l ch動a 畛c"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩n_h d畉u 達 畛c"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩n_h d畉u lu畛ng 達 畛c"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh d畉_u 達 畛c t畉t c畉"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Nh達n mu"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Coi l th動 r叩c"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Coi l th動 r叩c"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/S_o畉n l畉i"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Th棚m ng動畛i g畛i vo s畛 畛a ch畛..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/_T畛 畛ng"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo _Ng動畛i g畛i"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo N_g動畛i nh畉n"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo Ti棚_u 畛"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "ang t畉o khung xem t坦m t畉t...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr "T畉t c畉"
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
msgid "Have color label"
msgstr "C坦 nh達n mu"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
msgid "Have attachment"
msgstr "C坦 鱈nh k竪m"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "H畛"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
msgid "Search:"
msgstr "T狸m ki畉m:"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "T狸m theo ti棚u 畛 ho畉c ng動畛i g畛i"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "叩nh d畉u ti畉n tr狸nh"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "V畉n c嘆n s坦t m畛t s畛 d畉u. X畛 l鱈 ch炭ng?"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "ang qu辿t th動 m畛c (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "_T狸m l畉i"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 ch動a 畛c"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. T狸m t畛 d動畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 no ch動a 畛c."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. Chuy畛n sang th動 m畛c ti畉p theo?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 m畛i"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i. T狸m t畛 d動畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 m畛i no. T狸m trong th動 m畛c ti畉p theo?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 cu畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 no 動畛c d叩nh d畉u."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 畉u?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u no"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng th畉y no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 cu畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 動畛c g叩n nh達n."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 畉u?"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "T畉p trung th動 theo ti棚u 畛..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "達 xo叩 %d"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "達 chuy畛n %s%d"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "達 ch辿p %s%d"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " m畛c 動畛c ch畛n"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "ang s畉p x畉p b畉ng t坦m t畉t..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "ang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "ang ghi b畛 畛m cho ph畉n t坦m t畉t (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "B畛c th動 %d 達 動畛c 叩nh d畉u\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l 達 畛c\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l ch動a 畛c\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "B畛c th動 %s/%d 動畛c ch畛n 畛 xo叩\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Xo叩 th動"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 th動 kh畛i th湛ng r叩c?"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ang xo叩 th動 tr湛ng nhau..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Th動 %s/%d 動畛c b畛 叩nh 畉u\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 chuy畛n t畛i %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i."
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 ch辿p 畉n %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i"
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "C坦 l畛i khi x畛 l鱈 th動."
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "ang t畉o lu畛ng..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "ang r畛i lu畛ng..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "ang l畛c (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "ang l畛c..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "ang l畛c..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d th動 達 動畛c l畛c."
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "S畛 "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a132ae1d..eae92881 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -296,25 +296,25 @@ msgstr "羈絨膊怨や減腥冴\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "罩e篁 %s 絲弱坂拭篁九 %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "羈紊狗篁 %s %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "羈綣莅井篁吟\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "羣篁九す筝篁九す筝筝\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "罩e紊狗篁 %s%c%d %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"篁金%s綏峨\n"
"羈綮堺篁銀散"
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "ー %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "臀綏牙鋓絖\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "篁九す鐚"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "篁九す鐚"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " 蘂鐚%s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 膈上鐚%s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr " %s 九け茣ャ\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"銀罍ユ育篁吟"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -957,14 +957,14 @@ msgstr "/医産篁九す(_F)"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"荀も%s筝篁九す医鐚\n"
"絋篁ゆ篁九す鐚医絨茴腱糸遺筝膾ф篁九す筝"
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "ゆ篁九す"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "Group"
msgstr "臂ょ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "篁九す"
@@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "医"
msgid "Personal address"
msgstr "筝篋阪医"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "羈"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "茘"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr "羃≧"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膽莨(_E)/茵(_O)"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/ョ(_V)"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "羈キ緇篁句"
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "(羃≧筝脂)"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "羈絨莚ラ篁銀絖医篁句宴"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "羈上医綵筝絲ユ莚%s梧膤紫ュ"
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "羈劫篁九\n"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "医膂粋習∫莚"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1673,15 +1673,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1690,85 +1690,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "羈ゆч篁\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "罩e篁...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "羈上育篁九す鐚%s\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "羈莚ラ篁\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "篁倶莚埦%s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "罩e綮堺医腦...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "篁銀査鐚"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膈上(_G)"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 膠糸"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "紊у"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "MIME膠糸"
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "篁銀絖筝榊冴"
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "絮"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "膽劫"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "篁九"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊膽莨巡擦茵鐚%s\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1778,51 +1778,51 @@ msgstr ""
"綣阪句腮綺鐚\n"
"腮綺靳莚埦%d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "羈絨莚ラ篁倶"
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "篁"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "篁"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "腴喝篁"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "莚ラ篁九群篆鴻筝√絎鐚"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "荀篏睡罔≧垂%s鐚"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "篏睡罔≧"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "炊"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr ""
@@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "膽莨篁九す"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "莨ユ篁九す医絖鐚"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "医産篁九す"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "莨ユ医産篁九す絖鐚"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "膽莨 JPilot 蕁"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2176,22 +2176,22 @@ msgstr "綺篁句"
msgid "Drafts"
msgstr "腮睡"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "井篁九す"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "絖膃%c筝遵篁九す絖筝"
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "篁九す%s綏峨"
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "羈綮堺篁九す%s"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "医産"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "莚"
@@ -2281,12 +2281,12 @@ msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "罩e篁九す %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "罩e篁九す %s ..."
@@ -2325,12 +2325,22 @@ msgstr "筝篁九す %s\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "罩e筝莉 %s 筝篁..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "罩e筝莉 %s 筝篁..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "罩e筝莉 %s 筝篁..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "筝莉盾%s筝篁倶九莚"
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2340,26 +2350,26 @@ msgstr ""
"(絋荀綮坂筝篆絖絖篁九す篁九す鐚\n"
"絖羞糸/)"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "莨モ%s医絖鐚"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "遵篁銀散"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2368,12 +2378,12 @@ msgstr ""
"荀ら篁句奄%s鐚\n"
"(篁銀篌篁脾)"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "ゆ篁九す"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2384,21 +2394,21 @@ msgstr ""
"%s筝篁九す篁九茴ゃ\n"
"荀ゅ鐚"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "羝腥阪篁句"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "羝腥阪篁句演篆>散鐚"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2407,34 +2417,34 @@ msgstr ""
"荀ら篁句奄%s鐚\n"
"(篁銀篌篁脾)"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "ら膊"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "荀 IMAP4 絽垨%s鐚"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr " IMAP4 絽"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "荀ゆ育紫%s鐚"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ゆ育紫"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "域ゆ育紫絽垨%s鐚"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "ゆ育紫絽"
@@ -2450,7 +2460,7 @@ msgstr "蘂鐚"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "罩e綮堺蘂茹...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "(羃≧篁銀査)"
@@ -2772,7 +2782,7 @@ msgstr "罩eキ篁 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "罩eキ (九 %d 筝篁 (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2864,20 +2874,20 @@ msgstr "莨ュ"
msgid "Protocol log"
msgstr "顒莅医"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 筝 g_thread\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "羈鐚%s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 綣医腦"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2886,23 +2896,23 @@ msgstr ""
" --attach 篁1 [篁2]...\n"
" 綣医腦e攻羞糸絎篁"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ・倶育篁"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ・倶絽埇育篁"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 筝篁"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [篁九す]... 丞ず篁倶紙"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2910,45 +2920,49 @@ msgstr ""
" --status-full [篁九す]...\n"
" 丞ず罸鋇篁九す倶"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 莪莚罔≦"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 莪莚罔≦"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 丞ず莚ュ軒綛狗"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 莨榊篆≧綛狗"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"筝y\n"
"\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "銀戎絖膃膽"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2962,19 +2976,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "罩e医篁吟荀阪鐚"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "筝篁"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "筝篋篆>散茴上ラー阪鐚"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2983,15 +2997,15 @@ msgstr ""
"綏牙 OpenPGP "
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ϊ筝筝 Sylpheed 罩e菴茵\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "罩e菴腱脂臀"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3324,15 +3338,15 @@ msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/蕾莚 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/ョ(_V)/亥d賢綣(_W)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/ョ(_V)/篁倶篁(_A)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/ョ(_V)/蘂(_H)"
@@ -3623,8 +3637,8 @@ msgstr "罩e綮坂源腦...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "筝紫o蘂 %d 紊沿乾\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "絎\n"
@@ -3690,92 +3704,92 @@ msgstr ""
"綮咲篁句怨け茣ャ\n"
"箙莅御篋篁九群膸鎕鐚羃≧"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed鐚篁九す茹"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed鐚篁区"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/紊(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/紊井篋(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/紊医篁銀査(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/紊育篁九茵(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/莉(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/篏筝咲篁区習(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/絎(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/ョ(_V)/丞ず(_D)/綏ュ傑(_T)/丈(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "羃≧"
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "紊篋胼紫鎖倶糸丈√医膾睡倶"
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "紊篋膾睡倶糸丈√亥紫鎖倶"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "荀堺腮綺鐚"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "羃≧莅丞舟巡擦茵"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "羈鐚%s [OPTION]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3784,6 +3798,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3791,7 +3806,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3800,6 +3815,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3860,7 +3876,7 @@ msgstr "篁"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "羈篆絖篁金%s'"
@@ -3886,7 +3902,7 @@ msgstr "/Ϊ筝(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Ϊ筝(_S)..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/(_P)..."
@@ -4074,12 +4090,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "≦莎"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4313,132 +4329,132 @@ msgstr "綏ユ絎絲"
msgid "User or key ID:"
msgstr "傑絲ID鐚"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "筝篏睡SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "篏睡SSL菴・POP3≦"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "篏睡STARTTLS巡擦綣紮SSL篌莚"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "篏睡SSL菴・IMAP4≦"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "篏睡SSL菴・NNTP≦"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "(SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "篏睡SSL菴・SMTP≦"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "篏睡糸綣SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(絋SSL菴・蘂鐚莚桁渇莚ラ蕁)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "絎SMTP腴"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "絎POP3腴"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "絎IMAP4腴"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "絎NNTP腴"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "絎"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP4 ≦綵"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "筝莉醇≦筝篁"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篋"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "絨篁区腮推絖篋"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "絨ょ篁銀絖篋"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "絨ょ篁銀絖篋"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "羃≧莨ュ垸腱違"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "羃≧莨ラ篁九医"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "羃≧莨SMTP≦"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "羃≧莨ョ傑莚"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "羃≧莨POP3≦"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "羃≧莨IMAP4≦"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "羃≧莨NNTP≦"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5631,7 +5647,7 @@ msgstr "巡擦膸"
msgid "Age"
msgstr "篁倶狗"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "莅"
@@ -5872,17 +5888,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "篁"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "筝脂"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "篁銀査"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "ユ"
@@ -6162,7 +6178,7 @@ msgstr "倶"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "篆絖域腮炊篁九す"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "絎"
@@ -6176,7 +6192,7 @@ msgstr "罩e篁九す %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(羃≧ユ)"
@@ -6518,364 +6534,364 @@ msgstr "羈育紫茵"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "綏我・ %d 筝育紫(綏画糸 %s)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/紊(_Y)"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/紊(_Y)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/紊(_Y)/篁銀査(_S)"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/紊(_Y)/篁九茵(_L)"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/紊(_C)..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/莅(_M)"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/莅(_M)/莅(_M)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/莅(_M)/羔莅(_U)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/莅(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減莚(_E)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_R)"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/蘂我膈(_B)"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亥莨(_E)"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/羞糸篁銀査医医膂(_K)"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/篁銀査(_F)"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/銀散篋(_T)"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/筝脂(_S)"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "罩e綮堺荀茹...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/蘂我膈(_B)"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "篁"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "紮羂"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "膣"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "紊綽"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "筝篋篏莅違紊鐚"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "罩e篁九す (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "罨≧ユ"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "羃≧莚脂篁"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "羃≦ー莚脂篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "羃≧莚脂篁"
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "羃≦ー莚脂篁吟遺筝筝篁九す鐚"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "羃≧育篁"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "羃≦ー育篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "羃≧育篁"
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "羃≦ー育篁吟遺筝筝篁九す鐚"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "羃≧莅域篁"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "羃≧莅域篁"
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "羃≧蘂我羈篁吟"
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "罩e蘂綵膠脂篁..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "や %d 筝篁"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "腱糸篋 %s%d"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr "鐚"
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "紊銀 %s%d"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 蕁壕←筝"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 筝育篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁(%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 筝育篁狗篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "罩e綺荀..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "罩e荀膽絖(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "篁 %d 茴莅\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "篁 %d 茴莅遺減綏画\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "篁 %d 茴莅遺減莚\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "篁 %s/%d 莅丞舟筝肴\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "ら篁"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "隋絎荀ゅ篁句延賢篁九鐚"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "罩eら紊篁..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "篁 %s/%d 茴羔莅\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝榊Щ %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "筝綵篁九す後"
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝阪九 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "紊句筝綵篁九す後"
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "紊篁倶九莚"
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "罩e綮榊鎖膣..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "罩e羔膾睡刈..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "綏牙颷羯 %d 筝篁吟"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 48958b72..92a881bb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "≧羝や拭膊宴\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "絨灸散 %s 阪 %s 筝...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:466
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "≧絨灸散緇 %s 腱糸 %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662
+#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "≧罔荐罟罅\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668
+#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "箴羣莖紊丞後\n"
-#: libsylph/mh.c:671
+#: libsylph/mh.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "罩e茲茖処 %s%c%d %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"罟罅%s綏峨\n"
"≧∝莖紊障"
-#: libsylph/mh.c:1537
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "上 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "腟荐絎綏峨峨\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:509
+#: libsylph/prefs_common.c:512
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "冗灸散莖紊"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:515
msgid "Junk mail filter"
msgstr "冗灸散莖紊"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr " 筝紙: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 寂拭篋: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741
+#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "絲ュ %s 篏紊掩\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"箴羆阪罟∽ャ荀罟∽ヨ峨験灸散"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -960,14 +960,14 @@ msgstr "/医莖紊(_F)"
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448
-#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474
-#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"腆阪荀ゃ%s莖紊鞘札茖♂∽医鐚\n"
"絋御Ûよ紊常茖♂∝荐膣絨腱糸遺筝絮よ紊鞘賢"
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
msgid "Delete folder"
msgstr "よ紊"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group"
msgstr "臂ょ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "莖紊"
@@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "援荐膣"
msgid "Personal address"
msgstr "腱篋咲荐膣"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "羈"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854
msgid "Warning"
msgstr "茘"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膩莠(_E)/(_O)"
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/_View"
msgstr "/蕁腓(_V)"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "≧緇罟"
#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2363
msgid "(No Subject)"
msgstr "鐚羃筝紙鐚"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "≧絨灸散喝篁九ぞ筝"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "≧上遺算篏後箙違%s檎違"
-#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "≧壕罟罅\n"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
msgid "Code conversion error"
msgstr "莉膩腆惹主茯"
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3125
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr ""
"\n"
"∴絋篏処渇鐚"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3129
msgid "Line length limit"
msgstr "桁墾"
-#: src/compose.c:3255
+#: src/compose.c:3258
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3256
+#: src/compose.c:3259
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1694,83 +1694,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3439
+#: src/compose.c:3442
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "≧腱脂ゅ灸散\n"
-#: src/compose.c:3457
+#: src/compose.c:3460
msgid "queueing message...\n"
msgstr "我絖莖紊鞘賢...\n"
-#: src/compose.c:3539
+#: src/compose.c:3542
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "鞘井絖莖紊\n"
-#: src/compose.c:3546
+#: src/compose.c:3549
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "≧冗我絖莖紊\n"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4181
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "∝灸散膩鐚%s\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4296
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "罩e綮榊膩絲荀腦...\n"
-#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "箴羣鐚"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4423
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 膂順"
-#: src/compose.c:4423
+#: src/compose.c:4426
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 絲"
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME "
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056
+#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156
msgid "Size"
msgstr "紊у"
-#: src/compose.c:5463
+#: src/compose.c:5466
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "筝羈 MIME "
-#: src/compose.c:5481
+#: src/compose.c:5484
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "罟罅筝絖腥榊"
-#: src/compose.c:5549
+#: src/compose.c:5552
msgid "Properties"
msgstr "у"
-#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "膩腆"
-#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
-#: src/compose.c:5593
+#: src/compose.c:5596
msgid "File name"
msgstr "罟"
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5686
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊膩莠巡擦茯ょ鐚%s\n"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1780,48 +1780,48 @@ msgstr ""
"荀綣決辱腟荅画腮鐚\n"
"茵腮臂ょ篁g⊆鐚%d"
-#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
+#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
+#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205
msgid "Can't queue the message."
msgstr "≧冗我絖莖紊障"
-#: src/compose.c:6293
+#: src/compose.c:6296
msgid "Select files"
msgstr "御罟罅"
-#: src/compose.c:6316
+#: src/compose.c:6319
msgid "Select file"
msgstr "御罟罅"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6354
msgid "Save message"
msgstr "峨灸散"
-#: src/compose.c:6352
+#: src/compose.c:6355
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "灸散綏画←篆拷絨絎峨域腮粋紊上鐚"
-#: src/compose.c:6354
+#: src/compose.c:6357
msgid "Close _without saving"
msgstr "篏筝峨(_W)"
-#: src/compose.c:6396
+#: src/compose.c:6399
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "腆阪荀絅%s灸散罔f水鐚"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6401
msgid "Apply template"
msgstr "絅灸散罔f"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Replace"
msgstr "臀(_R)"
-#: src/compose.c:6399
+#: src/compose.c:6402
msgid "_Insert"
msgstr "(_I)"
@@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "膩莠莖紊"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "茫莠後ユ亥莖紊上腮縁"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "域紊"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "茫莠後ユ域紊丞腮縁"
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "膩莠 JPilot 莖"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -2173,22 +2173,22 @@ msgstr "ょ灸散"
msgid "Drafts"
msgstr "腮"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198
+#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "域紊"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "莖紊上腮延賢筝%c絖"
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
+#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "莖紊障%s綏峨"
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223
+#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "≧綮榊莖紊障%s"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562
msgid "Unread"
msgstr "莅"
@@ -2277,12 +2277,12 @@ msgstr "荐絎莖紊...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "荐絎莖紊..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "顚紊 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "顚紊 %s ..."
@@ -2321,12 +2321,22 @@ msgstr "綏臥後 %s 莖紊\n"
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "緇 %s 筝莠灸散筝..."
-#: src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "緇 %s 筝莠灸散筝..."
+
+#: src/folderview.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages"
+msgstr "緇 %s 筝莠灸散筝..."
+
+#: src/folderview.c:2154
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "緇 %s 筝莠灸散榊憥茯ゃ"
-#: src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:2235
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2336,26 +2346,26 @@ msgstr ""
"鐚ユ莖紊鞘荀絖莖紊常\n"
"茫莖紊上腮援緇√筝/'鐚"
-#: src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2299
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "茫莠後ャ%s医腮縁"
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2300
msgid "Rename folder"
msgstr "医遵莖紊"
-#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "≧腱脂よ紊障%s"
-#: src/folderview.c:2365
+#: src/folderview.c:2409
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "≧腱糸莖紊障%s"
-#: src/folderview.c:2431
+#: src/folderview.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2364,12 +2374,12 @@ msgstr ""
"腆阪荀腱脂や拭膊 %s鐚\n"
"羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ"
-#: src/folderview.c:2433
+#: src/folderview.c:2477
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "よ紊"
-#: src/folderview.c:2438
+#: src/folderview.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2382,20 +2392,20 @@ msgstr ""
"\n"
"腆阪荀ゅ鐚"
-#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476
+#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "≧腱脂よ紊障%s"
-#: src/folderview.c:2512
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Empty trash"
msgstr "羝腥阪ょ灸散"
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2557
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "腆阪荀羝ゆ茴ょ灸散鐚"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2598
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2404,34 +2414,34 @@ msgstr ""
"腆阪荀腱脂や拭膊 %s鐚\n"
"羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2600
msgid "Remove mailbox"
msgstr "腱脂や拭膊"
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2650
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "腆阪荀 %s IMAP4 絽活鐚"
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2651
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr " IMAP4 絽活"
-#: src/folderview.c:2760
+#: src/folderview.c:2804
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ%s鐚"
-#: src/folderview.c:2761
+#: src/folderview.c:2805
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ゆ域臂ょ"
-#: src/folderview.c:2811
+#: src/folderview.c:2855
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ絽活%s鐚"
-#: src/folderview.c:2812
+#: src/folderview.c:2856
msgid "Delete news account"
msgstr "ゅ験"
@@ -2447,7 +2457,7 @@ msgstr "筝紙鐚"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "∝罔荀腦...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366
msgid "(No From)"
msgstr "鐚羃箴羣鐚"
@@ -2769,7 +2779,7 @@ msgstr "緇育灸散 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "緇育灸散 ( %d 絨育灸散, %s 綏我・駈"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2859,20 +2869,20 @@ msgstr "莠後ュ腆"
msgid "Protocol log"
msgstr "荐絎膣"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:211
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 筝 g_thread\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:516
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "羈鐚%s [檎]...\n"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:519
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [灸散医] 贋・医灸散荀腦"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2881,63 +2891,67 @@ msgstr ""
" --attach 罟罅1 [罟罅2]...\n"
" 医灸散荀腦鐚筝絨絎罟罅筝サ"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:523
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 贋・・倶育灸散"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:524
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 贋・・倶絽活育灸散"
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:525
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 堺絖莖紊鞘賢灸散"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:526
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [莖紊]... 蕁腓肴紊上х現掩紊絨灸散"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [莖紊]... 蕁腓堺莖紊鞘賢紊絨灸散"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:529
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:532
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:534
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug ら罔≦"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:535
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ら罔≦"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:536
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 蕁腓堺茯筝∫"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:537
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 蕁腓榊莖荐"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:541
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:684
msgid "Filename encoding"
msgstr "罟罅腮援隈腆"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:685
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2958,19 +2972,19 @@ msgstr ""
"\n"
"荀膵主鐚"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:741
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "灸散罩e膩莠腆阪荀∫鐚"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:752
msgid "Queued messages"
msgstr "咲灸散"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:753
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "篋灸散罩e絖莖紊鞘賢絨冴腆阪荀∫鐚"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:855
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2979,15 +2993,15 @@ msgstr ""
" OpenPGP 吨"
#. remote command mode
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1064
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "綏牙 Sylpheed 腮綣閫e決筝\n"
-#: src/main.c:1303
+#: src/main.c:1334
msgid "Migration of configuration"
msgstr "荐絎莖莉腱"
-#: src/main.c:1304
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3318,15 +3332,15 @@ msgstr "/蕁腓(_V)/絖膩腆(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖膩腆(_E)/ (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/蕁腓(_V)/域腦(_W)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/蕁腓(_V)/茹灸散紮腆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺罔(_H)"
@@ -3612,8 +3626,8 @@ msgstr "綮榊筝肢腦...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "筝肢腦鐚蕁 %d 臀紊掩\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499
-#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598
+#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642
msgid "done.\n"
msgstr "絎\n"
@@ -3678,92 +3692,92 @@ msgstr ""
"≧∝篆∞援\n"
"醇阪罔e腮援罟罅綏牙絖鐚篏羃罨篁ラ亥"
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2227
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 莖紊丈∵"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 灸散茵"
-#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442
+#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453
msgid "/_Reply"
msgstr "/贋・荀(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2389
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/荀(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/荀腟篏(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/荀育級茫紕(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460
msgid "/_Forward"
msgstr "/莉絲(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/絨灸散倶罟莉絲(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/灸散絨(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2860
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2851
+#: src/mainwindow.c:2861
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺沿(_D)/綏ュ桁(_T)/罔(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "絖"
-#: src/mainwindow.c:2855
+#: src/mainwindow.c:2865
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2885
+#: src/mainwindow.c:2895
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "罩i∝筝筝√奨g"
-#: src/mainwindow.c:2896
+#: src/mainwindow.c:2906
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "罩ig筝筝∝綏ヤ"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit"
msgstr "∫"
-#: src/mainwindow.c:3170
+#: src/mainwindow.c:3180
msgid "Exit this program?"
msgstr "腆阪荀∫鐚"
-#: src/mainwindow.c:3774
+#: src/mainwindow.c:3784
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "荐絎決篁"
-#: src/mainwindow.c:3787
+#: src/mainwindow.c:3797
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "羈鐚%s [檎]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3795
+#: src/mainwindow.c:3805
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3772,6 +3786,7 @@ msgid ""
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3779,7 +3794,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3811
+#: src/mainwindow.c:3822
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3788,6 +3803,7 @@ msgid ""
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"
@@ -3848,7 +3864,7 @@ msgstr "罟"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "≧峨罟罅%s"
@@ -3873,7 +3889,7 @@ msgstr "Ϊ井(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "絖罟(_A)..."
-#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493
+#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504
msgid "/_Print..."
msgstr "/(_P)..."
@@ -4063,12 +4079,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "篌堺莖荐"
#: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860
-#: src/prefs_account_dialog.c:1544
+#: src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968
-#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743
+#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4297,131 +4313,131 @@ msgstr "絎"
msgid "User or key ID:"
msgstr "篏睡篁h亥茘ョ⊆鐚"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569
-#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603
+#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664
msgid "Don't use SSL"
msgstr "筝篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1555
+#: src/prefs_account_dialog.c:1607
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 g篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575
-#: src/prefs_account_dialog.c:1609
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1670
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr " STARTTLS 巡擦箴 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1572
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 g篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1578
+#: src/prefs_account_dialog.c:1636
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1593
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP g篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1595
+#: src/prefs_account_dialog.c:1656
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "篆∴┃絎 (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1667
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP g篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1617
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "篏睡 non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1620
+#: src/prefs_account_dialog.c:1684
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "ユ篏睡 SSL g主馹鐚茫罩ら檎"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1710
+#: src/prefs_account_dialog.c:1774
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "絎 SMTP f・"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1716
+#: src/prefs_account_dialog.c:1780
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "絎 POP3 f・"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1786
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "絎 IMAP4 f・"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "絎 NNTP f・"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1733
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Specify domain name"
msgstr "絎膓峨"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1754
+#: src/prefs_account_dialog.c:1818
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 篌堺"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1764
+#: src/prefs_account_dialog.c:1828
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1767
+#: src/prefs_account_dialog.c:1831
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "・銀失筝灸散"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1812
+#: src/prefs_account_dialog.c:1876
msgid "Put sent messages in"
msgstr "絨綏臥坂灸散絖"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1878
msgid "Put draft messages in"
msgstr "絨灸散腮水"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1816
+#: src/prefs_account_dialog.c:1880
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "絨ら灸散絖"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1818
+#: src/prefs_account_dialog.c:1882
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "絨ら灸散絖"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1882
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
msgid "Account name is not entered."
msgstr "莠後ュ験腮宴"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1886
+#: src/prefs_account_dialog.c:1950
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "莠後ラ糸灸散篆∞宴"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1891
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "莠後ョ守灸散篌堺"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1896
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "User ID is not entered."
msgstr "莠後ヤ戎絽活"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1906
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "莠後ユ域篌堺"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1937
+#: src/prefs_account_dialog.c:2001
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -5595,7 +5611,7 @@ msgstr "決腟"
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "罔荐"
@@ -5834,17 +5850,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "罟罅"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149
msgid "Subject"
msgstr "筝紙"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152
msgid "From"
msgstr "箴羣"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154
msgid "Date"
msgstr "ユ"
@@ -6124,7 +6140,7 @@ msgstr ""
msgid "_Save as search folder"
msgstr "峨活腮粋紊"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987
msgid "Done."
msgstr "絎"
@@ -6138,7 +6154,7 @@ msgstr "顚紊 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290
msgid "(No Date)"
msgstr "(羃ユ)"
@@ -6478,362 +6494,362 @@ msgstr "≧緇銀散篋堺銀散域臂ょ"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "綏我・ %d 域臂ょ (%s 綏画)"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/荀腟(_Y)"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/荀腟(_Y)/銀散篋(_A)"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/荀腟(_Y)/篏(_S)"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/荀腟(_Y)/級茫紕(_L)"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/_Copy..."
msgstr "/茲茖(_C)..."
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/_Mark"
msgstr "/罔荐(_M)"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:468
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐(_M)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/罔荐(_M)/サゆ荐(_U)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/罔荐(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐莅(_E)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:474
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐灸散綏画(_R)"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/篁ラ峨罔荐(_B)"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "罩檎阪冗灸散"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:482
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "罩檎阪冗灸散"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:484
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亥隈莠(_E)"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/絨絲篆>査ラ荐(_K)..."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:488
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/∝(_A)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴箴羣(_F)"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴銀拭篋(_T)"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:495
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴筝紙(_S)"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:539
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "罩e綮榊綵膰醇∵...\n"
-#: src/summaryview.c:550
+#: src/summaryview.c:561
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:553
+#: src/summaryview.c:564
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/篁ラ峨罔荐(_B)"
-#: src/summaryview.c:554
+#: src/summaryview.c:565
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "罟罅"
-#: src/summaryview.c:556
+#: src/summaryview.c:567
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "紮"
-#: src/summaryview.c:566
+#: src/summaryview.c:577
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "絨"
-#: src/summaryview.c:584
+#: src/summaryview.c:595
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:802
msgid "Process mark"
msgstr "灸散罔荐"
-#: src/summaryview.c:790
+#: src/summaryview.c:803
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "篋灸散綏画←罔荐荀膵主鐚"
-#: src/summaryview.c:836
+#: src/summaryview.c:851
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "顚紊 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1497
msgid "_Search again"
msgstr "罨≧絨(_S)"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527
msgid "No more unread messages"
msgstr "羃銀莅灸散"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1519
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "羃上井莅灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1521
msgid "No unread messages."
msgstr "羃莅灸散"
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1528
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "羃莅灸散荀遺筝莖紊上鐚"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545
msgid "No more new messages"
msgstr "羃銀育灸散"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1537
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "羃上井育灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1539
msgid "No new messages."
msgstr "羃育灸散"
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1546
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "羃育灸散荀遺筝莖紊上鐚"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563
msgid "No more marked messages"
msgstr "羃銀綏我荐灸散"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1555
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566
msgid "No marked messages."
msgstr "羃綏我荐灸散"
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1564
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581
msgid "No more labeled messages"
msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1573
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584
msgid "No labeled messages."
msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散"
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1582
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1918
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "箴筝紙絮灸散筝..."
-#: src/summaryview.c:2013
+#: src/summaryview.c:2112
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 綏峨"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2116
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 綏牙Щ"
-#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023
+#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122
msgid ", "
msgstr "鐚 "
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2121
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 綏画茖"
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2136
msgid " item(s) selected"
msgstr " 絨綏臥御"
-#: src/summaryview.c:2059
+#: src/summaryview.c:2158
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨(%s)"
-#: src/summaryview.c:2063
+#: src/summaryview.c:2162
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨"
-#: src/summaryview.c:2099
+#: src/summaryview.c:2198
msgid "Sorting summary..."
msgstr "灸散綺鋇..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2448
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t∝灸散茵筝..."
-#: src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2450
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "∝灸散茵筝..."
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2557
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "絲ュ茵綽 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2806
+#: src/summaryview.c:2905
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "灸散 %d 綏我荐\n"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2965
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "灸散 %d 綏我荐綏画\n"
-#: src/summaryview.c:3064
+#: src/summaryview.c:3164
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "灸散 %d 綏我荐莅\n"
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3225
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "灸散 %s/%d 綏我荐\n"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Delete message(s)"
msgstr "ら灸散"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3254
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "腆阪荀緇ょ灸散莖紊鞘賢ら絨灸散鐚"
-#: src/summaryview.c:3228
+#: src/summaryview.c:3328
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ら荀灸散..."
-#: src/summaryview.c:3266
+#: src/summaryview.c:3366
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "灸散 %s/%d 綏我ゆ荐\n"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "灸散 %d 綏画┃絎腱糸 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3458
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "罔莖紊乗箴羣莖紊丞後"
-#: src/summaryview.c:3424
+#: src/summaryview.c:3524
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "灸散 %d 綏画┃絎茲茖遵 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3555
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "灸散≧茲茖遵医筝莖紊上с"
-#: src/summaryview.c:3637
+#: src/summaryview.c:3737
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "灸散主茯ゃ"
-#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944
+#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044
msgid "Building threads..."
msgstr "∝灸散筝峨筝..."
-#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095
+#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195
msgid "Unthreading..."
msgstr "茹iら灸散筝峨筝..."
-#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449
+#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:4511
+#: src/summaryview.c:4611
msgid "filtering..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:4512
+#: src/summaryview.c:4612
msgid "Filtering..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:4549
+#: src/summaryview.c:4649
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "綏臥羶 %d 絨灸散"
-#: src/summaryview.c:5058
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/src/mainwindow.c b/src/mainwindow.c
index 742e88d5..40cbea87 100644
--- a/src/mainwindow.c
+++ b/src/mainwindow.c
@@ -3809,6 +3809,7 @@ static void help_command_line_show(void)
"--send\n"
"--status [folder]...\n"
"--status-full [folder]...\n"
+ "--open folderid/msgnum\n"
"--configdir dirname\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
@@ -3825,6 +3826,7 @@ static void help_command_line_show(void)
"send all queued messages\n"
"show the total number of messages\n"
"show the status of each folder\n"
+ "open message in new window\n"
"specify directory which stores configuration files\n"
"exit Sylpheed\n"
"debug mode\n"